«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]SAY to your brethren, Ammi, my people; and to your sisters, Rekhimtha, beloved. [1]Sei ye to youre britheren, Thei ben my puple; and to youre sister that hath gete merci,
[2]Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband; let her therefore put away her whoredoms out of her sight and her adulteries from between her breasts, [2]Deme ye youre modir, deme ye, for sche is not my wijf, and Y am not hir hosebonde. Do sche awey hir fornicaciouns fro hir face, and hir auowtries fro the myddis of hir brestis;
[3]Lest I strip her naked and leave her bare as in the day that she was born, and make her as a wilderness and as a dry land, and cause her to die with thirst. [3]lest perauenture Y spuyle hir nakid, and sette hir nakid bi the dai of hir natyuyte. And Y schal sette hir as a wildirnesse, and Y schal ordeyne hir as a lond with out weie, and Y schal sle hir in thirst.
[4]And I will not have mercy upon her children; for they are the children of whoredoms. [4]And Y schal not haue merci on the sones of hir, for thei ben sones of fornicaciouns;
[5]For their mother has played the harlot; she that conceived them has done shamefully; for she said, I will go after my lovers who give me my bread and my water, my clothes and my linen, my oil and everything that I need [5]for the modir of hem dide fornicacioun, sche is schent that conseyuede hem, for sche seide, Y schal go after my louyeris that yeuen looues to me, and my watris, and my wolle, and my flex, and myn oile, and my drynke.
[6]Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, and fence her paths so that she shall not find her paths. [6]For this thing lo! Y schal hegge thi weie with thornes, and Y schal hegge it with a wal, and sche schal not fynde hir pathis.
[7]And she shall follow after her lovers and shall not overtake them, and she shall seek them, but shall not find them; then shall she say, I will return and go to my first husband; for it was better with me then than now. [7]And sche schal sue hir louyeris, and schal not take hem, and sche schal seke hem, and schal not fynde; and sche schal seie, Y schal go, and turne ayen to my formere hosebonde, for it was wel to me thanne more than now.
[8]For she did not know that it was I who gave her wheat and wine and oil, and multiplied her silver and gold, some of which they made for the images of Baal. [8]And this Jerusalem wiste not, that Y yaf to hir wheete, wyn, and oile; and Y multiplied siluer and gold to hir, whiche thei maden to Baal.
[9]Therefore I will return and take away my wheat in its time and my wine in its season, and will take away my wool and my linen which I gave her to cover her nakedness. [9]Therfor Y schal turne, and take my wheete in his tyme, and my wiyn in his tyme; and Y schal delyuere my wolle, and my flex, bi which thei hiliden the schenschipe therof.
[10]And now I will uncover her nakedness in the presence of her lovers, and none shall deliver her out of my hands. [10]And now Y schal schewe the foli of hir bifore the iyen of hir louyeris, and a man schal not delyuere hir fro myn hond;
[11]And I will cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, her sabbaths, and all her solemn feasts. [11]and Y schal make to ceesse al the ioye therof, the solempnyte therof, the neomenye therof, the sabat therof, and alle the feeste tymes therof.
[12]And I will destroy her vines and her fig trees, of which she said, These are presents which my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them. [12]And Y schal distrie the vyner therof, of whiche sche seide, These ben myn hiris, whiche my louyeris yauen to me; and Y schal sette it in to a forest, and a beeste of the feeld schal ete it.
[13]And I will punish her for the evils of the days of Baal, in which she burned incense to him and decked herself with her earrings and her pearls and went after her lovers and forgot me, says the LORD [13]And Y schal visite on it the daies of Baalym, in whiche it brente encense, and was ourned with hir eere ryng, and hir broche, and yede after hir louyeris, and foryat me, seith the Lord.
[14]Therefore, behold, I will comfort her, and bring her into the wilderness, and speak lovingly to her. [14]For this thing lo! Y schal yyue mylk to it, and Y schal brynge it in to wildirnesse, and Y schal speke to the herte therof.
[15]And I will give her vineyards from thence, and the valley of Achor that it may open her understanding; and she shall be humbled there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. [15]And Y schal yyue to it vyn tilieris therof of the same place, and the valei of Achar, that is, of disturblyng, for to opene hope. And it schal synge there bi the daies of hir yongthe, and bi the daies of hir stiyng fro the lond of Egipt.
[16]And it shall be on that day, says the LORD, that you shall call me, my husband, and shall call me no more Baali. [16]And it schal be in that dai, seith the Lord, sche schal clepe me Myn hosebonde, and sche schal no more clepe me Baalym;
[17]For I will take away the name of Baal out of her mouth, and they shall no more remember his name. [17]and Y schal take awei the names of Baalym fro hir mouth, and sche schal no more haue mynde of the name of tho.
[18]And on that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of the air and with the creeping things of the ground; and I will do away with the bow and the sword and the battle out of the earth, and I will make them to dwell in safety. [18]And Y schal smyte to hem a boond of pees in that dai with the beeste of the feeld, and with the brid of the eir, and with the crepynge beeste of erthe. And Y schal al to-breke bowe, and swerd, and batel fro erthe; and Y schal make hem to slepe tristili.
[19]And I will betroth you to me for ever; yea, I will betroth you to me in righteousness and in justice and in lovingkindness and in mercy. [19]And Y schal spouse thee to me withouten ende; and Y schal spouse thee to me in riytfulnesse, and in dom, and in merci, and in merciful doyngis.
[20]So I will betroth you to me in faithfulness; and you shall know the LORD. [20]And Y schal spouse thee to me in feith; and thou schalt wite, that Y am the Lord.
[21]And it shall come to pass on that day, says the LORD, I will answer the heavens, and they shall answer the earth; [21]And it schal be, in that dai Y schal here, seith the Lord, and Y schal here heuenes, and tho schulen here the erthe;
[22]And the earth shall answer the grain and the wine and the oil; and they shall answer Jezreel. [22]and the erthe schal here wheete, and wyn, and oile, and these schulen here Jesrael.
[23]And I will sow her for myself in the earth; and I will have mercy on La-ethrakhmath, not beloved, and I will call La-ammi, not my people, Ammi, my people, and they shall say, Thou art my God [23]And Y schal sowe it to me in to a lond, and Y schal haue merci on it that was with out merci.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top