«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
Aleppo Codex (~920)
Alep
[1]The wilderness and the parched land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. [1]יששום מדבר וציה ותגל ערבה ותפרח כחבצלת
[2]It shall blossom abundantly, and rejoice, even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon; they shall see the glory of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, the excellency of our God. [2]פרח תפרח ותגל אף גילת ורנן־כבוד הלבנון נתן לה הדר הכרמל והשרון המה יראו כבוד יהוה הדר אלהינו
[3]Strengthen ye the weak hands, and make firm the tottering knees. [3]חזקו ידים רפות וברכים כשלות אמצו
[4]Say to them that are of a fearful heart: 'Be strong, fear not'; behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God He will come and save you. [4]אמרו לנמהרי לב חזקו אל תיראו הנה אלהיכם נקם יבוא־גמול אלהים הוא יבוא וישעכם
[5]Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. [5]אז תפקחנה עיני עורים ואזני חרשים תפתחנה
[6]Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert. [6]אז ידלג כאיל פסח ותרן לשון אלם כי נבקעו במדבר מים ונחלים בערבה
[7]And the parched land shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the habitation of jackals herds shall lie down, it shall be an enclosure for reeds and rushes. [7]והיה השרב לאגם וצמאון למבועי מים בנוה תנים רבצה חציר לקנה וגמא
[8]And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those; the wayfaring men, yea fools, shall not err therein. [8]והיה שם מסלול ודרך ודרך הקדש יקרא לה־לא יעברנו טמא והוא למו הלך דרך ואוילים לא יתעו
[9]No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there; [9]לא יהיה שם אריה ופריץ חיות בל יעלנה־לא תמצא שם והלכו גאולים
[10]And the ransomed of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ shall return, and come with singing unto Zion, and everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. [10]ופדויי יהוה ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון ואנחה
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Source: unbound.biola.edu
Top