«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Peshitta OT
PesOT
[1]The word that Isaiah the son of Amoz saw upon Judah and Jerusalem. [1]ܦܸܬ̣ܓ̣ܵܡܵܐ ܕܲܚܙܵܐ ܐܹܫܲܥܝܵܐ ܒܲܪ ܐܵܡܘܿܨ: ܥܲܠ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ: ܘܥܲܠ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ.
[2]It shall be in the last days, that the mountain of the house of the Lord shall be prepared in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills, and all nations shall flow unto it. [2]ܢܸܗܘܸܐ ܒܝܵܘ̈ܡܵܬ̣ܵܐ ܐ̄ܚܪ̈ܵܝܹܐ: ܛܘܼܪܒܲܝܬܹ̇ܗ ܕܡܵܪܝܵܐ. ܡܲܬ̣ܩܲܢ ܒܪܹܫ ܛܘܼܪܹ̈ܐ: ܘܪܵܡ ܡ̣ܢ ܪ̈ܵܡܵܬ̣ܵܐ. ܘܲܢܣܲܟ̇ܘܿܢ ܠܹܗ ܟܠܗܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ.
[3]And many people shall go, and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, and he will teach us his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the Lord from Jerusalem, [3]ܘܢܹܐܙܠ̄ܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܣܲܓ̇ܝܹ̈ܐܐ: ܘܢܹܐܡܪܘܼܢ: ܬܵܘ ܢܸܣܲܩ ܠܛܘܼܪܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܲܠܒܹܝܬ̣ ܐܲܠܵܗܹܗ ܕܝܲܥܩܘܿܒ̣. ܘܢܲܠܦܲܢ ܡ̣ܢ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܗ. ܘܲܢܗܲܠܸܟ݂ ܒܲܫܒ̣ܝܼܠܵܘ̈ܗܝ. ܡܸܛܠ ܕܡ̣ܢ ܨܸܗܝܘܿܢ ܢܵܦܹ̇ܩ ܢܵܡܘܿܣܵܐ: ܘܦܸܬ̣ܓ̣ܵܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܡ̣ܢ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ.
[4]And he shall judge among the nations, and rebuke many people: they shall break their swords also into mattocks, and their spears into scythes: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn to fight anymore. [4]ܘܲܢܕ݂ܘܿܢ ܒܹܝܬ̣ ܥܲܡܡܹ̈ܐ. ܘܢܲܟܸ̇ܣ ܠܥܲܡܡܹ̈ܐ ܣܲܓ̇ܝܹ̈ܐܐ ܕܲܒ̣ܪܘܼܚܩܵܐ. ܘܢܸܪܥܘܿܢ ܣܲܦ̮ܣܹܪ̈ܲܝܗܘܿܢ ܠܣܸܟܲܝ̈ ܦܲܕܵܢܹ̈ܐ: ܘܪ̈ܘܼܡܚܲܝܗܘܿܢ ܠܡܲܓ̇ܠܹ̈ܐ. ܘܠܵܐ ܢܸܫܩܘܿܠ ܥܵܡܵܐ ܥܲܠ ܥܲܡܵܐ ܣܲܝܦܵܐ. ܘܬ̣ܘܼܒ̣ ܠܵܐ ܢܹܐܠܦܘܼܢ ܩܪܵܒ̣ܵܐ.
[5]O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord. [5]ܕܒܹܝܬ̣ ܝܲܥܩܘܿܒ̣: ܬܵܘ ܢܹܐܙܲܠ ܒܢܘܼܗܪܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ.
[6]Surely thou hast forsaken thy people, the house of Jacob, because they are full of the east manners, and are sorcerers as the Philistines, and abound with strange children. [6]ܡܸܛܠ ܕܲܫܒ̣ܩܬܵܝܗܝ ܠܥܲܡܵܟ݂ ܕܒܹܝܬ̣ ܝܲܥܩܘܿܒ̣. ܡܸܛܠ ܕܐܸܬ̣ܡ̱ܠܝܼܘ ܐܲܝܟ݂ ܕܡ̣ܢ ܩܕ݂ܝܼܡ. ܘܲܡܢܲܚܫܝܼܢ ܐܲܝܟ݂ ܦܠܸܫܬܵܝܹ̈ܐ. ܘܣܘܿܓ̣ܵܐܐ ܕܲܒ̣ܢܲـ̈ـܝܵܐ ܢܘܼܟ݂ܪ̈ܵܝܹܐ ܪܲܒ̇ܝܘܼ.
[7]Their land also was full of silver and gold, and there was none end of their treasures: and their land was full of horses, and their chariots were infinite. [7]ܘܐܸܬ̣ܡܲܠܝܲܬ̇ ܐܲܪ̱ܥܗܘܿܢ ܣܹܐܡܵܐ ܘܕܲܗܒ̣ܵܐ ܘܠܲܝܬ̇ ܣܵܟ݂ܵܐ ܠܓܲܙܲܝ̈ܗܘܿܢ ܘܐܸܬ̣ܡܲܠܝܲܬ̤ ܐܲܪ̱ܥܗܘܿܢ ܪ̈ܲܟ݂ܫܵܐ: ܘܠܲܝܬ̇ ܣܵܟ݂ܵܐ ܠܡܲܪ̈ܟ̇ܒ̣ܵܬ̣ܗܘܿܢ.
[8]Their land also was full of idols: they worshiped the work of their own hands, which their own fingers have made. [8]ܘܐܸܬ̣ܡܲܠܝܲܬ̤ ܐܲܪ̱ܥܗܘܿܢ ܦܬܲܟ݂ܪܹ̈ܐ. ܠܲܥܒ̣ܵܕ݂ ܐܝܼܕܲܝ̈ܗܘܿܢ ܣܵܓ̇ܕ̇ܝܼܢ: ܠܕܲܥ̣ܒܲܕ݂ ܨܸܒ̣̈ܥܵܬ̣ܗܘܿܢ.
[9]And a man bowed himself, and a man humbled himself: therefore spare them not. [9]ܘܐܸܬ̣ܡܲܟܸ̇ܟ݂ ܐ̄ܢܵܫܵܐ: ܘܐܸܫܬܲܦܲܠ ܓܲܒ̣ܪܵܐ ܘܠܵܐ ܬܸܫܒ̇ܘܿܩ ܠܗܘܿܢ.
[10]Enter into the rock, and hide thee in the dust from before the fear of the Lord, and from the glory of his majesty. [10]ܥܘܿܠܘ ܒܛܲܪ̈ܵܢܹܐ: ܘܐܸܬ̇ܛܲܡ̄ܪܘ ܒܥܲܦܪܵܐ: ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡ ܕܸܚ̱ܠܬܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܗܸܕ݂ܪܵܐ ܕܥܘܼܫܢܹܗ.
[11]The high look of man shall be humbled, and the loftiness of men shall be abased, and the Lord only shall be exalted in that day. [11]ܥܲܝܢܹ̈ܐ ܪ̈ܵܡܵܬ̣ܵܐ ܕܐ̄ܢܵܫܵܐ ܢܡܲܟܸ̇ܟ݂. ܘܢܸܬ̣ܡܲܟܸ̇ܟ݂ ܪܵܘܡܵܐ ܕܓܲܒ̣ܪܵܐ. ܘܢܸܥܫܲܢ ܡܵܪܝܵܐ ܒܲܠܚܘܿܕ݂ܵܘܗܝ ܒܝܵܘܡܵܐ ܗܵܘܿ.
[12]For the day of the Lord of hosts is upon all the proud and haughty, and upon all that is exalted: and it shall be made low. [12]ܡܸܛܠ ܕܝܵܘܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܥܲܠ ܟܠ ܕܡܸܬ̣ܓܲܐܹܐ ܘܡܸܬ̇ܬ̇ܪܝܼܡ: ܘܥܲܠ ܟܠ ܕܡܸܫܬܲܩܲܠ ܕܢܸܬ̣ܡܲܟܲܟ݂.
[13]Even upon all the cedars of Lebanon, that are high and exalted, and upon all the oaks of Bashan, [13]ܘܥܲܠ ܟܠܗܘܿܢ ܐܲܪ̈ܙܹܐ ܕܢܸܒ̣ܢܵܢ ܕܪܵܡܝܼܢ ܘܲܡܫܲܩܠܝܼܢ: ܘܥܲܠ ܟܠܗܘܿܢ ܒܲܠܘܼܛܹ̈ܐ ܕܒܲܝܫܵܢ.
[14]And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, [14]ܘܥܲܠ ܟܠܗܘܿܢ ܛܘܼܪܹ̈ܐ ܕܪܵܡܝܼܢ: ܘܥܲܠ ܟܠ ܪ̈ܵܡܵܬ̣ܵܐ ܕܪ̈ܵܡܵܢ.
[15]And upon every high tower, and upon every strong wall, [15]ܘܥܲܠ ܟܠ ܡܲܓܕ̇ܠܹ̈ܐ ܕܪܵܡܝܼܢ: ܘܥܲܠ ܟܠ ܫܘܼܪܹ̈ܐ ܕܥܲܫܝܼܢܝܼܢ.
[16]And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. [16]ܘܥܲܠ ܟܠܗܹܝܢ ܐܸܠܦܹ̈ܐ ܕܬܲܪܫܝܼܫ: ܘܥܲܠ ܟܠܗܘܿܢ ܕܵܘܩܹ̈ܐ ܕܪܸܓ̇ܬ̣ܵܐ.
[17]And the haughtiness of men shall be brought low, and the loftiness of men shall be abased, and the Lord shall only be exalted in that day. [17]ܘܢܸܬ̣ܡܲܟܲܟ݂ ܪܵܘܡܵܐ ܕܐ̄ܢܵܫܵܐ: ܘܢܸܫܬܲܦܲܠ ܪܵܘܡܵܐ ܕܓܲܒ̣ܪܵܐ ܘܢܸܥܫܲܢ ܡܵܪܝܵܐ ܒܲܠܚܘܿܕ݂ܵܘܗܝ ܒܝܵܘܡܵܐ ܗܵܘܿ.
[18]And the idols will he utterly destroy. [18]ܘܲܦܬܲܟ݂ܪܹ̈ܐ ܓܡܝܼܪܵܐܝܼܬ̣ ܢܸܥܒ̇ܪܘܼܢ.
[19]Then they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, from before the fear of the Lord, and from the glory of his majesty, when he shall arise to destroy the earth. [19]ܘܢܸܥܠܘܿܢ ܒܲܡܥܲܪܹ̈ܐ ܕܟܹܐܦܵܐ: ܘܲܒ̣ܚܘܼܠܵܢܹ̈ܐ ܕܥܲܦܪܵܐ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡ ܕܸܚ̱ܠܬܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܗܸܕ݂ܪܵܐ ܕܥܘܼܫܢܹܗ: ܡܵܐ ܕܩܵܐܹ̇ܡ ܠܲܡܟܲܒܵܫܘܼ ܠܐܲܪܥܵܐ.
[20]At that day shall man cast away his silver idols, and his golden idols (which they had made themselves to worship them) to the moles and to the backs, [20]ܒܹܗ ܒܝܵܘܡܵܐ ܗܵܘܿ: ܢܸܫܕ̇ܘܿܢ ܐ̄ܢܵܫܵܐ ܦܬܲܟ݂ܪܹ̈ܐ ܕܕܲܗܒ̣ܵܐ ܘܲܕ݂ܣܹܐܡܵܐ: ܕܲܥ̣ܒܲܕ݂ܘ ܠܗܘܿܢ ܠܡܸܣܓܲܕ݂ ܠܲܣܪܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ: ܘܠܲܦܪ̈ܲܚܕ̇ܘܼܕܹܐ.
[21]To go into the holes of the rocks, and into the tops of the ragged rocks from before the fear of the Lord, and from the glory of his majesty, when he shall rise to destroy the earth. [21]ܠܡܸܥܲܠ ܒܲܡܥܲܪܹ̈ܐ ܕܛܲܪܵܢܵܐ: ܘܒܲܫܩܝܼܦܹ̈ܐ ܕܟܹܐܦܵܐ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡ ܕܸܚ̱ܠܬܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܗܸܕ݂ܪܵܐ ܕܥܘܼܫܢܹܗ: ܡܵܐ ܕܩܵܐܹ̇ܡ ܠܲܡܟܲܒܵܫܘܼ ܠܐܲܪܥܵܐ.
[22]Cease you from the man whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be esteemed? [22]ܫܠܵܘ ܠܟ݂ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐ̄ܢܵܫܵܐ ܕܲܢܫܲܡܬ̣ܵܐ ܒܲܢܚܝܼܪ̈ܵܘܗܝ: ܡܸܛܠ ܕܐܲܝܟ݂ ܡܵܢܵܐ ܚܫܝܼܒ̣.
Source: archive.org
Top