«
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]יְשֻׂשׂוּם מִדְבָּר וְצִיָּה וְתָגֵל עֲרָבָה וְתִפְרַח כַּחֲבַצָּלֶת׃ [1]The desert and the wilderness shall rejoice: and the waste ground shall be glad and flourish as the rose.
[2]פָּרֹחַ תִּפְרַח וְתָגֵל אַף גִּילַת וְרַןֵּן כְּבֹוד הַלְּבָנֹון נִתַּן־לָהּ הֲדַר הַכַּרְמֶל וְהַשָּׁרֹון הֵמָּה יִרְאוּ כְבֹוד־יְהוָה הֲדַר אֱלֹהֵינוּ׃ [2]It shall flourish abundantly and shall greatly rejoice also and joy: the glory of Lebanon shall be given unto it: the beauty of Carmel, and of Sharon, they shall see the glory of the Lord , and the excellency of our God.
[3]חַזְּקוּ יָדַיִם רָפֹות וּבִרְכַּיִם כֹּשְׁלֹות אַמֵּצוּ׃ [3]Strengthen the weak hands, and comfort the feeble knees.
[4]אִמְרוּ לְנִמְהֲרֵי־לֵב חִזְקוּ אַל־תִּירָאוּ הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם נָקָם יָבֹוא גְּמוּל אֱלֹהִים הוּא יָבֹוא וְיֹשַׁעֲכֶם׃ [4]Say unto them that are fearful, Be you strong, fear not: behold, your God cometh with vengeance: even God with a recompense, he will come and save you.
[5]אָז תִּפָּקַחְנָה עֵינֵי עִוְרִים וְאָזְנֵי חֵרְשִׁים תִּפָּתַחְנָה׃ [5]Then shall the eyes of the blind be lightened, and the ears of the deaf be opened.
[6]אָז יְדַלֵּג כָּאַיָּל פִּסֵּחַ וְתָרֹן לְשֹׁון אִלֵּם כִּי־נִבְקְעוּ בַמִּדְבָּר מַיִם וּנְחָלִים בָּעֲרָבָה׃ [6]Then shall the lame man leap as an hart, and the dumb man's tongue shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and rivers in the desert.
[7]וְהָיָה הַשָּׁרָב לַאֲגַם וְצִמָּאֹון לְמַבּוּעֵי מָיִם בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ חָצִיר לְקָנֶה וָגֹמֶא׃ [7]And the dry ground shall be as a pool, and the thirsty (as springs of water in the habitation of dragons: where they lay) shall be a place for reeds and rushes.
[8]וְהָיָה־שָׁם מַסְלוּל וָדֶרֶךְ וְדֶרֶךְ הַקֹּדֶשׁ יִקָּרֵא לָהּ לֹא־יַעַבְרֶנּוּ טָמֵא וְהוּא־לָמֹו הֹלֵךְ דֶּרֶךְ וֶאֱוִילִים לֹא יִתְעוּ׃ [8]And there shall be a path and a way, and the way shall be called holy: the polluted shall not pass by it: for he shall be with them, and walk in the way, and the fools shall not err.
[9]לֹא־יִהְיֶה שָׁם אַרְיֵה וּפְרִיץ חַיֹּות בַּל־יַעֲלֶנָּה לֹא תִמָּצֵא שָׁם וְהָלְכוּ גְּאוּלִים׃ [9]There shall be no lion, nor noisome beasts shall ascend by it, neither shall they be found there, that the redeemed may walk.
[10]וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיֹּון בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עֹולָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשֹׂון וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגֹון וַאֲנָחָה׃ [10]Therefore the redeemed of the Lord shall return and come to Zion with praise: and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and mourning shall flee away.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Source: archive.org
Top