|
[1]Moreover the word of 𐤉𐤇𐤅𐤇 came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the guard, saying: |
[1]And the word of the Lord was maad to Jeremye, in the secounde tyme, whanne he was closid yit in the porche of the prisoun, and seide, |
[2]Thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇 the Maker thereof, 𐤉𐤇𐤅𐤇 that formed it to establish it, 𐤉𐤇𐤅𐤇 is His name: |
[2]The Lord seith these thingis, The Lord is name of hym, that schal do, and fourme, and make redi that thing; |
[3]Call unto Me, and I will answer thee, and will tell thee great things, and hidden, which thou knowest not. |
[3]Crye thou to me, and Y schal here thee, and Y schal telle to thee grete thingis, and stidfast, whiche thou knowist not. |
[4]For thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are broken down for mounds, and ramparts; |
[4]For the Lord God of Israel seith these thingis to the housis of this citee, and to the housis of the kyng of Juda, that ben distried, and to the strengthingis, |
[5]Whereon they come to fight with the Chaldeans, even to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in Mine anger and in My fury, and for all whose wickedness I have hid My face from this city: |
[5]and to the swerd of men comynge to fiyte with Caldeis, and to fille tho housis with careyns of men, which Y smoot in my strong veniaunce, and in myn indignacioun; and Y hidde my face fro this citee, for al the malice of hem. |
[6]Behold, I will bring it healing and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them the abundance of peace and truth. |
[6]Lo! Y schal close togidere to hem a wounde and helthe, and Y schal make hem hool, and Y schal schewe to hem the bisechyng of pees and of treuthe; |
[7]And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. |
[7]and Y schal conuerte the conuersioun of Juda, and Y schal conuerte the conuersioun of Jerusalem, and Y schal bilde hem, as at the bigynnyng. |
[8]And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against Me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned against Me, and whereby they have transgressed against Me. |
[8]And Y schal clense hem fro al her wickidnesse, in which thei synneden to me, and Y schal be merciful to alle the wickidnessis of hem, in which thei trespassiden to me, and forsoken me. |
[9]And this city shall be to Me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it. |
[9]And thei schulen be to me in to a name, and in to ioye, and in to heriyng, and in to ful out ioiyng to alle folkis of erthe, that herden alle the goodis whiche Y schal do to hem; and thei schulen drede, and schulen be disturblid in alle goodis, and in al the pees, which Y schal do to hem. |
[10]Thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇: Yet again there shall be heard in this place, whereof ye say: It is waste, without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man and without inhabitant and without beast, |
[10]The Lord seith these thingis, Yit in this place, which ye seien to be forsakun, for no man is nether beeste in the citees of Juda, and in the yatis of Jerusalem, that ben desolat, without man, and with out dwellere, |
[11]The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say: 'Give thanks to 𐤉𐤇𐤅𐤇 of hosts, for 𐤉𐤇𐤅𐤇 is good, for His mercy endureth for ever', even of them that bring offerings of thanksgiving into the house of 𐤉𐤇𐤅𐤇. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, saith 𐤉𐤇𐤅𐤇. |
[11]and with out beeste, the vois of ioye schal be herd, and the vois of gladnesse, the vois of spouse, and the vois of spousesse, the vois of men, seiynge, Knowleche ye to the Lord of oostis, for the Lord is good, for his merci is with outen ende, and of men berynge vowis in to the hous of the Lord; for Y schal brynge ayen the conuersioun of the lond, as at the bigynnyng, seith the Lord. |
[12]Thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇 of hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down. |
[12]The Lord of oostis seith these thingis, Yit in this forsakun place, with out man, and with out beeste, and in alle citees therof, schal be a dwellyng place of scheepherdis, of flockis ligynge. |
[13]In the cities of the hill-country, in the cities of the Lowland, and in the cities of the South, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks again pass under the hands of him that counteth them, sait 𐤉𐤇𐤅𐤇. |
[13]And in the citees in hilli places, and in the citees in feeldi places, and in the citees that ben at the south, and in the lond of Beniamyn, and in the cumpas of Jerusalem, and in the citees of Juda, yit flockis schulen passe, at the hond of the noumbrere, seith the Lord. |
[14]Behold, the days come, saith 𐤉𐤇𐤅𐤇, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. |
[14]Lo! daies comen, seith the Lord, and Y schal reise the good word, which Y spak to the hous of Israel, and to the hous of Juda. |
[15]In those days, and at that time, will I cause a shoot of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justi righteousness in the land. |
[15]In tho daies, and in that tyme, Y schal make the seed of riytfulnesse to buriowne to Dauid, and he schal make doom and riytfulnesse in erthe. |
[16]In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name whereby she shall be called, 𐤉𐤇𐤅𐤇 is our righteousness. |
[16]In tho daies Juda schal be sauyd, and Israel schal dwelle tristili; and this is the name which thei schulen clepe hym, Oure riytful Lord. |
[17]For thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇: There shall not be cut off unto David a man to sit upon the throne of the house of Israel; |
[17]For the Lord seith these thingis, A man of Dauid schal not perische, that shal sitte on the trone of the hous of Israel; |
[18]Neither shall there be cut off unto the priests the Levites a man before Me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually. |
[18]and of preestis and dekenes a man schal not perische fro my face, that schal offre brent sacrifices, and brenne sacrifice, and sle sacrifice, in alle daies. |
[19]And the word of 𐤉𐤇𐤅𐤇 came unto Jeremiah, saying: |
[19]And the word of the Lord was maad to Jeremye, |
[20]Thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇: If ye can break My covenant with the day, and My covenant with the night, so that there should not be day and night in their season; |
[20]and seide, The Lord seith these thingis, If my couenaunt with the dai and my couenaunt with the niyt mai be maad voide, that the dai and the niyt be not in his tyme; |
[21]Then may also My covenant be broken with David My servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, My ministers. |
[21]and my couenaunt with Dauid, my seruaunt, mai be voide, that of hym be no sone, that schal regne in his trone, and no dekenes, and preestis, my mynistris; |
[22]As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David My servant, and the Levites that minister unto Me. |
[22]as the sterris of heuene moun not be noumbrid, and the grauel of the see mai not be metun, so Y schal multiplie the seed of Dauid, my seruaunt, and dekenes, my mynystris. |
[23]And the word of 𐤉𐤇𐤅𐤇 came to Jeremiah, saying: |
[23]And the word of the Lord was maad to Jeremye, and seide, Whether thou hast not seyn, |
[24]'Considerest thou not what this people have spoken, saying: The two families which 𐤉𐤇𐤅𐤇 did choose, He hath cast them off? and they contemn My people, that they should be no more a nation before them. |
[24]that this puple spak, seiynge, Twei kynredis whiche the Lord chees, ben cast awei, and thei dispisiden my puple, for it is no more a folc bifore hem. |
[25]Thus saith 𐤉𐤇𐤅𐤇: If My covenant be not with day and night, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; |
[25]The Lord seith these thingis, If Y settide not my couenaunt bitwixe dai and niyt, and if Y settide not lawis to heuene and erthe; |
[26]Then will I also cast away the seed of Jacob, and of David My servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob; for I will cause their captivity to return, and will have compassion on them.' |
[26]sotheli and Y schal caste awei the seed of Jacob, and of Dauid, my seruaunt, that Y take not of the seed of hym princes, of the seed of Abraham, of Isaac, and of Jacob; for Y schal brynge ayen the conuersioun of hem, and Y schal haue merci on hem. |