«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]In die illa visitabit Dominus in gladio suo duro, et grandi, et forti, super Leviathan, serpentem vectem, et super Leviathan, serpentem tortuosum, et occidet cetum qui in mari est. [1]RA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἐπιἄγωVF-FAI3SRA-NSM θεόςN2-NSMRA-ASF μάχαιραN1A-ASFRA-ASF ἅγιοςA1A-ASF καίCRA-ASF μέγαςA1-ASF καίCRA-ASF ἰσχυρόςA1A-ASF ἐπίPRA-ASM δράκωνN3-ASM ὄφιςN3I-ASM φεύγωV1-PAPASM ἐπίPRA-ASM δράκωνN3-ASM ὄφιςN3I-ASM σκολιόςA1A-ASM καίC ἀνααἱρέωVF2-FAI3SRA-ASM δράκωνN3-ASM
[2]In die illa vinea meri cantabit ei. [2]RA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἀμπελώνN3W-NSM καλόςA1-NSM ἐπιθύμημαN3M-ASN ἐκἄρχωV1-PAN κατάP αὐτόςRD-GSF
[3]Ego Dominus qui servo eam; repente propinabo ei. Ne forte visitetur contra eam, nocte et die servo eam. [3]ἐγώRP-NS πόλιςN3I-NSF ἰσχυρόςA1A-NSF πόλιςN3I-NSF πολιορκέωV2-PMPNSF μάτηνD ποτίζωVF2-FAI1S αὐτόςRD-ASF ἁλίσκωVF-FMI3S γάρX νύξN3-GSF ἡμέραN1A-GSF δέX πίπτωVF-FMI3SRA-ASN τεῖχοςN3E-NSN
[4]Indignatio non est mihi. Quis dabit me spinam et veprem in prælio? gradiar super eam, succendam eam pariter. [4]οὐD εἰμίV9-PAI3S ὅςRR-NSF οὐD ἐπιλαμβάνωVBI-AMI3S αὐτόςRD-GSF τίςRI-NSM ἐγώRP-AS τίθημιVF-FAI3S φυλάσσωV1-PAN καλάμηN1-ASF ἐνP ἀγρόςN2-DSM διάPRA-ASF πολέμιοςA1A-ASF οὗτοςRD-ASF τίθημιVXI-XAI1S αὐτόςRD-ASF τοίνυνX διάP οὗτοςRD-ASN ποιέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM πᾶςA3-APN ὅσοςA1-APN συντάσσωVAI-AAI3S κατακαίωVM-XMI1S
[5]An potius tenebit fortitudinem meam? faciet pacem mihi, pacem faciet mihi. [5]βοάωVF-FMI3PRA-NPM ἐνοἰκέωV2-PAPNPM ἐνP αὐτόςRD-DSF ποιέωVA-AAS1P εἰρήνηN1-ASF αὐτόςRD-DSM ποιέωVA-AAS1P εἰρήνηN1-ASF
[6]Qui ingrediuntur impetu ad Jacob, florebit et germinabit Israël, et implebunt faciem orbis semine. [6]RA-NPM ἔρχομαιV1-PMPNPM τέκνονN2N-NPN *ἰακώβN--GSM βλαστάνωVF-FAI3S καίC ἐκ ἀντιἵημιVF-FAI3S *ἰσραήλN--NSM καίC ἐνπίμπλημιVS-FPI3SRA-NSF οἰκέωV2-PMPNSFRA-GSM καρπόςN2-GSM αὐτόςRD-GSM
[7]Numquid juxta plagam percutientis se percussit eum? aut sicut occidit interfectos ejus, sic occisus est? [7]μήD ὡςD αὐτόςRD-NSM πατάσσωVAI-AAI3S καίC αὐτόςRD-NSM οὕτωςD πλήσσωVD-FPI3S καίC ὡςD αὐτόςRD-NSM ἀνααἱρέωVBI-AAI3S οὕτωςD ἀνααἱρέωVC-FPI3S
[8]In mensura contra mensuram, cum abjecta fuerit, judicabis eam; meditatus est in spiritu suo duro per diem æstus. [8]μάχομαιV1-PMPNSM καίC ὀνειδίζωV1-PAPNSM ἐκ ἀποστέλλωVF2-FAI3S αὐτόςRD-APM οὐD σύRP-NS εἰμίV9-IAI2SRA-NSM μελετάωV3-PAPNSMRA-DSN πνεῦμαN3M-DSNRA-DSN σκληρόςA1A-DSN ἀνααἱρέωVB-AAN αὐτόςRD-APM πνεῦμαN3M-DSN θυμόςN2-GSM
[9]Idcirco super hoc dimittetur iniquitas domui Jacob; et iste omnis fructus: ut auferatur peccatum ejus, cum posuerit omnes lapides altaris sicut lapides cineris allisos: non stabunt luci et delubra. [9]διάP οὗτοςRD-ASN ἀποαἱρέωVC-FPI3SRA-NSF ἀνομίαN1A-NSF *ἰακώβN--GSM καίC οὗτοςRD-ASN εἰμίV9-PAI3SRA-NSF εὐλογίαN1A-NSF αὐτόςRD-GSM ὅτανD ἀποαἱρέωVB-AMS1S αὐτόςRD-GSMRA-ASF ἁμαρτίαN1A-ASF ὅτανD τίθημιVE-AAS3P πᾶςA3-APMRA-APM λίθοςN2-APMRA-GPM βωμόςN2-GPM κατακόπτωVP-XMPAPM ὡςD κονίαN1A-ASF λεπτόςA1-ASF καίC οὐD μήD μένωVA-AAS3SRA-NPN δένδρονN2N-NPN αὐτόςRD-GPM καίCRA-NPN εἴδωλονN2N-NPN αὐτόςRD-GPM ἐκκόπτωVP-XMPAPN ὥσπερD δρυμόςN2-NSM μακράνD
[10]Civitas enim munita desolata erit; speciosa relinquetur, et dimittetur quasi desertum; ibi pascetur vitulus, et ibi accubabit, et consumet summitates ejus. [10]RA-NSN καταοἰκέωV2-PMPNSN ποίμνιονN2-NSN ἀναἵημιVM-XMPASM εἰμίVF-FMI3S ὡςD ποίμνιονN2-ASN καταλείπωVP-XMPASN καίC εἰμίVF-FMI3S πολύςA1P-ASM χρόνοςN2-ASM εἰςP βόσκημαN3M-ASN καίC ἐκεῖD ἀναπαύωVF-FMI3P
[11]In siccitate messes illius conterentur. Mulieres venientes, et docentes eam; non est enim populus sapiens: propterea non miserebitur ejus qui fecit eum, et qui formavit eum non parcet ei. [11]καίC μετάP χρόνοςN2-ASM οὐD εἰμίVF-FMI3S ἐνP αὐτόςRD-DSF πᾶςA3-ASN χλωρόςA1A-ASN διάPRA-ASN ξηραίνωVC-APN γυνήN3K-NPF ἔρχομαιV1-PMPNPF ἀπόP θεάN1A-GSF δεῦτεD οὐD γάρX λαόςN2-NSM εἰμίV9-PAI3S ἔχωV1-PAPNSM σύνεσιςN3I-ASF διάP οὗτοςRD-ASN οὐD μήD οἰκτείρωVA-AAS3SRA-NSM ποιέωVA-AAPNSM αὐτόςRD-APM οὐδέCRA-NSM πλάσσωVA-AAPNSM αὐτόςRD-APM οὐD μήD ἐλεέωVF-AAS3S
[12]Et erit: in die illa percutiet Dominus ab alveo fluminis usque ad torrentem Ægypti; et vos congregabimini unus et unus, filii Israël. [12]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐνPRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF συνφράσσωVF-FAI3S κύριοςN2-NSM ἀπόPRA-GSF διῶρυξN3G-GSFRA-GSM ποταμόςN2-GSM ἕωςP *ῥινοκοροῦραN σύRP-NP δέX συνἄγωVB-AAD2PRA-APM υἱόςN2-APM *ἰσραήλN--GSM κατάP εἷςA3-ASM εἷςA3-ASM
[13]Et erit: in die illa clangetur in tuba magna; et venient qui perditi fuerant de terra Assyriorum, et qui ejecti erant in terra Ægypti, et adorabunt Dominum in monte sancto in Jerusalem. [13]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐνPRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF σαλπίζωVF2-FAI3PRA-DSF σάλπιγξN3G-DSFRA-DSF μέγαςA1-DSF καίC ἥκωVF-FAI3PRA-NPM ἀποὀλλύωVB-AMPNPM ἐνPRA-DSF χώραN1A-DSFRA-GPM *ἀσσύριοςN2-GPM καίCRA-NPM ἀποὀλλύωVB-AMPNPM ἐνP *αἴγυπτοςN2-DSF καίC προςκυνέωVF-FAI3PRA-DSM κύριοςN2-DSM ἐπίPRA-ASN ὄροςN3E-ASNRA-ASN ἅγιοςA1A-ASM ἐνP *ἰερουσαλήμN--DSF
Source: unbound.biola.edu
Source: unboundbible.org
Top