«
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]And it came to pass, when kingH4428 HezekiahH2396 heardH8085[H8800] it, that he rentH7167[H8799] his clothesH899, and coveredH3680[H8691] himself with sackclothH8242, and wentH935[H8799] into the houseH1004 of the LORDH3068. [1]καίC γίγνομαιVBI-AMI3S ἐνPRA-DSM ἀκούωVA-AANRA-ASM βασιλεύςN3V-ASM *εζεκιαςN--ASM σχίζωVAI-AAI3SRA-APN ἱμάτιονN2N-APN καίC σάκκοςN2-ASM περιβάλλωVBI-AMI3S καίC ἀναβαίνωVZI-AAI3S εἰςPRA-ASM οἶκοςN2-ASM κύριοςN2-GSM
[2]And he sentH7971[H8799] EliakimH471, who was over the householdH1004, and ShebnaH7644 the scribeH5608[H8802], and the eldersH2205 of the priestsH3548 coveredH3680[H8693] with sackclothH8242, unto IsaiahH3470 the prophetH5030 the sonH1121 of AmozH531. [2]καίC ἀποστέλλωVAI-AAI3S *ελιακιμN--NSMRA-ASM οἰκονόμοςN2-ASM καίC *σομναςN--ASMRA-ASM γραμματεύςN3V-ASM καίCRA-APM πρεσβύτεροςN2-APMRA-GPM ἱερεύςN3V-GPM περιβάλλωVM-XMPAPM σάκκοςN2-APM πρόςP *ησαιαςN--ASM υἱόςN2-ASM *αμωςN--GSMRA-ASM προφήτηςN1M-ASM
[3]And they saidH559[H8799] unto him, Thus saithH559[H8804] HezekiahH2396, This dayH3117 is a dayH3117 of troubleH6869, and of rebukeH8433, and of blasphemyH5007: for the childrenH1121 are comeH935[H8804] to the birthH4866, and there is not strengthH3581 to bring forthH3205.[H8800] [3]καίC εἶπονVAI-AAI3P αὐτόςRD-DSM ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S *εζεκιαςN--NSM ἡμέραN1A-NSF θλῖψιςN3I-GSF καίC ὀνειδισμόςN2-GSM καίC ἐλεγμόςN2-GSM καίC ὀργήN1-GSFRA-NSF σήμερονD ἡμέραN1A-NSF ὅτιC ἥκωV1-PAI3SRA-NSF ὠδίνN3-NSFRA-DSF τίκτωV1-PAPDSF ἰσχύςN3-ASF δέX οὐD ἔχωV1-PAI3SRA-GSM τίκτωVB-AAN
[4]It may be the LORDH3068 thy GodH430 will hearH8085[H8799] the wordsH1697 of RabshakehH7262, whom the kingH4428 of AssyriaH804 his masterH113 hath sentH7971[H8804] to reproachH2778[H8763] the livingH2416 GodH430, and will reproveH3198[H8689] the wordsH1697 which the LORDH3068 thy GodH430 hath heardH8085[H8804]: wherefore lift upH5375[H8804] thy prayerH8605 for the remnantH7611 that is leftH4672.[H8737] [4]εἰςἀκούωVA-AAS3S κύριοςN2-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GSRA-APM λόγοςN2-APM *ραψακηςN1M-GSM ὅςRR-APM ἀποστέλλωVAI-AAI3S βασιλεύςN3V-NSM *ἀσσύριοςN2-GPM ὀνειδίζωV1-PAN θεόςN2-ASM ζάωV3-PAPASM καίC ὀνειδίζωV1-PAN λόγοςN2-APM ὅςRR-APM ἀκούωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GS καίC δέωVC-FPI2S πρόςP κύριοςN2-ASMRA-ASM θεόςN2-ASM σύRP-GS περίPRA-GPM καταλείπωVP-XMPGPM οὗτοςRD-GPM
[5]So the servantsH5650 of kingH4428 HezekiahH2396 cameH935[H8799] to IsaiahH3470. [5]καίC ἔρχομαιVBI-AAI3PRA-NPM παῖςN3D-NPMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM πρόςP *ησαιαςN--ASM
[6]And IsaiahH3470 saidH559[H8799] unto them, Thus shall ye sayH559[H8799] unto your masterH113, Thus saithH559[H8804] the LORDH3068, Be not afraidH3372[H8799] ofH6440 the wordsH1697 that thou hast heardH8085[H8804], wherewith the servantsH5288 of the kingH4428 of AssyriaH804 have blasphemedH1442 meH8765. [6]καίC εἶπονVBI-AAI3S αὐτόςRD-DPM *ησαιαςN--NSM οὕτωςD εἶπονVF2-FAI2P πρόςPRA-ASM κύριοςN2-ASM σύRP-GP ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM μήD φοβέωVC-APS2S ἀπόPRA-GPM λόγοςN2-GPM ὅςRR-GPM ἀκούωV1-AAI2S ὅςRR-APM ὀνειδίζωVAI-AAI3P ἐγώRP-ASRA-NPM πρέσβυςN3I-NPM βασιλεύςN3V-GSM *ἀσσύριοςN2-GPM
[7]Behold, I will sendH5414[H8802] a blastH7307 upon him, and he shall hearH8085[H8804] a rumourH8052, and returnH7725[H8804] to his own landH776; and I will cause him to fallH5307[H8689] by the swordH2719 in his own landH776. [7]ἰδούI ἐγώRP-NS ἐνβάλλωVF2-FAI1S εἰςP αὐτόςRD-ASM πνεῦμαN3M-ASN καίC ἀκούωVA-AAPNSM ἀγγελίαN1A-ASF ἀποστρέφωVD-FPI3S εἰςPRA-ASF χώραN1A-ASF αὐτόςRD-GSM καίC πίπτωVF-FMI3S μάχαιραN1A-DSF ἐνPRA-DSF γῆN1-DSF αὐτόςRD-GSM
[8]So RabshakehH7262 returnedH7725[H8799], and foundH4672[H8799] the kingH4428 of AssyriaH804 warringH3898[H8737] against LibnahH3841: for he had heardH8085[H8804] that he was departedH5265[H8804] from LachishH3923. [8]καίC ἀποστρέφωVAI-AAI3S *ραψακηςN1M-NSM καίC καταλαμβάνωVBI-AAI3S πολιορκέωV2-PAPASMRA-ASM βασιλεύςN3V-ASM *λομναN--ASM καίC ἀκούωVAI-AAI3S βασιλεύςN3V-NSM *ἀσσύριοςN2-GPM ὅτιC
[9]And he heardH8085[H8799] sayH559[H8800] concerning TirhakahH8640 kingH4428 of EthiopiaH3568, He is come forthH3318[H8804] to make warH3898[H8736] with thee. And when he heardH8085[H8799] it, he sentH7971[H8799] messengersH4397 to HezekiahH2396, sayingH559,[H8800] [9]ἐκἔρχομαιVBI-AAI3S *θαρακαN--NSM βασιλεύςN3V-NSM *αἰθίοψN3P-GPM πολιορκέωVA-AAN αὐτόςRD-ASM καίC ἀκούωVA-AAPNSM ἀποστρέφωVAI-AAI3S καίC ἀποστέλλωVAI-AAI3S ἄγγελοςN2-APM πρόςP *εζεκιαςN1T-ASM λέγωV1-PAPNSM
[10]Thus shall ye speakH559[H8799] to HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063, sayingH559[H8800], Let not thy GodH430, in whom thou trustestH982[H8802], deceiveH5377[H8686] thee, sayingH559[H8800], JerusalemH3389 shall not be givenH5414[H8735] into the handH3027 of the kingH4428 of AssyriaH804. [10]οὕτωςD εἶπονVF2-FAI2P *εζεκιαςN1T-DSM βασιλεύςN3V-DSMRA-GSF *ἰουδαίαN1A-GSF μήD σύRP-AS ἀπατάωV3-PAD3SRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GS ἐπίP ὅςRR-DSM πείθωVX-XAPNSM εἰμίV9-PAI2S ἐπίP αὐτόςRD-DSM λέγωV1-PAPNSM οὐD μήD παραδίδωμιVC-APS3S *ἰερουσαλήμN--ASF εἰςP χείρN3-APF βασιλεύςN3V-GSM *ἀσσύριοςN2-GPM
[11]Behold, thou hast heardH8085[H8804] what the kingsH4428 of AssyriaH804 have doneH6213[H8804] to all landsH776 by destroying them utterlyH2763[H8687]; and shalt thou be deliveredH5337?[H8735] [11]C οὐD ἀκούωVAI-AAI2S ὅςRR-APN ποιέωVAI-AAI3P βασιλεύςN3V-NPM *ἀσσύριοςN2-GPM πᾶςA1S-ASFRA-ASF γῆN1-ASF ὡςD ἀποὀλλύωVAI-AAI3P
[12]Have the godsH430 of the nationsH1471 deliveredH5337[H8689] them which my fathersH1 have destroyedH7843[H8689], as GozanH1470, and HaranH2771, and RezephH7530, and the childrenH1121 of EdenH5729 which were in TelassarH8515? [12]μήD ῥύομαιVAI-AMI3P αὐτόςRD-APMRA-NPM θεόςN2-NPMRA-GPN ἔθνοςN3E-GPN ὅςRR-APMRA-NPM πατήρN3-NPM ἐγώRP-GS ἀποὀλλύωVAI-AAI3PRA-ASF τεX *γωζαN1-ASF καίC *χαρρανN--ASF καίC *ραφεςN--AS ὅςRR-NPF εἰμίV9-PAI3P ἐνP χώραN1A-DSF *θεμαδN--S
[13]Where is the kingH4428 of HamathH2574, and the kingH4428 of ArphadH774, and the kingH4428 of the cityH5892 of SepharvaimH5617, HenaH2012, and IvahH5755? [13]ποῦD εἰμίV9-PAI3PRA-NPM βασιλεύςN3V-NPM *αιμαθN--GS καίC *αρφαθN--GS καίC πόλιςN3I-GSF *σεπφαριμN--GS *αναγN--GS *ουγαυαN--GS
[14]And HezekiahH2396 receivedH3947[H8799] the letterH5612 from the handH3027 of the messengersH4397, and readH7121[H8799] it: and HezekiahH2396 went upH5927[H8799] unto the houseH1004 of the LORDH3068, and spreadH6566[H8799] it beforeH6440 the LORDH3068. [14]καίC λαμβάνωVBI-AAI3S *εζεκιαςN1T-NSMRA-ASN βιβλίονN2N-ASN παράPRA-GPM ἄγγελοςN2-GPM καίC ἀναοἴγωVAI-AAI3S αὐτόςRD-ASN ἐναντίονP κύριοςN2-GSM
[15]And HezekiahH2396 prayedH6419[H8691] unto the LORDH3068, sayingH559,[H8800] [15]καίC προςεὔχομαιVA-AMI3S *εζεκιαςN1T-NSM πρόςP κύριοςN2-ASM λέγωV1-PAPNSM
[16]O LORDH3068 of hostsH6635, GodH430 of IsraelH3478, that dwellestH3427[H8802] between the cherubimsH3742, thou art the GodH430, even thou alone, of all the kingdomsH4467 of the earthH776: thou hast madeH6213[H8804] heavenH8064 and earthH776. [16]κύριοςN2-VSM σαβαωθN--GRA-NSM θεόςN2-NSM *ἰσραήλN--GSMRA-NSM καταἧμαιV5-PMPNSM ἐπίPRA-GPM χερουβινN--GPN σύRP-NS θεόςN2-NSM μόνοςA1-NSM εἰμίV9-PAI2S πᾶςA1S-GSF βασιλείαN1A-GSFRA-GSF οἰκέωV2-PMPGSF σύRP-NS ποιέωVAI-AAI2SRA-ASM οὐρανόςN2-ASM καίCRA-ASF γῆN1-ASF
[17]InclineH5186[H8685] thine earH241, O LORDH3068, and hearH8085[H8798]; openH6491[H8798] thine eyesH5869, O LORDH3068, and seeH7200[H8798]: and hearH8085[H8798] all the wordsH1697 of SennacheribH5576, which hath sentH7971[H8804] to reproachH2778[H8763] the livingH2416 GodH430. [17]εἰςἀκούωVA-AAD2S κύριοςN2-VSM εἰςβλέπωVA-AAD2S κύριοςN2-VSM καίC ὁράωVB-AAD2SRA-APM λόγοςN2-APM ὅςRR-APM ἀποστέλλωVAI-AAI3S *σενναχηριμN--NSM ὀνειδίζωV1-PAN θεόςN2-ASM ζάωV3-PAPASM
[18]Of a truthH551, LORDH3068, the kingsH4428 of AssyriaH804 have laid wasteH2717[H8689] all the nationsH776, and their countriesH776, [18]ἐπίP ἀλήθειαN1A-GSF γάρX ἐρημόωVAI-AAI3P βασιλεύςN3V-NPM *ἀσσύριοςN2-GPMRA-ASF οἰκέωV2-PMPASF ὅλοςA1-ASF καίCRA-ASF χώραN1A-ASF αὐτόςRD-GPM
[19]And have castH5414[H8800] their godsH430 into the fireH784: for they were no godsH430, but the workH4639 of men'sH120 handsH3027, woodH6086 and stoneH68: therefore they have destroyedH6 themH8762. [19]καίC ἐνβάλλωVBI-AAI3PRA-APN εἴδωλονN2N-APN αὐτόςRD-GPM εἰςPRA-ASN πῦρN3-ASN οὐD γάρX θεόςN2-NPM εἰμίV9-IAI3P ἀλλάC ἔργονN2N-NPN χείρN3-GPF ἄνθρωποςN2-GPM ξύλονN2N-NPN καίC λίθοςN2-NPM καίC ἀποὀλλύωVAI-AAI3P αὐτόςRD-APN
[20]Now therefore, O LORDH3068 our GodH430, saveH3467[H8685] us from his handH3027, that all the kingdomsH4467 of the earthH776 may knowH3045[H8799] that thou art the LORD, even thou onlyH3068. [20]σύRP-NS δέX κύριοςN2-VSMRA-NSM θεόςN2-NSM ἐγώRP-GP σώζωVA-AAD2S ἐγώRP-AP ἐκP χείρN3-GSF αὐτόςRD-GPM ἵναC γιγνώσκωVZ-AAS3S πᾶςA1S-NSF βασιλείαN1A-NSFRA-GSF γῆN1-GSF ὅτιC σύRP-NS εἰμίV9-PAI2SRA-NSM θεόςN2-NSM μόνοςA1-NSM
[21]Then IsaiahH3470 the sonH1121 of AmozH531 sentH7971[H8799] unto HezekiahH2396, sayingH559[H8800], Thus saithH559[H8804] the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, Whereas thou hast prayedH6419[H8694] to me against SennacheribH5576 kingH4428 of AssyriaH804: [21]καίC ἀποστέλλωVDI-API3S *ησαιαςN1T-NSM υἱόςN2-NSM *αμωςN--GSM πρόςP *εζεκιαςN1T-ASM καίC εἶπονVBI-AAI3S αὐτόςRD-DSM ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM *ἰσραήλN--GSM ἀκούωVAI-AAI1S ὅςRR-APN προςεὔχομαιVAI-AMI2S πρόςP ἐγώRP-AS περίP *σενναχηριμN--GSM βασιλεύςN3V-GSM *ἀσσύριοςN2-GPM
[22]This is the wordH1697 which the LORDH3068 hath spokenH1696[H8765] concerning him; The virginH1330, the daughterH1323 of ZionH6726, hath despisedH959[H8804] thee, and laughed thee to scornH3932;[H8804] the daughterH1323 of JerusalemH3389 hath shakenH5128[H8689] her headH7218 at theeH310. [22]οὗτοςRD-NSMRA-NSM λόγοςN2-NSM ὅςRR-ASM λαλέωVAI-AAI3S περίP αὐτόςRD-GSMRA-NSM θεόςN2-NSM φαυλίζωVAI-AAI3S σύRP-AS καίC μυκτηρίζωVAI-AAI3S σύRP-AS παρθένοςN2-NSF θυγάτηρN3-NSF *σιωνN--GSF ἐπίP σύRP-DS κεφαλήN1-ASF κινέωVAI-AAI3S θυγάτηρN3-NSF *ἰερουσαλήμN--GSF
[23]Whom hast thou reproachedH2778[H8765] and blasphemedH1442[H8765]? and against whom hast thou exaltedH7311[H8689] thy voiceH6963, and lifted upH5375[H8799] thine eyesH5869 on highH4791? even against the Holy OneH6918 of IsraelH3478. [23]τίςRI-ASM ὀνειδίζωVAI-AAI2S καίC παραὀξύνωVAI-AAI2SC πρόςP τίςRI-ASM ὑψόωVA-AAI2SRA-ASF φωνήN1-ASF σύRP-GS καίC οὐD αἴρωVAI-AAI2S εἰςP ὕψοςN3E-ASNRA-APM ὀφθαλμόςN2-APM σύRP-GS εἰςPRA-ASM ἅγιοςA1A-ASMRA-GSM *ἰσραήλN--GSM
[24]ByH3027 thy servantsH5650 hast thou reproachedH2778[H8765] the LordH136, and hast saidH559[H8799], By the multitudeH7230 of my chariotsH7393 am I come upH5927[H8804] to the heightH4791 of the mountainsH2022, to the sidesH3411 of LebanonH3844; and I will cut downH3772[H8799] the tallH6967 cedarsH730 thereof, and the choiceH4005 fir treesH1265 thereof: and I will enterH935[H8799] into the heightH4791 of his borderH7093, and the forestH3293 of his CarmelH3760. [24]ὅτιC διάP ἄγγελοςN2-GPM ὀνειδίζωVAI-AAI2S κύριοςN2-ASM σύRP-NS γάρX εἶπονVAI-AAI2SRA-DSN πλῆθοςN3E-DSNRA-GPN ἅρμαN3M-GPN ἐγώRP-NS ἀναβαίνωVZI-AAI1S εἰςP ὕψοςN3E-ASN ὄροςN3E-GPN καίC εἰςPRA-APN ἔσχατοςA1-APNRA-GSM *λίβανοςN2-GSM καίC κόπτωVAI-AAI1SRA-ASN ὕψοςN3E-ASNRA-GSF κέδροςN2-GSF αὐτόςRD-GSM καίCRA-ASN κάλλοςN3E-ASNRA-GSF κυπάρισσοςN2-GSF καίC εἰςἔρχομαιVBI-AAI3P εἰςP ὕψοςN3E-ASN μέροςN3E-GSNRA-GSM δρυμόςN2-GSM
[25]I have diggedH6979[H8804], and drunkH8354[H8804] waterH4325; and with the soleH3709 of my feetH6471 have I dried upH2717[H8686] all the riversH2975 of the besieged placesH4693. [25]καίC τίθημιVAI-AAI1S γέφυραN1A-ASF καίC ἐρημόωVAI-AAI1S ὕδωρN3T-ASN καίC πᾶςA1S-ASF συναγωγήN1-ASF ὕδωρN3T-GSN
[26]Hast thou not heardH8085[H8804] long agoH7350, how I have doneH6213[H8804] it; and of ancientH6924 timesH3117, that I have formedH3335[H8804] it? now have I broughtH935[H8689] it to pass, that thou shouldest be to lay wasteH7582[H8687] defencedH1219[H8803] citiesH5892 into ruinousH5327[H8737] heapsH1530. [26]οὐD οὗτοςRD-APN ἀκούωVAI-AAI2S πάλαιD ὅςRR-APN ἐγώRP-NS ποιέωVAI-AAI1S ἐκP ἀρχαῖοςA1A-GPM ἡμέραN1A-GPF συντάσσωVAI-AAI1S νῦνD δέX ἐπιδεικνύωVAI-AAI1S ἐκἐρημόωVA-AAN ἔθνοςN3E-APN ἐνP ὀχυρόςA1A-DPM καίC ἐνοἰκέωV2-PAPAPM ἐνP πόλιςN3I-DPF ὀχυρόςA1A-DPF
[27]Therefore their inhabitantsH3427[H8802] were of smallH7116 powerH3027, they were dismayedH2865[H8804] and confoundedH954[H8804]: they were as the grassH6212 of the fieldH7704, and as the greenH3419 herbH1877, as the grassH2682 on the housetopsH1406, and as corn blastedH7709 beforeH6440 it be grown upH7054. [27]ἀναἵημιVAI-AAI1SRA-APF χείρN3-APF καίC ξηραίνωVCI-API3P καίC γίγνομαιVBI-AMI3P ὡςD χόρτοςN3-GSM ξηρόςA1A-NSM ἐπίP δῶμαN3M-GPN καίC ὡςD ἄγρωστιςN3I-NSF
[28]But I knowH3045[H8804] thy abodeH3427[H8800], and thy going outH3318[H8800], and thy coming inH935[H8800], and thy rageH7264 against meH8692. [28]νῦνD δέXRA-ASF ἀνάπαυσιςN3I-ASF σύRP-GS καίCRA-ASF ἔξοδοςN2-ASF σύRP-GS καίCRA-ASF εἴσοδοςN2-ASF σύRP-GS ἐγώRP-NS ἐπίσταμαιV6-PMI1S
[29]Because thy rageH7264[H8692] against me, and thy tumultH7600, is come upH5927[H8804] into mine earsH241, therefore will I putH7760[H8804] my hookH2397 in thy noseH639, and my bridleH4964 in thy lipsH8193, and I will turn thee backH7725[H8689] by the wayH1870 by which thou camestH935.[H8804] [29]RA-NSM δέX θυμόςN2-NSM σύRP-GS ὅςRR-ASM θυμόωVCI-API2S καίCRA-NSF πικρίαN1A-NSF σύRP-GS ἀναβαίνωVZI-AAI3S πρόςP ἐγώRP-AS καίC ἐνβάλλωVF2-FAI1S φιμόςN2-ASM εἰςPRA-ASF ῥίςN3-ASF σύRP-GS καίC χαλινόςN2-ASM εἰςPRA-APN χεῖλοςN3E-APN σύRP-GS καίC ἀποστρέφωVF-FAI1S σύRP-ASRA-DSF ὁδόςN2-DSF ὅςRR-DSF ἔρχομαιVBI-AAI2S ἐνP αὐτόςRD-DSF
[30]And this shall be a signH226 unto thee, Ye shall eatH398[H8800] this yearH8141 such as growethH5599 of itself; and the secondH8145 yearH8141 that which springethH7823 of the same: and in the thirdH7992 yearH8141 sowH2232[H8798] ye, and reapH7114[H8798], and plantH5193[H8798] vineyardsH3754, and eatH398[H8798] the fruit thereofH6529. [30]οὗτοςRD-ASN δέX σύRP-DSRA-ASN σημεῖονN2N-ASN ἐσθίωVB-AAD2S οὗτοςRD-ASMRA-ASM ἐνιαυτόςN2-ASM ὅςRR-APN σπείρωVX-XAI2SRA-DSM δέX ἐνιαυτόςN2-DSMRA-DSM δεύτεροςA1A-DSMRA-ASN καταλείμμαN3M-ASNRA-DSM δέX τρίτοςA1-DSM σπείρωVA-AAPNPM ἀμάωVA-AAD2P καίC φυτεύωVA-AAD2P ἀμπελώνN3W-APM καίC ἐσθίωVF-FMI2PRA-ASM καρπόςN2-ASM αὐτόςRD-GPM
[31]And the remnantH7604[H8737] that is escapedH6413 of the houseH1004 of JudahH3063 shall againH3254[H8804] take rootH8328 downwardH4295, and bearH6213[H8804] fruitH6529 upwardH4605: [31]καίC εἰμίVF-FMI3PRA-NPM καταλείπωVP-XMPNPM ἐνPRA-DSF *ἰουδαίαN1A-DSF φύωVF-FAI3P ῥίζαN1S-ASF κάτωD καίC ποιέωVF-FAI3P σπέρμαN3M-ASN ἄνωD
[32]For out of JerusalemH3389 shall go forthH3318[H8799] a remnantH7611, and they that escapeH6413 out of mountH2022 ZionH6726: the zealH7068 of the LORDH3068 of hostsH6635 shall doH6213 thisH8799. [32]ὅτιC ἐκP *ἰερουσαλήμN--GSF ἐκἔρχομαιVF-FMI3PRA-NPM καταλείπωVP-XMPNPM καίCRA-NPM σώζωV1-PMPNPM ἐκP ὄροςN3E-GSN *σιωνN--GSFRA-NSM ζῆλοςN2-NSM κύριοςN2-GSM σαβαωθN--G ποιέωVF-FAI3S οὗτοςRD-APN
[33]Therefore thus saithH559[H8804] the LORDH3068 concerning the kingH4428 of AssyriaH804, He shall not comeH935[H8799] into this cityH5892, nor shootH3384[H8686] an arrowH2671 there, nor come beforeH6923[H8762] it with shieldsH4043, nor castH8210[H8799] a bank against itH5550. [33]διάP οὗτοςRD-ASN οὕτωςD λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM ἐπίP βασιλεύςN3V-ASM *ἀσσύριοςN2-GPM οὐD μήD εἰςἔρχομαιVB-AAS3S εἰςPRA-ASF πόλιςN3I-ASF οὗτοςRD-ASF οὐδέC μήD βάλλωVB-AAS3S ἐπίP αὐτόςRD-ASF βέλοςN3E-ASN οὐδέC μήD ἐπιβάλλωVB-AAS3S ἐπίP αὐτόςRD-ASF θυρεόςN2-ASM οὐδέC μήD κυκλόωVA-AAS3S ἐπίP αὐτόςRD-ASF χάραξN3K-ASM
[34]By the wayH1870 that he cameH935[H8804], by the same shall he returnH7725[H8799], and shall not comeH935[H8799] into this cityH5892, saithH5002[H8803] the LORDH3068. [34]ἀλλάCRA-DSF ὁδόςN2-DSF ὅςRR-DSF ἔρχομαιVBI-AAI3S ἐνP αὐτόςRD-DSF ἀποστρέφωVD-FPI3S ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM
[35]For I will defendH1598[H8804] this cityH5892 to saveH3467[H8687] it for mine own sake, and for my servantH5650 David's sakeH1732. [35]ὑπερἀσπίζωVF-FAI1S ὑπέρPRA-GSF πόλιςN3I-GSF οὗτοςRD-GSFRA-GSN σώζωVA-AAN αὐτόςRD-ASF διάP ἐγώRP-AS καίC διάP *δαυίδN--ASMRA-ASM παῖςN3D-ASM ἐγώRP-GS
[36]Then the angelH4397 of the LORDH3068 went forthH3318[H8799], and smoteH5221[H8686] in the campH4264 of the AssyriansH804 a hundredH3967 and fourscoreH8084 and fiveH2568 thousandH505: and when they arose earlyH7925[H8686] in the morningH1242, behold, they were all deadH4191[H8801] corpsesH6297. [36]καίC ἐκἔρχομαιVBI-AAI3S ἄγγελοςN2-NSM κύριοςN2-GSM καίC ἀνααἱρέωVBI-AAI3S ἐκPRA-GSF παρεμβολήN1-GSFRA-GPM *ἀσσύριοςN2-GPM ἑκατόνM ὀγδοηκονταM πέντεM χιλιάςN3D-APF καίC ἐκ ἀναἵστημιVH-AAPNPMRA-ASN πρωίD εὑρίσκωVB-AAI3P πᾶςA3-APNRA-APN σῶμαN3M-APN νεκρόςA1A-APN
[37]So SennacheribH5576 kingH4428 of AssyriaH804 departedH5265[H8799], and wentH3212[H8799] and returnedH7725[H8799], and dweltH3427[H8799] at NinevehH5210. [37]καίC ἀποστρέφωVD-APPNSM ἀποἔρχομαιVBI-AAI3S βασιλεύςN3V-NSM *ἀσσύριοςN2-GPM καίC οἰκέωVAI-AAI3S ἐνP *νινευηN--DSF
[38]And it came to pass, as he was worshippingH7812[H8693] in the houseH1004 of NisrochH5268 his godH430, that AdrammelechH152 and SharezerH8272 his sonsH1121 smoteH5221[H8689] him with the swordH2719; and they escapedH4422[H8738] into the landH776 of ArmeniaH780: and EsarhaddonH634 his sonH1121 reignedH4427 in his steadH8799. [38]καίC ἐνPRA-DSM αὐτόςRD-ASM προςκυνέωV2-PAN ἐνPRA-DSM οἶκοςN2-DSM *νασαραχN--ASMRA-ASM παταχρονN2N-ASN αὐτόςRD-GSM *αδραμελεχN--NSM καίC *σαρασαρN--NSMRA-NPM υἱόςN2-NPM αὐτόςRD-GSM πατάσσωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM μάχαιραN1-DPF αὐτόςRD-NPM δέX διασώζωVCI-API3P εἰςP *ἀρμενίαN1A-ASF καίC βασιλεύωVAI-AAI3S *ασορδανN--NSMRA-NSM υἱόςN2-NSM αὐτόςRD-GSM ἀντίP αὐτόςRD-GSM
Source: studybible.info
Source: unboundbible.org
Top