|
[1]O 𐤉𐤇𐤅𐤇, Thou art my God, I will exalt Thee, I will praise Thy name, for Thou hast done wonderful things; even counsels of old, in faithfulness and truth. |
[1]O Jehovah, my God [art] Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One. |
[2]For Thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin; a castle of strangers to be no city, it shall never be built. |
[2]For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from [being] a city, To the age it is not built. |
[3]Therefore shall the strong people glorify Thee, the city of the terrible nations shall fear Thee. |
[3]Therefore honour Thee do a strong people, A city of the terrible nations feareth Thee. |
[4]For Thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat; for the blast of the terrible ones was as a storm against the wall. |
[4]For Thou hast been a stronghold for the poor, A stronghold for the needy in his distress, A refuge from storm, a shadow from heat, When the spirit of the terrible [is] as a storm -- a wall. |
[5]As the heat in a dry place, Thou didst subdue the noise of strangers; as the heat by the shadow of a cloud, the song of the terrible ones was brought low. |
[5]As heat in a dry place, The noise of strangers Thou humblest, Heat with the shadow of a thick cloud, The singing of the terrible is humbled. |
[6]And in this mountain will 𐤉𐤇𐤅𐤇 of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. |
[6]And made hath Jehovah of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined. |
[7]And He will destroy in this mountain the face of the covering that is cast over a peoples, and the veil that is spread over all nations. |
[7]And swallowed up hath He in this mountain The face of the wrapping that is wrapped over all the peoples, And of the covering that is spread over all the nations. |
[8]He will swallow up death for ever; and the Lord 𐤉𐤇𐤅𐤇 will wipe away tears from off all faces; and the reproach of His people will He take away from off all the earth; for 𐤉𐤇𐤅𐤇 hath spoken it. |
[8]He hath swallowed up death in victory, And wiped hath the Lord Jehovah, The tear from off all faces, And the reproach of His people He turneth aside from off all the earth, For Jehovah hath spoken. |
[9]And it shall be said in that day: 'Lo, this is our God, for whom we waited, that He might save us; this is 𐤉𐤇𐤅𐤇, for whom we waited, we will be glad and rejoice in His salvation.' |
[9]And [one] hath said in that day, `Lo, this [is] our God, We waited for Him, and He saveth us, This [is] Jehovah, we have waited for Him, We joy and rejoice in His salvation.' |
[10]For in this mountain will the hand of 𐤉𐤇𐤅𐤇 rest, and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the dunghill. |
[10]For rest doth the hand of Jehovah on this mountain, And trodden down is Moab under Him, As trodden down is straw on a dunghill. |
[11]And when he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim, his pride shall be brought down together with the cunning of his hands. |
[11]And he spread out his hands in its midst, As spread out doth the swimmer to swim; And He hath humbled his excellency With the machinations of his hands. |
[12]And the high fortress of thy walls will He bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust. |
[12]And the fortress of the high place of thy walls He hath bowed down -- He hath made low, He hath caused [it] to come to the earth, -- unto dust. |