«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]Lo! the hoond of the Lord is not abreggid, that he mai not saue, nether his eere is maad hard, that he here not; [1]Behold, the Lord's hand is not shortened, that it cannot save: neither is his ear heavy that it cannot hear.
[2]but youre wickidnessis han departid bitwixe you and youre God, and youre synnes han hid his face fro you, that he schulde not here. [2]But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
[3]For whi youre hondis ben defoulid with blood, and youre fyngris with wickidnesse; youre lippis spaken leesyng, and youre tunge spekith wickidnesse. [3]For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity: your lips have spoken lies and your tongue hath murmured iniquity.
[4]Noon is, that clepith riytfulnesse to help, and noon is, that demeth verili; but thei tristen in nouyt, and speken vanytees; thei conseyueden trauel, and childiden wickidnesse. [4]No man calleth for justice: no man contendeth for truth: they trust in vanity, and speak vain things: they conceive mischief, and bring forth iniquity.
[5]Thei han broke eiren of snakis, and maden webbis of an yreyn; he that etith of the eiren of hem, schal die, and that that is nurschid, ether brouyt forth, schal breke out in to a cocatrice. [5]They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is trod upon, breaketh out into a serpent.
[6]The webbis of hem schulen not be in to cloth, nethir thei schulen be hilid with her werkis; the werkis of hem ben vnprofitable werkis, and the werk of wickidnesse is in the hondis of hem. [6]Their webs shall be no garment, neither shall they cover themselves with their labors: for their works are works of iniquity, and the work of cruelty is in their hands.
[7]The feet of hem rennen to yuel, and haasten to schede out innocent blood; the thouytis of hem ben vnprofitable thouytis; distriyng and defouling ben in the weies of hem. [7]Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are wicked thoughts: desolation and destruction is in their paths.
[8]Thei knewen not the weie of pees, and doom is not in the goyngis of hem; the pathis of hem ben bowid to hem; ech that tredith in tho, knowith not pees. [8]The way of peace they know not, and there is none equity in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein, shall not know peace.
[9]Therfor doom is made fer fro vs, and riytfulnesse schal not take vs; we abididen liyt, and lo! derknessis ben; we abididen schynyng, and we yeden in derknessis. [9]Therefore is judgment far from us, neither doth justice come near unto us: we wait for light, but lo, it is darkness: for brightness, but we walk in darkness.
[10]We gropiden as blynde men the wal, and we as with outen iyen touchiden; we stumbliden in myddai, as in derknessis, in derk places, as deed men. [10]We grope for the wall like the blind, and we grope as one without eyes: we stumble at the noonday as in the twilight: we are in solitary places, as dead men.
[11]Alle we schulen rore as beeris, and we schulen weile thenkynge as culueris; we abididen doom, and noon is; we abididen helthe, and it is maad fer fro vs. [11]We roar all like bears, and mourn like doves: we look for equity, but there is none: for health, but it is far from us.
[12]For whi oure wickidnessis ben multiplied bifore thee, and oure synnes answeriden to vs; for our grete trespassis ben with vs, and we knewen oure wickidnessis, [12]For our trespasses are many before thee, and our sins testify against us: for our trespasses are with us, and we know our iniquities
[13]to do synne, and to lie ayens the Lord. And we ben turned awei, that we yeden not aftir the bak of oure God, that we speken fals caleng, and trespassyng. We conseyueden, and spaken of herte wordis of leesyng; and doom was turned abak, [13]In trespassing and lying against the Lord, and we have departed away from our God, and have spoken of cruelty and rebellion, conceiving and uttering out of the heart false matters.
[14]and riytfulnesse stood fer; for whi treuthe felle doun in the street, and equite miyt not entre. [14]Therefore judgment is turned backward, and justice standeth far off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
[15]And treuthe was maad in to foryetyng, and he that yede awei fro yuel, was opyn to robbyng. And the Lord siy, and it apperide yuel in hise iyen, for ther is no doom. [15]Yea, truth faileth, and he that refraineth from evil, maketh himself a prey: and when the Lord saw it, it displeased him, that there was no judgment.
[16]And God siy, that a man is not, and he was angwischid, for noon is that renneth to. And his arm schal saue to hym silf, and his riytfulnesse it silf schal conferme hym. [16]And when he saw that there was no man, he wondered that none would offer himself. Therefore his arm did save it, and his righteousness itself did sustain it.
[17]He is clothid with riytfulnesse as with an harburioun, and the helm of helthe is in his heed; he is clothid with clothis of veniaunce, and he is hilid as with a mentil of feruent worchyng. [17]For he put on righteousness, as an habergeon, and an helmet of salvation upon his head, and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.
[18]As to veniaunce, as to yeldyng of indignacioun to hise enemyes, and to quityng of tyme to hise aduersaries, he schal yelde while to ylis. [18]As to make recompense, as to requite the fury of the adversaries with a recompense to his enemies: he will fully repair the islands.
[19]And thei that ben at the west, schulen drede the name of the Lord, and thei that ben at the risyng of the sunne, schulen drede the glorie of hym; whanne he schal come as a violent flood, whom the spirit of the Lord compellith. [19]So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun: for the enemy shall come like a flood: but the spirit of the Lord shall chase him away.
[20]Whan ayen biere schal come to Syon, and to hem that goen ayen fro wickidnesse in Jacob, seith the Lord. [20]And the Redeemer shall come unto Zion, and unto them that turn from iniquity in Jacob, saith the Lord.
[21]This is my boond of pees with hem, seith the Lord; My spirit which is in thee, and my wordis whiche Y haue set in thi mouth, schulen not go awei fro thi mouth, and fro the mouth of thi seed, seith the Lord, fro hennus forth and til into with outen ende. [21]And I will make this my covenant with them, saith the Lord. My spirit that is upon thee, and my words, which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of the seed of thy seed, saith the Lord, from henceforth even forever.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: archive.org
Top