|
[1]או עתירא איללו ובכו על דוונא דאתינ עליכונ |
[1]Go to nowe ye riche men, weepe and howle on your wretchednesse that shall come vpon you |
[2]עותרכונ גיר אתחבל וסרי ומאניכונ אתאכלו מנ ססא |
[2]Your riches is corrupt, your garmentes are motheaten |
[3]ודהבכונ וסאמכונ אשׁחת לה ושׁוחתהונ הויא לסהדותא עליכונ והי עתידא דתאכול בסרכונ נורא כנשׁתונ לכונ ליומתא אחריא |
[3]Your golde and siluer is cankred, and the rust of them shalbe a witnesse agaynst you, and shall eate your fleshe as it were fyre. Ye haue heaped treasure together in your last dayes |
[4]הא אגרא דפעלא דחצדו ארעתכונ הו דטלמתונ קעא וגעתא דחצודא לאדנוהי דמריא צבאות עלת |
[4]Beholde, the hire of labourers, which haue reaped downe your fieldes, which hire is of you kept backe by fraude, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lorde Sabaoth |
[5]בסמתונ גיר על ארעא ואתלעבתונ ותרסיתונ פגריכונ איכ דליומא דנכסתא |
[5]Ye haue liued in pleasure on the earth, and ben wanton: Ye haue nourisshed your heartes, as in a day of slaughter |
[6]חיבתונ וקטלתונ לזדיקא ולא קמ לוקבלכונ |
[6]Ye haue condempned and kylled the iust, and he hath not resisted you |
[7]אנתונ דינ אחי אגרו רוחכונ עדמא למאתיתה דמריא איכ אכרא דמסכא לפארא יקירא דארעה ומגר רוחה עליהונ עדמא דנסב מטרא בכיריא ולקישׁיא |
[7]Be patient therfore brethren, vnto the commyng of the Lorde. Beholde, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience thervpon, vntill he receaue the early and the later rayne |
[8]הכנא אפ אנתונ אגרו רוחכונ ולבותכונ שׁררו קרבת לה גיר מאתיתה דמרנ |
[8]Be ye also patient therfore, and settle your heartes, for the commyng of the Lorde draweth nye |
[9]לא תתנחונ חד על חד אחי דלא תתדינונ הא גיר דינא קדמ תרעא קאמ |
[9]Grudge not one agaynst another brethren, lest ye be dampned: Beholde, the iudge standeth before the doore |
[10]דמותא לנביא סבו לכונ אחי למגרת רוחא דאולצניכונ הנונ דמללו בשׁמה דמריא |
[10]Take my brethren, the prophetes for an ensample of suffering aduersitie, and of patience, which spake in the name of the Lorde |
[11]הא גיר יהבינ חננ טובא לאילינ דסיברו שׁמעתונ מסיברנותה דאיוב וחרתא דעבד לה מריא חזיתונ מטל דמרחמנ הו מריא ומרחפנ |
[11]Beholde, we count the happy which endure. Ye haue hearde of the patience of Iob, and haue knowen what ende the Lorde made: For the Lorde is very pitifull and mercifull |
[12]קדמ כל מדמ דינ אחי לא הויתונ ימינ לא בשׁמיא ולא בארעא אפ לא במומתא אחרתא אלא תהוא מלתכונ אינ אינ ולא לא דלא תתחיבונ תחית דינא |
[12]But aboue all thynges my brethren, sweare not, neither by heauen, neither by earth, neither any other othe: Let your yea, be yea, and your nay nay, lest you fall into condempnation |
[13]ואנ אנשׁ מנכונ נהוא באולצנא נהוא מצלא ואנ חדא נהוא מזמר |
[13]Is any among you afflicted? let hym pray. Is any mery? let him sing psalmes |
[14]ואנ כריה נקרא לקשׁישׁא דעדתא ונצלונ עלוהי ונמשׁחונה משׁחא בשׁמה דמרנ |
[14]Is any diseased among you? let hym call for the elders of the Churche, and let them pray for him, and annoynt him with oyle in the name of the Lorde |
[15]וצלותא דהימנותא מחלמא לה להו דכריה ומקימ לה מרנ ואנ חטהא עבידינ לה משׁתבקינ לה |
[15]And the prayer of fayth shall saue the sicke, and the Lorde shall raise him vp: and yf he haue committed sinnes, they shalbe forgeuen hym |
[16]הויתונ דינ מודינ סכלותכונ חד לחד והויתונ מצלינ חד על חד דתתאסונ רב הו גיר חילה דצלותא אידא דזדיקא מצלא לה |
[16]Knowledge your faultes one to another, and pray one for another, that ye may be healed: For ye feruent prayer of a ryghteous man auayleth much |
[17]אפ אליא ברנשׁא הוא חשׁושׁא אכותנ וצלי דלא נחות מטרא על ארעא ולא נחת תלת שׁנינ ושׁתא ירחינ |
[17]Elias was a man vnder infirmities euen as we are, and he prayed in his prayer that it myght not rayne: and it rayned not on the earth by the space of three yeres and sixe monethes |
[18]ותוב צלי ושׁמיא יהבו מטרא וארעא יהבת פאריה |
[18]And he prayed againe, and the heauen gaue rayne, & the earth brought foorth her fruite |
[19]אחי אנ אנשׁ מנכונ נטעא מנ אורחא דקושׁתא ונפניוהי אנשׁ מנ טעיותה |
[19]Brethren, yf any of you do erre from the trueth, and another conuert hym |
[20]נדע דהו דמהפכ לחטיא מנ טעיותא דאורחה מחא נפשׁה מנ מותא ועטא סוגאא דחטהוהי |
[20]Let the same knowe, that he which conuerteth the sinner from going astray out of his way, shall saue a soule from death, and shall hyde the multitude of sinnes |