«
Young's Literal Translation
YLT
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]`Hear this, O priests, and attend, O house of Israel, And, O house of the king, give ear, For the judgment [is] for you, For, a snare ye have been on Mizpah, And a net spread out on Tabor. [1]Hear this, O ye priests, and attend, ye house of Israel, and give ear, O house of the king, for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
[2]And to slaughter sinners have gone deep, And I [am] a fetter to them all. [2]And they that fall away are gone deep in making slaughter; and I am rejected of them all.
[3]I have known Ephraim, And Israel hath not been hid from me, For now thou hast gone a-whoring, Ephraim, Defiled is Israel. [3]I, even I, know Ephraim, and Israel is not hid from Me; for now, O Ephraim, thou hast committed harlotry, Israel is defiled.
[4]They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms [is] in their midst, And Jehovah they have not known. [4]Their doings will not suffer them to return unto their God; for the spirit of harlotry is within them, and they know not ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.
[5]And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them. [5]But the pride of Israel shall testify to his face; and Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity, Judah also shall stumble with them.
[6]With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them. [6]With their flocks and with their herds they shall go to seek ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, but they shall not find Him; He hath withdrawn Himself from them.
[7]Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month [with] their portions. [7]They have dealt treacherously against ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, for they have begotten strange children; now shall the new moon devour them with their portions.
[8]Blow ye a cornet in Gibeah, a trumpet in Ramah, Shout, O Beth-Aven, after thee, O Benjamin. [8]Blow ye the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah; sound an alarm at Beth-aven: 'Behind thee, O Benjamin!'
[9]Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing. [9]Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; among the tribes of Israel do I make known that which shall surely be.
[10]Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath. [10]The princes of Judah are like them that remove the landmark; I will pour out My wrath upon them like water.
[11]Oppressed is Ephraim, broken in judgment, When he pleased he went after the command. [11]Oppressed is Ephraim, crushed in his right; because he willingly walked after filth.
[12]And I [am] as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah. [12]Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah rottenness.
[13]And see doth Ephraim his sickness, and Judah his wound, And Ephraim goeth unto Asshur, And sendeth unto a warlike king, And he is not able to give healing to you, Nor doth he remove from you a scar. [13]And when Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, and sent to King Contentious; but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.
[14]For I [am] as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I -- I tear and go, I bear away, and there is no deliverer. [14]For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah; I, even I, will tear and go away, I will take away, and there shall be none to deliver.
[15]I go -- I turn back unto My place, Till that they are desolate, and have sought My face. In their distress they do seek Me speedily!' [15]I will go and return to My place, till they acknowledge their guilt, and seek My face; in their trouble they will seek Me earnestly:
Source: unbound.biola.edu
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top