«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
Peshitta OT
PesOT
[1]This is the burthen of Babylon, whiche Esai the sonne of Amos did see [1]ܡܲܫܩ̄ܠܵܐ ܕܒ̣ܵܒܹܠ ܕܲܚܙܵܐ ܐܹܫܲܥܝܵܐ ܒܲܪ ܐܲܡܘܿܨ.
[2]Lift vp the banner vppon the high hyll, call vnto the, wagge your hande, that they may go into the gates of the princes [2]ܥܲܠ ܛܘܼܪܹ̈ܐ ܫܦܲـ̈ـܝܵܐ ܫܩܘܼܠܘ ܐܵܬ̤ܵܐ. ܐܲܪܝܼܡܘ ܠܗܘܿܢ ܩܵܠܵܐ. ܐܲܢܝܼܦܘ ܒܐܝܼܕܹܗ ܢܸܥܠܘܿܢ ܒܬܲܪ̈ܥܲܝ ܫܲܠܝܼܛܵܢܹ̈ܐ.
[3]I haue commaunded my sanctified, I haue also called my valiaunt ones, ioying in my honour to execute my wrath [3]ܐܸܢܵܐ ܦܸܩ̇ܕܹ̇ܬ̣ ܠܡܲܩܕܲܫܝ. ܘܲܩܪܹܝܬ̣ ܠܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ ܒܪܘܼܓ̣ܙܝ. ܘܡܸܬ̣ܥܲܫܢܝܼܢ ܒܓܲܐܝܘܼܬ̣ܝ.
[4]There is a noyse of a multitude in the mountaynes, lyke as of a great people, a rushing as though the kingdomes of the nations came together: the Lorde of hoastes mustreth his armye to battayle [4]ܩܵܠܵܐ ܕܲܪܓ̣ܘܼܫܝܵܐ ܒܛܘܼܪܵܐ: ܕܘܼܡܝܵܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ ܣܲܓ̇ܝܹ̈ܐܐ ܩܵܠܵܐ ܕܲܪܓ̣ܘܼܫܝܵܐ ܕܡܲܠܟ̇ـ̈ـܘܵܬ̣ܵܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ ܕܡܸܬ̣ܟܲܢܫܝܼܢ. ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ ܣܵܥܲܪ ܚܲܝ̈ܠܹܐ.
[5]They come out of a farre countrey from the ende of the heauen, euen the Lorde hym selfe with the ministers of his wrath, to destroy the whole lande [5]ܩܪ̈ܲܒ̣ܬ̣ܵܢܹܐ ܐܵܬܹ̇ܝܢ ܡ̣ܢ ܪܘܼܚܩܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܣܵܘ̈ܦܲܝ ܫܡܲܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܡܵܐܢܹ̈ܐ ܕܪܘܼܓ̣ܙܹܗ: ܠܲܡܚܲܒܵܠܘܼ ܠܟ݂ܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ.
[6]Mourne ye, for the day of the Lord is at hande, and shall come as a destroyer from the almightie [6]ܐܲܝܠܸܠܘ ܡܸܛܠ ܕܩܲܪܝܼܒ̣ ܗ̄ܘܼ ܝܵܘܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܐܲܝܟ݂ ܒܸܙܬ̣ܵܐ ܡ̣ܢ ܫܸܠܝܵܐ ܢܹܐܬܹܐ.
[7]Therefore shall all handes be letten downe, and all mens heartes shall melt away [7]ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܟܠܗܹܝܢ ܐܝܼ̈ܕܲܝܵܐ ܢܸܬ̣ܪ̈ܲܦܝܵܢ. ܘܟ݂ܠܹܗ ܠܸܒܵܐ ܕܐ̄ܢܵܫܵܐ ܢܸܬ̣ܡ̱ܣܹܐ ܘܢܸܬ̇ܕܲܠܚܘܼܢ.
[8]They shall stande in feare, carefulnes and sorowe shall come vpon them, and they shal haue payne, as a woman that trauayleth with chylde: One shalbe abashed of another, and their faces shall burne like the flame of fire [8]ܘܨܵܘܪ̈ܵܢܹܐ ܘܚܸܒ̣̈ܠܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܵܠܹܕ̇ܬܵܐ ܢܹܐܚܕ̇ܘܿܢ ܐܸܢܘܿܢ. ܘܢܸܬ̣ܡ̱ܗܘܿܢ ܓܒܲܪ ܒܚܲܒ̣ܪܹܗ. ܘܐܲܦܹ̈ܐ ܕܫܲܠܗܹܒ̣ܝܼܬ̣ܵܐ ܐܲܦܲܝ̈ܗܘܿܢ.
[9]Beholde, the day of the Lorde shall come terribly and full of indignation, furie & wrath, to make the lande waste, and to roote out the sinners therof [9]ܗܵܐ ܝܵܘܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܐܵܬܹ̇ܐ: ܕܐܵܣܝܘܼ ܠܲܝܬ̇ ܠܹܗ ܐܲܟ̇ܬ̣ܵܢ ܘܚܲܡܝܼܡ ܪܘܼܓ̣ܙܹܗ ܕܢܸܥܒ̇ܕ݂ܝܼܗ̇ ܠܐܲܪܥܵܐ ܠܚܘܼܪܒܵܐ: ܘܚܲܛܵܝܹ̈ܝܗ̇ ܢܵܘܒܸ̇ܕ݂ ܡܸܢܵܗ̇.
[10]For the starres and planettes of heauen shall not geue their light, the sunne shalbe darkened in the rising, and the moone shall not shine with her light [10]ܡܸܛܠ ܕܟ݂ܵܘܟ̇ܒܹ̈ܐ ܕܲܫܡܲܝܵܐ ܘܚܲܝ̈ܠܵܘܵܬ̣ܗܘܿܢ ܠܵܐ ܢܲܢ̱ܗܪܘܿܢ ܢܸܚܫܲܟ݂ ܫܸܡܫܵܐ ܒܡܲܦܩܹܗ. ܘܢܘܼܗܪܹܗ ܕܣܲܗܪܵܐ ܠܵܐ ܢܲܢܗܲܪ.
[11]And I wyll visite the wickednesse of the worlde, and the sinnes of the vngodlye. The high stomakes of the proude wyll I take away, and will lay downe the boasting of the tiraunt [11]ܐܸܦܩܘܿܕ݂ ܒܝܼܫܬܵܐ ܥܲܠ ܬܹܒܹܝܠ: ܘܥܲܠ ܪ̈ܲܫܝܼܥܹܐ ܥܵܘܼܠܗܘܿܢ. ܐܹܒܲܛܸܠ ܪܵܡܘܼܬ̣ܵܐ ܕܫܲܒ̣ܗ̱ܪ̈ܵܢܹܐ. ܘܓܲܐܝܘܼܬ̣ܵܐ ܕܥܲܫܝܼܢܹ̈ܐ ܐܹܡܲܟܸ̇ܟ݂.
[12]I wyll make a man dearer then fine gold, and a man to be more worth then a golden wedge of Ophir [12]ܐܵܘܩܲܪ ܓܲܒ̣ܪܵܐ ܡ̣ܢ ܕܲܗܒ̣ܵܐ: ܘܐ̄ܢܵܫܵܐ ܡ̣ܢ ܕܲܗܒ̣ܵܐ ܕܐܵܘܦܹܝܪ.
[13]Therfore I wyll shake the heauens, and the earth shall remoue out of her place in the wrath of the Lorde of hoastes, and in the day of his fearefull indignation [13]ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܠܲܫܡܲܝܵܐ ܐܲܪܓܸ̇ܙ. ܘܲܬ̣ܙܘܼܥ ܐܲܪܥܵܐ ܡ̣ܢ ܕܘܼܟ̇ܬ̣ܵܗ̇: ܒܲܟ݂ܐܵܬܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ: ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܚܸܡܬ̣ܵܐ ܕܪܘܼܓ̣ܙܹܗ.
[14]And [Babylon] shalbe as an hunted or chased Doe, and as a sheepe that no man taketh vp: Euery man shall turne to his owne people, and flee eche one into his owne lande [14]ܢܸܗܘܘܿܢ ܐܲܝܟ݂ ܛܒܲܝܵـ̈ـܐ ܕܥܵܪܩܝܼܢ: ܘܐܲܝܟ݂ ܥܵـ̈ـܢܵܐ ܕܠܲܝܬ̇ ܠܵܗ̇ ܡܟܲܢܫܵܢܵܐ ܐ̄ܢܵܫ ܠܥܲܡܹܗ ܢܸܬ̣ܦ̄ܢܘܿܢ: ܘܲܓ̣ܒܲܪ ܠܐܲܪܥܹܗ ܢܸܥܪ̱ܩܘܼܢ.
[15]Whoso is founde shalbe shot thorowe: and whoso taketh their part, shalbe destroyed with the sworde [15]ܟܠ ܕܢܸܫܬܲܟܲܚ: ܢܸܬ̇ܕ̇ܩܲܪ. ܘܟ݂ܠ ܕܢܸܬ̇ܬܵܘܣܸܦ: ܢܸܦܸܠ ܒܚܲܪܒܵܐ.
[16]Their chyldren shalbe slayne before their eyes: their house spoyled, and their wiues rauished [16]ܘܝܲܠܘܼܕܲܝ̈ܗܘܿܢ ܢܸܫܬܲܩܦܘܼܢ ܠܥܹܢܲܝܗܘܿܢ ܘܢܸܬ̣ܒܲܙܙܘܼܢ ܒܵܬܲܝ̈ܗܘܿܢ. ܘܢܸܫܲܝ̈ܗܘܿܢ ܢܸܨܛܲܥܪ̈ܵܢ.
[17]For lo, I shall bring vp the Medes against them, whiche shall not regarde siluer, nor be desirous of golde [17]ܗܵܐ ܡܥܝܼܪ ܐ̄ܢܵܐ ܥܠܲܝܟ̇ܘܿܢ ܠܡܵܕ݂ܵܝܹ̈ܐ: ܕܟܸܣܦܵܐ ܠܵܐ ܚܫܝܼܒ̣ ܠܗܘܿܢ: ܘܲܒ̣ܕܲܗܒ̣ܵܐ ܠܵܐ ܡܸܨܛ̄ܒܹܝܢ.
[18]With bowes shall they destroy the young men, and haue no pitie on women with chylde, and their faces shall not spare the chyldren [18]ܩܸܫ̈ܬܵܬ̣ܵܐ ܕܲܥܠܲܝܡܹ̈ܐ ܢܸܬ̣ܬܲܒ̇ܪ̈ܵܢ. ܘܥܲܠ ܦܹܐܪܹ̈ܐ ܕܟܲܪܣܵܐ ܠܵܐ ܢܪܲܚܡܘܼܢ. ܘܥܲܠ ܒܢܲܝ̈ܟ̇ܘܿܢ ܠܵܐ ܢܚ̈ܘܼܣܵܢ ܥܲܝܢܲܝ̈ܗܘܿܢ.
[19]And Babylon that glory of kingdomes, and beautie of the Chaldees honour shalbe destroyed, euen as God destroyed Sodome and Gomor [19]ܘܬܸܗܘܹܐ ܒܵܒܹܠ ܚܲܝܠܵܐ ܕܡܲܠ̈ܟ̇ܘܵܬ̣ܵܐ: ܘܫܘܼܒ̣ܚܵܐ ܕܓܲܐܝܘܼܬ̣ܵܐ ܕܟܲܠܕ݂ܵܝܹ̈ܐ: ܐܲܝܟ݂ ܕܲܗܦܲܟ݂ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܲܣܕ݂ܘܿܡ ܘܲܠܥܵܡܘܿܪܵܐ.
[20]It shall not endure for euer, neither shall there be any more dwelling there from generation to generation: The Arabians shall pitche no tentes there, neither shall the sheepheardes make their foldes there any more [20]ܠܵܐ ܬܸܬܲܒ̣ ܠܥܵܠܲܡ: ܘܠܵܐ ܬܸܫܪܹܐ ܠܕ݂ܵܪܕܵܪ̈ܝܼܢ ܘܠܵܐ ܢܸܫܪܘܿܢ ܬܲܡܵܢ ܥܲܪ̈ܒ̣ܵܝܹܐ: ܘܪ̈ܵܥܵܘܵܬ̣ܵܐ ܠܵܐ ܢܸܪܥܘܿܢ ܬܲܡܵܢ.
[21]But fearefull wylde beastes shall lye there, and the houses shalbe ful of great Owles, Estriches shall dwell there, and Apes shall daunce there [21]ܐܸܠܵܐ ܢܸܪ̈ܒ̇ܥܵܢ ܬܲܡܵܢ ܚܲܝ̈ܘܵܬ̣ܵܐ. ܘܢܸܬ̣ܡ̱ܠܘܼܢ ܒܵܬܲܝ̈ܗܘܿܢ ܒ̈ܢܵܬ̣ ܩܵܠܹ̈ܐ. ܘܢܸܫ̱ܪ̈ܝܵܢ ܬܲܡܵܢ ܒ̈ܢܵܬ̣ ܢܲܥܵܡܹ̈ܐ: ܘܫܹܐܕܹ̈ܐ ܢܪܲܩܕ݂ܘܼܢ ܬܲܡܵܢ.
[22]Wylde cattes shall crye in the palaces, and dragons shalbe in the pleasaunt houses: And as for Babylons tyme it is at hande, and her dayes shall not be prolonged [22]ܘܢܸܥ̱ܢ̈ܝܵܢ ܣܝܼܪܹ̈ܢܵܣ ܒܣܵܚܪ̈ܵܬ̣ܗܘܿܢ: ܘܝܵܪܘܿܪܹ̈ܐ ܒܗܲܝ̈ܟ̇ܠܹܐ ܕܦܘܼܢܵܩܲܝ̈ܗܘܿܢ ܩܲܪܝܼܒ̣ ܗ̄ܘܼ ܙܲܒ̣ܢܵܗ̇ ܠܡܹܐܬ̣ܵܐ: ܘܝܵܘ̈ܡܵܬ̣ܵܗ̇ ܬܘܼܒ̣ ܠܵܐ ܢܸܬ̣ܡܲܬ̣ܚܘܼܢ.
Source: studybible.org
Top