|
[1]THE prophecy concerning the desert of the sea. As a whirlwind from the south, sweeping through from the wilderness; so it comes from a far off land. |
[1]τὸ ὅραμα τῆς ἐρήμου ὡς καταιγὶς δι ἐρήμου διέλθοι ἐξ ἐρήμου ἐρχομένη ἐκ γῆς φοβερὸν |
[2]A grievous vision is declared to me: the oppressor oppresses, and the plunderer plunders. Go up, O Elam, and the mountains of Media; all the sighing thereof I have made to cease. |
[2]τὸ ὅραμα καὶ σκληρὸν ἀνηγγέλη μοι ὁ ἀθετῶν ἀθετεῖ ὁ ἀνομῶν ἀνομεῖ ἐπ ἐμοὶ οἱ αιλαμῖται καὶ οἱ πρέσβεις τῶν περσῶν ἐπ ἐμὲ ἔρχονται νῦν στενάξω καὶ παρακαλέσω ἐμαυτόν |
[3]Therefore my loins are filled with pain; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail; I was dismayed so that I could not hear, I was terrified so that I could not see. |
[3]διὰ τοῦτο ἐνεπλήσθη ἡ ὀσφύς μου ἐκλύσεως καὶ ὠδῖνες ἔλαβόν με ὡς τὴν τίκτουσαν ἠδίκησα τὸ μὴ ἀκοῦσαι ἐσπούδασα τὸ μὴ βλέπειν |
[4]My heart failed, pangs made me quake; the beauty of my pleasures has been turned into terror to me. |
[4]ἡ καρδία μου πλανᾶται καὶ ἡ ἀνομία με βαπτίζει ἡ ψυχή μου ἐφέστηκεν εἰς φόβον |
[5]Prepare the tables, watch in the watchtowers, eat, drink; arise, O princes, and anoint the shields. |
[5]ἑτοίμασον τὴν τράπεζαν πίετε φάγετε ἀναστάντες οἱ ἄρχοντες ἑτοιμάσατε θυρεούς |
[6]For thus has the LORD said to me: Go, set a watchman, that he may declare what he sees. |
[6]ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος πρός με βαδίσας σεαυτῷ στῆσον σκοπὸν καὶ ὃ ἂν ἴδῃς ἀνάγγειλον |
[7]And he saw a chariot with a couple of horsemen, a rider on an ass and a rider on a camel; and he hearkened diligently with much heed; |
[7]καὶ εἶδον ἀναβάτας ἱππεῖς δύο ἀναβάτην ὄνου καὶ ἀναβάτην καμήλου ἀκρόασαι ἀκρόασιν πολλὴν |
[8]Then the watchman cried into my ears, saying, I the LORD stand continually in the daytime, and I stand upon my watchtower every night. |
[8]καὶ κάλεσον ουριαν εἰς τὴν σκοπιὰν κυρίου καὶ εἶπεν ἔστην διὰ παντὸς ἡμέρας καὶ ἐπὶ τῆς παρεμβολῆς ἔστην ὅλην τὴν νύκτα |
[9]And, behold, there came a man from the pair of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods are broken to the ground. |
[9]καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἔρχεται ἀναβάτης συνωρίδος καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν πέπτωκεν βαβυλών καὶ πάντα τὰ ἀγάλματα αὐτῆς καὶ τὰ χειροποίητα αὐτῆς συνετρίβησαν εἰς τὴν γῆν |
[10]There is no one to reap and no one to thresh; that which I have heard of the LORD God of Israel, I have declared to you |
[10]ἀκούσατε οἱ καταλελειμμένοι καὶ οἱ ὀδυνώμενοι ἀκούσατε ἃ ἤκουσα παρὰ κυρίου σαβαωθ ὁ θεὸς τοῦ ισραηλ ἀνήγγειλεν ἡμῖν |
[11]The prophecy concerning Dumah. He called to me from Seir. Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? |
[11]τὸ ὅραμα τῆς ιδουμαίας πρὸς ἐμὲ καλεῖ παρὰ τοῦ σηιρ φυλάσσετε ἐπάλξεις |
[12]The watchman says, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire; you will come back again |
[12]φυλάσσω τὸ πρωὶ καὶ τὴν νύκτα ἐὰν ζητῇς ζήτει καὶ παρ ἐμοὶ οἴκει |
[13]The prophecy concerning Arabia. In the evening you shall lodge in the forest, in the highway of Dornim. |
[13]ἐν τῷ δρυμῷ ἑσπέρας κοιμηθήσῃ ἐν τῇ ὁδῷ δαιδαν |
[14]Meet the thirsty, bring water, O you inhabitants of the land of the south! Meet those who are fleeing with your bread. |
[14]εἰς συνάντησιν διψῶντι ὕδωρ φέρετε οἱ ἐνοικοῦντες ἐν χώρᾳ θαιμαν ἄρτοις συναντᾶτε τοῖς φεύγουσιν |
[15]For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war. |
[15]διὰ τὸ πλῆθος τῶν φευγόντων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν πλανωμένων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῆς μαχαίρας καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν τοξευμάτων τῶν διατεταμένων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν πεπτωκότων ἐν τῷ πολέμῳ |
[16]For thus has the LORD said to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; |
[16]ὅτι οὕτως εἶπέν μοι κύριος ἔτι ἐνιαυτὸς ὡς ἐνιαυτὸς μισθωτοῦ ἐκλείψει ἡ δόξα τῶν υἱῶν κηδαρ |
[17]And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it |
[17]καὶ τὸ κατάλοιπον τῶν τοξευμάτων τῶν ἰσχυρῶν υἱῶν κηδαρ ἔσται ὀλίγον διότι κύριος ἐλάλησεν ὁ θεὸς ισραηλ |