|
[1]In the yere that kyng Oziah dyed, I sawe also the Lorde sitting vpon an high and glorious seate, and his trayne filled the temple |
[1]ܒܫܲܢ̄ܬܵܐ ܕܡܝܼܬ̣ ܥܘܿܙܝܼܵܐ ܡܲܠܟܵܐ: ܚܙܹ̇ܝܬ̣ ܠܡܵܪܝܵܐ ܝܵܬܹ̇ܒ̣ ܥܲܠ ܟܘܼܪܣܝܵܐ ܪܵܡܵܐ. ܘܫܸܩܠܵܐ ܕܲܫܦܘܿܠܵܘ̈ܗܝ ܡܠܸܐ ܗܲܝܟ̇ܠܹܗ. |
[2]And about hym stoode Seraphims, whereof one had sixe winges, with twayne eche couered his face, with twayne his feete, and with twayne did he flee |
[2]ܘܲܣܪ̈ܵܦܝܼܢ ܩܵܝ̇ܡܝܼܢ ܠܥܸܠ ܡܸܢܹܗ: ܫܬܵܐ ܫܬܵܐ ܓܸܦܝܼ̈ܢ ܠܚܲܕ݂ ܡܸܢܗܘܿܢ. ܒܲܬ̣ܪܹܝܢ ܡܟܲܣܹܝܢ ܦܲܪܨܘܿܦܹܗ: ܘܒܲܬ̣ܪܹܝܢ ܡܟܲܣܹܝܢ ܪܸ̈ܓ̣ܠܵܘܗܝ: ܘܒܲܬ̣ܪܹܝܢ ܦܵܪܚܝܼܢ. |
[3]They cryed also eche one to another on this maner, Holy, holy, holy is the Lorde of hoastes: the whole earth is full of his glory |
[3]ܘܩܵܪܝܼܢ ܗܵܢܵܐ ܠܗܵܢܵܐ: ܘܐܵܡ̇ܪܝܼܢ: ܩܲܕ̇ܝܼܫ: ܩܲܕ̇ܝܼܫ: ܩܲܕ̇ܝܼܫ: ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ: ܕܡܲܠܝܵܐ ܟܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ ܬܸܫ̈ܒ̇ܚܵܬܹܗ. |
[4]And the lintels of the doore checkes moued at his crying, and the house was full of smoke |
[4]ܘܙܵܥ ܐܸܣܟ̇ܦܵـ̈ـܬ̣ܵܐ ܕܬܲܪ̈ܥܹܐ ܡ̣ܢ ܩܵܠܵܐ ܕܩܵܪܹܐ: ܘܒܲܝܬܵܐ ܐܸܬ̣ܡ̱ܠܝܼ ܬܸܢܵܢܵܐ. |
[5]Then sayd I, Wo is me, for I am lost, in as much as I am a man of vncleane lippes, and dwell among people that hath vncleane lippes also: for mine eyes haue seene the kyng the Lorde of hoastes |
[5]ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܘܵܝ ܠܝܼ ܕܬ̣ܵܘܝܼܪ ܐ̄ܢܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܓܲܒ̣ܪܵܐ ܐ̄ܢܵܐ ܛܡܲܐ ܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܵܐ: ܘܒܲܝܢܵܬ̣ ܥܲܡܵܐ ܕܛܲܡܵܐ̈ܢ ܣܸܦ̈ܘܵܬܹܗ ܥܵܡܲܪ ܐ̄ܢܵܐ. ܘܲܠܡܲܠܟܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ ܚܙܲܝ̈ ܥܲܝ̈ܢܲܝ. |
[6]Then flewe one of the Seraphims vnto me, hauing a hote cole in his hand, whiche he had taken from the aulter with the tongues |
[6]ܘܲܦܪܲܚ̣ ܠܘܵܬ̣ܝ ܚܲܕ݂ ܡ̣ܢ ܣܪ̈ܵܦܝܼܢ: ܘܒ̣ܐܝܼܕܹܗ ܓܡܘܼܪܬܵܐ ܫ̣ܩܲܠ ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܒ̇ܚܵܐ: ܒܟܲܠܒ̇ܬ̣ܵܐ. |
[7]And layde it vpon my mouth, and sayde: Lo, [this] hath touched thy lippes, and thine vnrighteousnesse shalbe taken away, and thy sinne forgeuen |
[7]ܘܩܲܪܸܒ̣ ܠܦܘܼܡܝ: ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ: ܗܵܐ ܩܸܪܒܲܬ̤ ܗܵܕܹܐ ܠܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܵܟ݂: ܕܢܸܥܒܲܪ ܥܵܘܼܠܵܟ݂: ܘܲܚܛܵܗܲܝ̈ܟ ܢܸܫܬܲܒ̣ܩܘܼܢ. |
[8]Also I hearde the voyce of the Lorde on this maner: whom shall I sende, and who wyll be our messenger? Then I sayde, Here am I, sende me |
[8]ܘܫܸܡܥܹ̇ܬ̣ ܩܵܠܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܕܐܵܡܲܪ: ܠܡܲܢ ܐܹܫܲܕܲܪ: ܘܡܲܢ ܢܹܐܙܲܠ. ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܗܵܐ ܐܸܢܵܐ ܫܲܕܲܪܲܝܢܝ. |
[9]And he sayd, Go and tell this people: Heare in deede, yet vnderstande not, ye shall playnely see, and yet perceaue not |
[9]ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ: ܙܸܠ ܐܸܡܲܪ ܠܥܲܡܵܐ ܗܵܢܵܐ: ܫܡܲܥܘ ܡܸܫܡܲܥ: ܘܠܵܐ ܬܸܣܬܲܟ̇ܠܘܼܢ ܘܲܚܙܸܵܘ ܡܸܚܙܵܐ: ܘܠܵܐ ܬܸܕ̇ܥܘܼܢ. |
[10]Harden the heart of this people, stop their eares, and shut their eyes: lest they see with their eyes, heare with their eares, and vnderstande with their heartes, and conuert and be healed |
[10]ܐܸܬ̣ܥܲܒ̇ܝܼ ܠܹܗ ܓܹܝܪ ܠܸܒܹ̇ܗ ܕܥܲܡܵܐ ܗܵܢܵܐ: ܘܐܸܕ݂ܢܵܘ̈ܗܝ ܐܵܘܩܲܪ: ܘܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ ܫܵܥ. ܕܠܵܐ ܢܸܚܙܹܐ ܒܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ: ܘܢܸܫܡܲܥ ܒܐܸܕ݂ܢܵܘ̈ܗܝ: ܘܢܸܣܬܲܟܲܠ ܒܠܸܒܹ̇ܗ: ܘܲܢܬ̣ܘܼܒ̣ ܘܢܸܫܬܲܒܸܩ ܠܹܗ. |
[11]Then spake I, Lord, howe long? He aunswered, vntill the cities be vtterly wasted without inhabiters, and the houses without men, and tyll the lande be also vtterly desolate |
[11]ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܥܕܲܡܵܐ ܠܐܸܡܲܬ̣ܝ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܐܸܡܲܪ ܥܕܲܡܵܐ ܕܢܸܚ̱ܪ̈ܒ̣ܵܢ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܡ̣ܢ ܒܠܲܝ ܕܝܵܬܹ̇ܒ̣: ܘܒ̣ܵـ̈ـܬܹ̇ܐ ܡ̣ܢ ܒܠܲܝ ܐ̄ܢܵܫܵܐ: ܘܐܲܪܥܵܐ ܬܸܚܪܲܒ̣ ܘܬܸܨܕܹ̇ܐ. |
[12]For the Lorde shall put the men farre away, and [there shalbe] great waste in the middest of the lande |
[12]ܘܢܸܕ݂ܚܘܿܩ ܡܵܪܝܵܐ ܠܐ̄ܢܵܫܐ: ܘܬܸܣܓܹ̇ܐ ܫܒ̣ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ ܒܓ̣ܵܘܵܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ. |
[13]Yet in it shall succeede ten kinges, and it shall returne and be afterwarde wasted: [But] as the Teyle tree and the Oke in the fall of their leaues haue yet the sappe remayning in them, [euen so] the holy seede shalbe the stay therof |
[13]ܘܲܕ݂ܦܵܝܫܝܼܢ ܒܵܗ̇ ܚܲܕ݂ ܡ̣ܢ ܥܸܣܪܵܐ: ܘܲܬ̇ܬ̣ܘܼܒ̣: ܘܬܸܗܘܹܐ ܠܝܲܩܕܵܢܵܐ: ܐܲܝܟ݂ ܒܸܛܡ̱ܬ̣ܵܐ ܘܐܲܝܟ݂ ܒܲܠܘܼܛܵܐ ܕܲܢܦܲܠ ܡ̣ܢ ܩܥܵܪܬܹ̇ܗ. ܘܙܲܪܥܵܐ ܗ̄ܘܼ ܩܲܕ̇ܝܼܫܵܐ ܢܸܨܒ̇ܬܹܗ. |