|
[1]In die illa visitabit Dominus in gladio suo duro, et grandi, et forti, super Leviathan, serpentem vectem, et super Leviathan, serpentem tortuosum, et occidet cetum qui in mari est. |
[1]ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἐπιἄγωVF-FAI3S ὁRA-NSM θεόςN2-NSM ὁRA-ASF μάχαιραN1A-ASF ὁRA-ASF ἅγιοςA1A-ASF καίC ὁRA-ASF μέγαςA1-ASF καίC ὁRA-ASF ἰσχυρόςA1A-ASF ἐπίP ὁRA-ASM δράκωνN3-ASM ὄφιςN3I-ASM φεύγωV1-PAPASM ἐπίP ὁRA-ASM δράκωνN3-ASM ὄφιςN3I-ASM σκολιόςA1A-ASM καίC ἀνααἱρέωVF2-FAI3S ὁRA-ASM δράκωνN3-ASM |
[2]In die illa vinea meri cantabit ei. |
[2]ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἀμπελώνN3W-NSM καλόςA1-NSM ἐπιθύμημαN3M-ASN ἐκἄρχωV1-PAN κατάP αὐτόςRD-GSF |
[3]Ego Dominus qui servo eam; repente propinabo ei. Ne forte visitetur contra eam, nocte et die servo eam. |
[3]ἐγώRP-NS πόλιςN3I-NSF ἰσχυρόςA1A-NSF πόλιςN3I-NSF πολιορκέωV2-PMPNSF μάτηνD ποτίζωVF2-FAI1S αὐτόςRD-ASF ἁλίσκωVF-FMI3S γάρX νύξN3-GSF ἡμέραN1A-GSF δέX πίπτωVF-FMI3S ὁRA-ASN τεῖχοςN3E-NSN |
[4]Indignatio non est mihi. Quis dabit me spinam et veprem in prælio? gradiar super eam, succendam eam pariter. |
[4]οὐD εἰμίV9-PAI3S ὅςRR-NSF οὐD ἐπιλαμβάνωVBI-AMI3S αὐτόςRD-GSF τίςRI-NSM ἐγώRP-AS τίθημιVF-FAI3S φυλάσσωV1-PAN καλάμηN1-ASF ἐνP ἀγρόςN2-DSM διάP ὁRA-ASF πολέμιοςA1A-ASF οὗτοςRD-ASF τίθημιVXI-XAI1S αὐτόςRD-ASF τοίνυνX διάP οὗτοςRD-ASN ποιέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM πᾶςA3-APN ὅσοςA1-APN συντάσσωVAI-AAI3S κατακαίωVM-XMI1S |
[5]An potius tenebit fortitudinem meam? faciet pacem mihi, pacem faciet mihi. |
[5]βοάωVF-FMI3P ὁRA-NPM ἐνοἰκέωV2-PAPNPM ἐνP αὐτόςRD-DSF ποιέωVA-AAS1P εἰρήνηN1-ASF αὐτόςRD-DSM ποιέωVA-AAS1P εἰρήνηN1-ASF |
[6]Qui ingrediuntur impetu ad Jacob, florebit et germinabit Israël, et implebunt faciem orbis semine. |
[6]ὁRA-NPM ἔρχομαιV1-PMPNPM τέκνονN2N-NPN *ἰακώβN--GSM βλαστάνωVF-FAI3S καίC ἐκ ἀντιἵημιVF-FAI3S *ἰσραήλN--NSM καίC ἐνπίμπλημιVS-FPI3S ὁRA-NSF οἰκέωV2-PMPNSF ὁRA-GSM καρπόςN2-GSM αὐτόςRD-GSM |
[7]Numquid juxta plagam percutientis se percussit eum? aut sicut occidit interfectos ejus, sic occisus est? |
[7]μήD ὡςD αὐτόςRD-NSM πατάσσωVAI-AAI3S καίC αὐτόςRD-NSM οὕτωςD πλήσσωVD-FPI3S καίC ὡςD αὐτόςRD-NSM ἀνααἱρέωVBI-AAI3S οὕτωςD ἀνααἱρέωVC-FPI3S |
[8]In mensura contra mensuram, cum abjecta fuerit, judicabis eam; meditatus est in spiritu suo duro per diem æstus. |
[8]μάχομαιV1-PMPNSM καίC ὀνειδίζωV1-PAPNSM ἐκ ἀποστέλλωVF2-FAI3S αὐτόςRD-APM οὐD σύRP-NS εἰμίV9-IAI2S ὁRA-NSM μελετάωV3-PAPNSM ὁRA-DSN πνεῦμαN3M-DSN ὁRA-DSN σκληρόςA1A-DSN ἀνααἱρέωVB-AAN αὐτόςRD-APM πνεῦμαN3M-DSN θυμόςN2-GSM |
[9]Idcirco super hoc dimittetur iniquitas domui Jacob; et iste omnis fructus: ut auferatur peccatum ejus, cum posuerit omnes lapides altaris sicut lapides cineris allisos: non stabunt luci et delubra. |
[9]διάP οὗτοςRD-ASN ἀποαἱρέωVC-FPI3S ὁRA-NSF ἀνομίαN1A-NSF *ἰακώβN--GSM καίC οὗτοςRD-ASN εἰμίV9-PAI3S ὁRA-NSF εὐλογίαN1A-NSF αὐτόςRD-GSM ὅτανD ἀποαἱρέωVB-AMS1S αὐτόςRD-GSM ὁRA-ASF ἁμαρτίαN1A-ASF ὅτανD τίθημιVE-AAS3P πᾶςA3-APM ὁRA-APM λίθοςN2-APM ὁRA-GPM βωμόςN2-GPM κατακόπτωVP-XMPAPM ὡςD κονίαN1A-ASF λεπτόςA1-ASF καίC οὐD μήD μένωVA-AAS3S ὁRA-NPN δένδρονN2N-NPN αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-NPN εἴδωλονN2N-NPN αὐτόςRD-GPM ἐκκόπτωVP-XMPAPN ὥσπερD δρυμόςN2-NSM μακράνD |
[10]Civitas enim munita desolata erit; speciosa relinquetur, et dimittetur quasi desertum; ibi pascetur vitulus, et ibi accubabit, et consumet summitates ejus. |
[10]ὁRA-NSN καταοἰκέωV2-PMPNSN ποίμνιονN2-NSN ἀναἵημιVM-XMPASM εἰμίVF-FMI3S ὡςD ποίμνιονN2-ASN καταλείπωVP-XMPASN καίC εἰμίVF-FMI3S πολύςA1P-ASM χρόνοςN2-ASM εἰςP βόσκημαN3M-ASN καίC ἐκεῖD ἀναπαύωVF-FMI3P |
[11]In siccitate messes illius conterentur. Mulieres venientes, et docentes eam; non est enim populus sapiens: propterea non miserebitur ejus qui fecit eum, et qui formavit eum non parcet ei. |
[11]καίC μετάP χρόνοςN2-ASM οὐD εἰμίVF-FMI3S ἐνP αὐτόςRD-DSF πᾶςA3-ASN χλωρόςA1A-ASN διάP ὁRA-ASN ξηραίνωVC-APN γυνήN3K-NPF ἔρχομαιV1-PMPNPF ἀπόP θεάN1A-GSF δεῦτεD οὐD γάρX λαόςN2-NSM εἰμίV9-PAI3S ἔχωV1-PAPNSM σύνεσιςN3I-ASF διάP οὗτοςRD-ASN οὐD μήD οἰκτείρωVA-AAS3S ὁRA-NSM ποιέωVA-AAPNSM αὐτόςRD-APM οὐδέC ὁRA-NSM πλάσσωVA-AAPNSM αὐτόςRD-APM οὐD μήD ἐλεέωVF-AAS3S |
[12]Et erit: in die illa percutiet Dominus ab alveo fluminis usque ad torrentem Ægypti; et vos congregabimini unus et unus, filii Israël. |
[12]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF συνφράσσωVF-FAI3S κύριοςN2-NSM ἀπόP ὁRA-GSF διῶρυξN3G-GSF ὁRA-GSM ποταμόςN2-GSM ἕωςP *ῥινοκοροῦραN σύRP-NP δέX συνἄγωVB-AAD2P ὁRA-APM υἱόςN2-APM *ἰσραήλN--GSM κατάP εἷςA3-ASM εἷςA3-ASM |
[13]Et erit: in die illa clangetur in tuba magna; et venient qui perditi fuerant de terra Assyriorum, et qui ejecti erant in terra Ægypti, et adorabunt Dominum in monte sancto in Jerusalem. |
[13]καίC εἰμίVF-FMI3S ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF σαλπίζωVF2-FAI3P ὁRA-DSF σάλπιγξN3G-DSF ὁRA-DSF μέγαςA1-DSF καίC ἥκωVF-FAI3P ὁRA-NPM ἀποὀλλύωVB-AMPNPM ἐνP ὁRA-DSF χώραN1A-DSF ὁRA-GPM *ἀσσύριοςN2-GPM καίC ὁRA-NPM ἀποὀλλύωVB-AMPNPM ἐνP *αἴγυπτοςN2-DSF καίC προςκυνέωVF-FAI3P ὁRA-DSM κύριοςN2-DSM ἐπίP ὁRA-ASN ὄροςN3E-ASN ὁRA-ASN ἅγιοςA1A-ASM ἐνP *ἰερουσαλήμN--DSF |