|
[1]And there was a man of mount Ephraim, and his name was Michaias. |
[1]In that tyme was a man, `Mycas bi name, of the hil of Effraym. |
[2]And he said to his mother, The eleven hundred pieces of silver which thou tookest of thyself, and about which thou cursedst me, and spokest in my ears, behold, the silver is with me; I took it: and his mother said, Blessed be my son of the Lord. |
[2]And he seide to his modir, Lo! Y haue a thousynde `and an hundrid platis of siluer, whiche thou departidist to thee, and on whiche thou sworist, while Y herde, and tho ben at me. To whom sche answeride, Blessid be my sone of the Lord. |
[3]And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I had wholly consecrated the money to the Lord out of my hand for my son, to make a graven and a molten image, and now I will restore it to thee. |
[3]Therefor he yeldide tho to his modir; and sche seide to hym, Y halewide and avowide this siluer to the Lord, that my sone resseyue of myn hond, and make a grauun ymage and a yotun ymage; and now I `yyue it to thee. |
[4]But he returned the silver to his mother, and his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to a silversmith, and he made it a graven and a molten image; and it was in the house of Michaias. |
[4]Therfor he yeldide to his modir; and sche took twei hundryd platis of siluer, and yaf tho to a werk man of siluer, that he schulde make of tho a grauun `ymage and yotun, that was in `the hows of Mycas. |
[5]And the house of Michaias was to him the house of God, and he made an ephod and theraphin, and he consecrated one of his sons, and he became to him a priest. |
[5]Which departide also a litil hous ther ynne to God; and made ephod, and theraphym, that is, a preestis cloth, and ydols; and he fillide the hond of oon of his sones, and he was maad a preest to hym. |
[6]And in those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes. |
[6]In tho daies was no kyng in Israel, but ech man dide this, that semyde riytful to hym silf. |
[7]And there was a young man in Bethleem of the tribe of Juda, and he was a Levite, and he was sojourning there. |
[7]Also another yonge wexynge man was of Bethleem of Juda, of the kynrede therof, `that is, of Juda, and he was a dekene, and dwellide there. |
[8]And the man departed from Bethleem the city of Juda to sojourn in whatever place he might find; and he came as far as mount Ephraim, and to the house of Michaias to accomplish his journey. |
[8]And he yede out of the citee of Bethleem, and wolde be a pilgrim, where euere he foond profitable to hym silf. And whanne he made iourney, and `hadde come in to the hil of Effraym, and hadde bowid a litil in to `the hows of Mycha, |
[9]And Michaias said to him, Whence comest thou? and he said to him, I am a Levite of Bethleem Juda, and I go to sojourn in any place I may find. |
[9]`he was axid of hym, Fro whennus comest thou? Which answeride, Y am a dekene of Bethleem of Juda, and Y go, that Y dwelle where Y may, and se that it is profitable to me. |
[10]And Michaias said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest; and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a change of raiment, and thy living. |
[10]Micha seide, Dwelle thou at me, and be thou fadir and preest `to me; and Y schal yyue to thee bi ech yeer ten platis of siluer, and double cloth, and tho thingis that ben nedeful to lijflode. |
[11]And the Levite went and began to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons. |
[11]He assentide, and dwellide `at the man; and he was to the man as oon of sones. |
[12]And Michaias consecrated the Levite, and he became to him a priest, and he was in the house of Michaias. |
[12]And Mycha fillide his hond, and hadde the child preest at hym, |
[13]And Michaias said, Now I know that the Lord will do me good, because a Levite has become my priest. |
[13]and seide, Now Y woot, that God schal do wel to me, hauynge a preest of the kyn of Leuy. |