«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]καίC γίγνομαιVBI-AMI3SRA-GSM ἐνιαυτόςN2-GSM ὅςRR-GSM ἀποθνήσκωVBI-AAI3S *οζιαςN--NSMRA-NSM βασιλεύςN3V-NSM ὁράωVBI-AAI1SRA-ASM κύριοςN2-ASM καταἧμαιV5-PMPASM ἐπίP θρόνοςN2-GSM ὑψηλόςA1-GSM καίC ἐπιαἴρωVZ-AMPGSM καίC πλήρηςA3H-NSMRA-NSM οἶκοςN2-NSMRA-GSF δόξαN1S-GSF αὐτόςRD-GSM [1]In anno quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum; et ea quæ sub ipso erant replebant templum.
[2]καίC σεραφινN--NP ἵστημιVXI-YAI3P κύκλοςN2-DSM αὐτόςRD-GSM ἕξM πτέρυξN3G-NPFRA-DSM εἷςA3-DSM καίC ἕξM πτέρυξN3G-NPFRA-DSM εἷςA3-DSM καίCRA-DPF μένX δύοM--DPF κατακαλύπτωV1I-IAI3PRA-ASN πρόσωπονN2N-ASN καίCRA-DPF δύοM--DPF κατακαλύπτωV1I-IAI3PRA-APM πούςN3D-APM καίCRA-DPF δύοM--DPF πέτομαιVAI-IAI3P [2]Seraphim stabant super illud: sex alæ uni, et sex alæ alteri; duabus velabant faciem ejus, et duabus velabant pedes ejus, et duabus volabant.
[3]καίC κράζωV1I-IAI3P ἕτεροςA1A-NSM πρόςPRA-ASM ἕτεροςA1A-ASM καίC λέγωV1I-IAI3P ἅγιοςA1A-NSM ἅγιοςA1A-NSM ἅγιοςA1A-NSM κύριοςN2-NSM σαβαωθN--G πλήρηςA3H-NSM πᾶςA1S-NSFRA-NSF γῆN1-NSFRA-GSF δόξαN1S-GSF αὐτόςRD-GSM [3]Et clamabant alter ad alterum, et dicebant: Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus exercituum; plena est omnis terra gloria ejus.
[4]καίC ἐπιαἴρωVCI-API3SRA-ASN ὑπέρθυρονN2N-ASN ἀπόPRA-GSF φωνήN1-GSF ὅςRR-GSF ἐκκράζωV1I-IAI3P καίCRA-NSM οἶκοςN2-NSM πίμπλημιVSI-API3S καπνόςN2-GSM [4]Et commota sunt superliminaria cardinum a voce clamantis, et domus repleta est fumo.
[5]καίC εἶπονVAI-AAI1SI τάλαςA3P-NSM ἐγώRP-NS ὅτιC κατανύσσωVM-XMI1S ὅτιC ἄνθρωποςN2-NSM εἰμίV9-PAPNSM καίC ἀκάθαρτοςA1B-APN χεῖλοςN3E-APN ἔχωV1-PAPNSM ἐνP μέσοςA1-DSN λαόςN2-GSM ἀκάθαρτοςA1B-APN χεῖλοςN3E-APN ἔχωV1-PAPGSM ἐγώRP-NS οἰκέωV2-PAI1S καίCRA-ASM βασιλεύςN3V-ASM κύριοςN2-ASM σαβαωθN--G ὁράωVBI-AAI1SRA-DPM ὀφθαλμόςN2-DPM ἐγώRP-GS [5]Et dixi: Væ mihi, quia tacui, quia vir pollutus labiis ego sum, et in medio populi polluta labia habentis ego habito, et regem Dominum exercituum vidi oculis meis.
[6]καίC ἀποστέλλωVDI-API3S πρόςP ἐγώRP-AS εἷςA3-ASNRA-GPM σεραφινN--GPM καίC ἐνPRA-DSF χείρN3-DSF ἔχωV1I-IAI3S ἄνθραξN3K-ASN ὅςRR-ASMRA-DSF λαβίςN3S-DSF λαμβάνωVBI-AAI3S ἀπόPRA-GSM θυσιαστήριονN2N-GSN [6]Et volavit ad me unus de seraphim, et in manu ejus calculus, quem forcipe tulerat de altari,
[7]καίC ἅπτομαιVAI-AMI3SRA-GSM στόμαN3M-GSN ἐγώRP-GS καίC εἶπονVBI-AAI3S ἰδούI ἅπτομαιVAI-AMI3S οὗτοςRD-ASNRA-GPN χεῖλοςN3E-GPN σύRP-GS καίC ἀποαἱρέωVF2-FAI3SRA-APF ἀνομίαN1A-APF σύRP-GS καίCRA-APF ἁμαρτίαN1A-APF σύRP-GS περικαθαρίζωVF2-FAI3S [7]et tetigit os meum, et dixit: Ecce tetigit hoc labia tua, et auferetur iniquitas tua, et peccatum tuum mundabitur.
[8]καίC ἀκούωVAI-AAI1SRA-GSF φωνήN1-GSF κύριοςN2-GSM λέγωV1-PAPGSM τίςRI-NSN ἀποστέλλωVF2-FAI1S καίC τίςRI-ASN πορεύομαιVF-FMI3S πρόςPRA-ASM λαόςN2-ASM οὗτοςRD-ASM καίC εἶπονVAI-AAI1S ἰδούI εἰμίV9-PAI1S ἐγώRP-NS ἀποστέλλωVA-AAD2S ἐγώRP-AS [8]Et audivi vocem Domini dicentis: Quem mittam? et quis ibit nobis? Et dixi: Ecce ego, mitte me.
[9]καίC εἶπονVBI-AAI3S πορεύομαιV1-PMD2S καίC εἶπονVBI-AAI3PRA-DSM λαόςN2-DSM οὗτοςRD-DSM ἀκοήN1-DSF ἀκούωVF-FAI2P καίC οὐD μήD συνἵημιVB-AAS2P καίC βλέπωV1-PAPNPM βλέπωVF-FAI2P καίC οὐD μήD ὁράωVB-AAS2P [9]Et dixit: Vade, et dices populo huic: Audite audientes, et nolite intelligere; et videte visionem, et nolite cognoscere.
[10]παχύνωVCI-API3S γάρXRA-NSF καρδίαN1A-NSFRA-GSM λαόςN2-GSM οὗτοςRD-GSM καίCRA-DPN οὖςN3T-DPN αὐτόςRD-GPM βαρέωςD ἀκούωVAI-AAI3P καίCRA-APM ὀφθαλμόςN2-APM αὐτόςRD-GPM καμμύωVAI-AAI3P μήποτεD ὁράωVB-AAS3PRA-DPM ὀφθαλμόςN2-DPM καίCRA-DPN οὖςN3T-DPN ἀκούωVA-AAS3P καίCRA-DSF καρδίαN1A-DSF συνἴημιVA-AAS3P καίC ἐπιστρέφωVA-AAS3P καίC ἰάομαιVF-FAI1S αὐτόςRD-APM [10]Excæca cor populi hujus, et aures ejus aggrava, et oculos ejus claude: ne forte videat oculis suis, et auribus suis audiat, et corde suo intelligat, et convertatur, et sanem eum.
[11]καίC εἶπονVAI-AAI1S ἕωςD πότεD κύριοςN2-VSM καίC εἶπονVBI-AAI3S ἕωςD ἄνX ἐρημόωVC-APS3P πόλιςN3I-NPF παράPRA-ASN μήD καταοἰκέωV2-PMN καίC οἶκοςN2-NPM παράPRA-ASN μήD εἰμίV9-PAN ἄνθρωποςN2-APM καίCRA-NSF γῆN1-NSF καταλείπωVV-FPI3S ἔρημοςN2-NSF [11]Et dixi: Usquequo, Domine? Et dixit: Donec desolentur civitates absque habitatore, et domus sine homine, et terra relinquetur deserta.
[12]καίC μετάP οὗτοςRD-APN μακρύνωVF2-FAI3SRA-NSM θεόςN2-NSMRA-APM ἄνθρωποςN2-APM καίCRA-NPM καταλείπωVV-APPNPM πληθύνωVC-FPI3P ἐπίPRA-GSF γῆN1-GSF [12]Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quæ derelicta fuerat in medio terræ.
[13]καίC ἔτιD ἐπίP αὐτόςRD-GSF εἰμίV9-PAI3SRA-ASN ἐπιδέκατοςA1-ASN καίC πάλινD εἰμίVF-FMI3S εἰςP προνομήN1-ASF ὡςD τερέβινθοςN2-NSF καίC ὡςD βάλανοςN2-NSF ὅτανD ἐκπίπτωVA-AAS3S ἀπόPRA-GSF θήκηN1-GSF αὐτόςRD-GSF [13]Et adhuc in ea decimatio, et convertetur, et erit in ostensionem sicut terebinthus, et sicut quercus quæ expandit ramos suos; semen sanctum erit id quod steterit in ea.
Source: unboundbible.org
Source: unbound.biola.edu
Top