«
Webster Bible (1833)
Web
Aleppo Codex (~920)
Alep
[1]Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily multiplieth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. [1]סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם אל ועם קדושים נאמן
[2]The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. [2]אפרים רעה רוח ורדף קדים־כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל
[3]He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: [3]וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו
[4]Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Beth-el, and there he spoke with us; [4]בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים
[5]Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. [5]וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו
[6]Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. [6]ויהוה אלהי הצבאות־יהוה זכרו
[7]He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. [7]ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד
[8]And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: in all my labors they shall find no iniquity in me that were sin. [8]כנען בידו מאזני מרמה־לעשק אהב
[9]And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. [9]ויאמר אפרים־אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא
[10]I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets. [10]ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד
[11]Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yes, their altars are as heaps in the furrows of the fields. [11]ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה
[12]And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. [12]אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי
[13]And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. [13]ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר
[14]Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore will he leave his blood upon him, and his reproach will his Lord return to him. [14]ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר
15[No verse] [15]הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו
Source: unbound.biola.edu

See information...
Source: unbound.biola.edu
Top