|
[1]The word that came unto Jeremiah from the Lord, in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchad-nezzar. |
[1]These wordes spake the Lorde vnto Ieremie in the tenth yere of Zedekias king of Iuda, whiche was the eyghteenth yere of Nabuchodonozor |
[2]For then the king of Babylon's host besieged Jerusalem: And Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house. |
[2]What tyme as the kyng of Babylons hoast layde siege vnto Hierusalem: but Ieremie the prophete lay bounde in the court of the pryson, whiche was in the kyng of Iudaes house |
[3]For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the Lord, Behold, I will give this city into the hands of the king of Babylon, and he shall take it? |
[3]Where Zedekias the kyng of Iuda caused hym to be layde, because he had prophecied on this maner: Thus saith the Lorde, Beholde, I wyll deliuer this citie into the handes of the kyng of Babylon, whiche shall take it |
[4]And Zedekiah the king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hands of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his face, |
[4]As for Zedekias the kyng of Iuda, he shall not be able to escape the Chaldees: but surely he shall come into the handes of the king of Babylon, whiche shall speake with him mouth to mouth, and one of them shall looke another in the face |
[5]And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be, until I visit him, saith the Lord: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper. |
[5]And Zedekias shalbe caryed vnto Babylon, and there shall he be vntyll the tyme that I visite hym saith the Lorde: but if thou takest in hande to fight against the Chaldees, thou shalt not prosper |
[6]And Jeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying, |
[6]And Ieremie saide, Thus hath the Lorde spoken vnto me |
[7]Behold, Hanameel, the son of Shallum thine uncle, shall come unto thee and say, Buy unto thee my field, that is in Anathoth: for the title by kindred appertaineth unto thee to buy it. |
[7]Beholde, Hananeel the sonne of Sellum thine vncles sonne, shall come vnto thee, and require thee to redeeme the lande that lyeth in Anathoth vnto thy selfe: for by reason of kinred it is thy right to redeeme it and bye it out |
[8]So Hanameel, mine uncle's son, came to me in the court of the prison, according to the word of the Lord, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of the possession is thine, and the purchase belongeth unto thee: buy it for thee. Then I knew that this was the word of the Lord. |
[8]And Hananeel myne vncles sonne came to me in the court of the pryson, according to the word of the Lord, and sayde vnto me: Bye my lande I pray thee, that lieth in Anathoth in the countrey of Beniamin, for by heritage thou hast right to loose it out for thy selfe, therfore redeeme it. Then I perceaued that this was the comaundement the Lorde |
[9]And I bought the field of Hanameel, mine uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the silver, even seven shekels, and ten pieces of silver. |
[9]And so I bought the lande from Hanaeel of Anathoth myne vncles sonne, and wayed hym there the money, euen seuen sicles, and ten syluer pence |
[10]And I wrote it in the book and signed it, and took witnesses, and weighed him the silver in the balances. |
[10]And I writ it in a booke, and sealed it, and toke witnesses, and wayed hym there the money vpon the waightes |
[11]So I took the book of the possession, being sealed according to the law, and custom, with the book that was open, |
[11]So I toke the euidence with the copie, when it was orderly sealed, and read it ouer |
[12]And I gave the book of the possession unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses, written in the book of the possession, before all the Jews that sat in the court of the prison. |
[12]And I gaue the euidence to Baruch the sonne of Neriah, the sonne of Maasiah, in the sight of Hananeel my cosin, and in the presence of the witnesses that be named in the euidence, and before all the Iewes that were thereby in the court of the pryson |
[13]And I charged Baruch before them, saying, |
[13]I charged Baruch also before them, saying |
[14]Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Take the writings, even this book of the possession, both that is sealed, and this book that is open, and put them in an earthen vessel, that they may continue a long time. |
[14]The Lord of hoastes, the God of Israel commaundeth [thee] to take this sealed euidence with the copie, and to lay it in the earthen vessell, that it may long continue |
[15]For the Lord of hosts, the God of Israel saith thus, Houses and fields, and vineyards shall be possessed again in this land. |
[15]For the Lorde of hoastes the God of Israel hath determined, that houses, fieldes, and vineyardes shalbe possessed agayne in this lande |
[16]Now when I had delivered the book of the possession unto Baruch, the son of Neriah, I prayed unto the Lord, saying, |
[16]Nowe when I had deliuered the euidence vnto Baruch the sonne of Neriah, I besought the Lorde, saying |
[17]Ah Lord God, behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power, and by thy stretched out arm, and there is nothing hard unto thee. |
[17]O Lorde God, it is thou that hast made heauen and earth with thy great power and hye arme, and there is nothing hid from thee |
[18]Thou showest mercy unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: O God the Great and Mighty, whose name is the Lord of Hosts, |
[18]Thou shewest mercy vpon thousandes, thou recompensest the wickednesse of the fathers into the bosome of the chyldren that come after them |
[19]Great in counsel, and mighty in work, (for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give to every one according to his ways, and according to the fruit of his works) |
[19]Thou art the great and mightie God, whose name is the Lorde of hoastes, great in counsel, and excellent in worke, thyne eyes looke vpon all the wayes of mens chyldren, to rewarde euery one after his way, and according to the fruites of his inuentions |
[20]Which hast set signs and wonders in the land of Egypt unto this day, and in Israel, and among all men, and hast made thee a name, as appeareth this day, |
[20]Thou hast done great tokens and wonders in the lande of Egypt, as we see this day, vpon the people of Israel, and vpon those men, to make thy name great, as it is come to passe this day |
[21]And hast brought thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, with a stretched out arm, and with great terror, |
[21]Thou hast brought thy people of Israel out of the lande of Egypt, with tokens, with wonders, with a mightie hande, with a stretched out arme, and with great terriblenesse |
[22]And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, even a land, that floweth with milk and honey, |
[22]And hast geuen them this lande, like as thou haddest promised vnto their fathers [namely] that thou wouldest geue them a lande that floweth with mylke and honye |
[23]And they came in, and possessed it, but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law: all that thou commandest them to do, they have not done: therefore thou hast caused this whole plague to come upon them. |
[23]Nowe when they came therein and possessed it, they folowed not thy voyce, and walked not in thy lawe: but all that thou commaundedst them to do, that haue they not done, and therefore come all these plagues vpon them |
[24]Behold, the mounts, they are come into the city to take it, and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it by means of the sword, and of the famine, and of the pestilence, and what thou hast spoken, is come to pass, and behold, thou seest it. |
[24]Beholde, there are bulwarkes made nowe against this citie to take it, and it shalbe wonne of the Chaldees that besiege it with sworde, with hunger, and death: and looke what thou hast spoken, that same shall come vpon them, for lo all thinges are present vnto thee |
[25]And thou hast said unto me, O Lord God, Buy unto thee the field for silver, and take witnesses: for the city shall be given into the hand of the Chaldeans. |
[25]Yet sayest thou vnto me O Lorde God, and commaundest me that I shall bye a peece of land vnto my selfe for money, and take witnesses thereto: and yet in the meane season the citie is deliuered into the power of the Chaldees |
[26]Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying, |
[26]Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying |
[27]Behold, I am the Lord God of all flesh: is there anything too hard for me? |
[27]Beholde, I am the Lorde God of all fleshe: is there any thing then to harde for me |
[28]Therefore thus saith the Lord, Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchad-nezzar, king of Babylon, and he shall take it. |
[28]Therefore thus saith the Lorde: beholde, I shall deliuer this citie into the power of the Chaldees, and into the power of Nabuchodonozor the king of Babylon, they shall take it |
[29]And the Chaldeans shall come and fight against this city, and set fire on this city and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured drink offerings unto other gods, to provoke me unto anger. |
[29]For the Chaldees shall come and winne this citie, and set fire vpon it, and burne it, with the gorgious houses, in whose parlours they haue made sacrifice vnto Baal, and powred drinke offeringes vnto straunge gods, to prouoke me vnto wrath |
[30]For the children of Israel, and the children of Judah have surely done evil before me from their youth: for the children of Israel have surely provoked me to anger with the works of their hands, saith the Lord. |
[30]For the chyldren of Israel and the chyldren of Iuda haue only ben doyng wickednesse before me from their youth vp, they haue ben only prouoking me to wrath with the workes of their owne handes, saith the Lorde |
[31]Therefore this city hath been unto me as a provocation of mine anger, and of my wrath, from the day, that they built it, even unto this day, that I should remove it out of my sight, |
[31]For what hath this citie ben els, but a prouoking of my wrath euer since the day that thei builded it, vnto this houre wherein I cast it out of my sight |
[32]Because of all the evil of the children of Israel, and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, even they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem. |
[32]Because of the great blasphemies of the children of Israel and Iuda, which they haue done to prouoke me, yea they, their kynges, their princes, their priestes, their prophetes, the men of Iuda, and the citizens of Hierusalem |
[33]And they have turned unto me the back and not the face: though I taught them rising up early, and instructing them, yet they were not obedient to receive doctrine, |
[33]When I stoode vp early and taught them, and instructed them, they turned their backes to me, and not their faces |
[34]But they set their abominations in the house (whereupon my name was called) to defile it, |
[34]They woulde not heare to be refourmed and correct: but set their idols in the house that is halowed to my name, to defile it |
[35]And they built the high places of Baal, which are in the valley of Benhinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech, which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do such abomination, to cause Judah to sin. |
[35]They haue buylded hye places for Baal in the valley of the chyldren of Hennom, to cause their sonnes & daughters to passe thorow [fire] in the honour of Moloch, whiche I neuer commaunded them: neither came it euer in my thought to make Iuda sinne with such abhomination |
[36]And now therefore, thus hath the Lord God of Israel spoken, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence, |
[36]And nowe therefore thus hath the Lorde God of Israel spoken concerning this citie, whiche as ye your selues confesse, shalbe deliuered into the hande of the kyng of Babylon, [when it is wonne] with the sworde, with hunger, and with pestilence |
[37]Behold, I will gather them out of all countries, wherein I have scattered them in mine anger, and in my wrath, and in great indignation, and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely. |
[37]Beholde, I wyll gather them together from all landes, wherein I haue scattred them in my wrath in fearefull and great displeasure, and wyll bryng them agayne vnto this place, where they shall dwell safely |
[38]And they shall be my people, and I will be their God. |
[38]And they shalbe my people, and I wyll be their God |
[39]And I will give them one heart and one way that they may fear me forever for the wealth of them, and of their children after them. |
[39]And I wyll geue them one heart and one way, that they may feare me al the dayes of their lyfe: that they and their chyldren after them may prosper |
[40]And I will make an everlasting covenant with them, that I will never turn away from them to do them good, but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. |
[40]And I wyll set vp an euerlasting couenaunt with them [namely] that I wyll neuer ceasse to do them good, and that I wyll put my feare in their heartes, so that they shall not runne away from me |
[41]Yea, I will delight in them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart, and with all my soul. |
[41]Yea I wyll haue a lust and pleasure to do them good, and faithfully to plant them in this land with my whole heart and with my whole soule |
[42]For thus saith the Lord, Like as I have brought all this great plague upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. |
[42]For thus saith the Lorde, Like as I haue brought all this great plague vppon this people: euen so wyll I also bryng vpon them all the good that I haue promised them |
[43]And the fields shall be possessed in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast, and shall be given into the hand of the Chaldeans. |
[43]And men shall haue their possessions in this lande, wherof ye say nowe, that it shall neither be inhabited of the people, nor of cattell, but be deliuered into the handes of the Chaldees |
[44]Men shall buy fields for silver, and make writings and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and round about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the plain, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the Lord. |
[44]Yea lande shalbe bought for money, and euidences made thervpon, and sealed before witnesses in the countrey of Beniamin, and rounde about Hierusalem, in the cities of Iuda, in the cities that are vpon the mountaynes, and them that lye beneath, yea and in the cities that are in the south: for I wyll bryng their prysoners hyther agayne, saith the Lorde |