|
[1]Lord, thou art my God, Y schal enhaunse thee, and Y schal knouleche to thi name; for thou hast do marueils, thin elde feithful thouytis. |
[1]O Lord, thou art my God: I will exalt thee, I will praise thy name: for thou hast done wonderful things, according to the counsels of old, with a stable truth. |
[2]Amen. For thou hast set the citee in to a biriel, a strong citee in to fallyng, the hous of aliens, that it be not a citee, and be not bildid with outen ende. |
[2]For thou hast made of a city an heap, of a strong city, a ruin: even the palace of strangers of a city, it shall never be built. |
[3]For this thyng a strong puple schal herie thee, the citee of strong folkis schal drede thee. |
[3]Therefore shall the mighty people give glory unto thee: the city of the strong nations shall fear thee. |
[4]For thou art maad strengthe to a pore man, strengthe to a nedi man in his tribulacioun, hope fro whirlwynd, a schadewyng place fro heete; for whi the spirit of stronge men is as a whirlewynd hurlynge the wal. |
[4]For thou hast been a strength unto the poor, even a strength to the needy in his trouble, a refuge against the tempest, a shadow against the heat: for the blast of the mighty is like a storm against the wall. |
[5]As bi heete in thirst, thou schalt make meke the noise of aliens; and as bi heete vndur a cloude brennynge, thou schalt make the siouns of stronge men to fade. |
[5]Thou shalt bring down the noise of the strangers, as the heat in a dry place: he will bring down the song of the mighty, as the heat in the shadow of a cloud. |
[6]And the Lord of oostis schal make in this hil to alle puplis the feeste of fatte thingis, the feeste of vyndage of fatte thingis ful of merow, of vyndage wel fyned. |
[6]And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people a feast of fat things, even a feast of fined wines, and of fat things full of marrow, of wines fined and purified. |
[7]And he schal caste doun in this hil the face of boond, boundun togidere on alle puplis, and the web which he weuyde on alle naciouns. |
[7]And he will destroy in this mountain the covering that covereth all people, and the veil that is spread upon all nations. |
[8]And he schal caste doun deth with outen ende, and the Lord God schal do awey ech teer fro ech face; and he schal do awei the schenschipe of his puple fro ech lond; for the Lord spak. |
[8]He will destroy death forever: and the Lord God will wipe away the tears from all faces, and the rebuke of his people will he take away out of all the earth: for the Lord hath spoken it. |
[9]And thei schulen seie in that dai, Lo! this is oure God; we abididen hym, and he schal saue vs; this is the Lord; we suffriden him, and we schulen make ful out ioie, and schulen be glad in his helthe. |
[9]And in that day shall men say, Lo, this is our God: we have waited for him, and he will save us. This is the Lord, we have waited for him: we will rejoice and be joyful in his salvation. |
[10]For whi the hond of the Lord schal reste in this hil, and Moab schal be threischid vndur hym, as chaffis ben stampid in a wayn. |
[10]For in this mountain shall the hand of the Lord rest, and Moab shall be threshed under him, even as straw is threshed in Madmenah. |
[11]And he schal stretche forth hise hondis vndur hym, as a swymmere stretchith forth to swymme; and he schal make low the glorye of him with hurtlyng doun of hise hondis. |
[11]And he shall stretch out his hand in the midst of them (as he that swimmeth, stretcheth them out to swim) and with the strength of his hands shall he bring down their pride. |
[12]And the strengthingis of thin hiy wallis schulen falle doun, and schulen be maad low, and schulen be drawun doun to the erthe, `til to the dust. |
[12]The defense also of the height of thy walls shall he bring down and lay low, and cast them to the ground, even unto the dust. |