«
The Septuagint
LXX
Peshitta OT
PesOT
[1]καὶ ἐγένετο τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἦλθεν ισμαηλ υἱὸς ναθανιου υἱοῦ ελασα ἀπὸ γένους τοῦ βασιλέως καὶ δέκα ἄνδρες μετ αὐτοῦ πρὸς γοδολιαν εἰς μασσηφα καὶ ἔφαγον ἐκεῖ ἄρτον ἅμα [1]ܥܲܠ ܡܘܼܐܵܒ̣. ܗܵܟܲܢܵܐ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܝܼܣܪܵܝܹܠ: ܘܵܝ ܠܢܵܒ̣ܘܿ ܕܐܸܬ̣ܒܲܙܙܲܬ̤: ܒܸܗܬܲܬ̤ ܘܐܲܚܦܪܲܬ̤ ܩܘܿܪ ܝܲܬܝܼܡ: ܒܗܸܬ̣ ܥܘܼܫܢܵܗ̇ ܘܐܸܬ̣ܒܲܕܲܪ.
[2]καὶ ἀνέστη ισμαηλ καὶ οἱ δέκα ἄνδρες οἳ ἦσαν μετ αὐτοῦ καὶ ἐπάταξαν τὸν γοδολιαν ὃν κατέστησεν βασιλεὺς βαβυλῶνος ἐπὶ τῆς γῆς [2]ܘܠܲܝܬ̇ ܬܘܼܒ̣ ܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ ܠܡܘܼܐܵܒ̣: ܒܚܸܫܒ̇ܘܿܢ ܐܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ܘ ܥܠܹܝܗ ܒܝܼܫܬܵܐ: ܘܐܸܡܲܪܘ ܬܵܘ ܢܵܘܒ̇ܕ݂ܝܼܗ̇ ܡ̣ܢ ܥܲܡܵܐ: ܐܵܦܸܢ ܡܸܫܬܲܩ ܐܸܢ ܬܸܫܬ̇ܩܝܼܢ: ܒܵܬ̣ܪܹܟ݂ܝ ܬܹܐܙܲܠ ܚܲܪܒܵܐ.
[3]καὶ πάντας τοὺς ιουδαίους τοὺς ὄντας μετ αὐτοῦ ἐν μασσηφα καὶ πάντας τοὺς χαλδαίους τοὺς εὑρεθέντας ἐκεῖ [3]ܩܵܠ ܝܑܼܠܲܠܬܵܐ ܡ̣ܢ ܚܘܿܪܢܝܼܡ. ܒܸܙܬ̣ܵܐ ܘܲܬ̣ܒ̣ܵܪܵܐ ܪܲܒܵܐ.
[4]καὶ ἐγένετο τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ πατάξαντος αὐτοῦ τὸν γοδολιαν καὶ ἄνθρωπος οὐκ ἔγνω [4]ܐܸܬ̇ܬܲܒ̣ܪܲܬ̤ ܡܘܼܐܵܒ̣: ܐܲܫܡܲܥܘ ܝܑܼܠܠܬܵܐ ܡܸܣܟܹ̇ܢܹܝ̈ܗ̇.
[5]καὶ ἤλθοσαν ἄνδρες ἀπὸ συχεμ καὶ ἀπὸ σαλημ καὶ ἀπὸ σαμαρείας ὀγδοήκοντα ἄνδρες ἐξυρημένοι πώγωνας καὶ διερρηγμένοι τὰ ἱμάτια καὶ κοπτόμενοι καὶ μαναα καὶ λίβανος ἐν χερσὶν αὐτῶν τοῦ εἰσενεγκεῖν εἰς οἶκον κυρίου [5]ܒܡܲܣܩܵܢܵܐ ܕܠܘܼܚܝܲܬ̣ ܟܲܕ݂ ܒܵܟܹ̇ܝܢ ܢܸܣܩܘܼܢ: ܘܲܒ̣ܡܲܚܲܬ̇ܬܵܐ ܕܚܘܿܪܢܝܼܡ: ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ ܘܲܓ̣ܥܵܬ̣ܵܐ ܕܲܬ̣ܒ̣ܵܪܵܐ ܢܸܥܒ̇ܕ݂ܘܼܢ.
[6]καὶ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς ισμαηλ αὐτοὶ ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον καὶ εἶπεν αὐτοῖς εἰσέλθετε πρὸς γοδολιαν [6]ܫܡܲܥܘ ܘܲܥܪܘܿܩܘ ܘܦܲܨܵܘ ܢܲܦ̮ܫܟ݂ܘܿܢ: ܘܲܗܘ̤ܵܘ ܐܲܝܟ݂ ܥܸܩܵܪܵܐ ܒܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ.
[7]καὶ ἐγένετο εἰσελθόντων αὐτῶν εἰς τὸ μέσον τῆς πόλεως ἔσφαξεν αὐτοὺς εἰς τὸ φρέαρ [7]ܥܲܠ ܕܐܸܬ̇ܬ̇ܟܸܠܬ̇ܝ ܥܲܠ ܚܸܣܢܲܝ̈ܟ̇ܝ ܘܥܲܠ ܓܲܙܲܝ̈ܟ̇ܝ: ܐܵܦ ܐܲܢ̄ܬ̇ܝ ܬܸܬܲܚܕ̇ܝܼܢ: ܘܢܸܦܘܿܩ ܟܵܡܘܿܫ ܒܲܫܒ̣ܝܼܬ̣ܵܐ: ܘܟ݂ܘܼܡܪ̈ܵܘܗܝ ܘܪܵܘܪ̈ܒ̣ܵܢܵܘܗܝ ܐܲܟ݂ܚ̄ܕ݂ܵܐ.
[8]καὶ δέκα ἄνδρες εὑρέθησαν ἐκεῖ καὶ εἶπαν τῷ ισμαηλ μὴ ἀνέλῃς ἡμᾶς ὅτι εἰσὶν ἡμῖν θησαυροὶ ἐν ἀγρῷ πυροὶ καὶ κριθαί μέλι καὶ ἔλαιον καὶ παρῆλθεν καὶ οὐκ ἀνεῖλεν αὐτοὺς ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν [8]ܘܢܹܐܬܹܐ ܒܵܙܘܿܙܵܐ ܥܲܠ ܟܠܗܹܝܢ ܩܘܼܪ̈ܝܲܝܟ ܘܠܵܐ ܢܸܬ̣ܦܲܨ̈ܝܵܢ: ܘܢܹܐܒܲܕ݂ ܥܘܼܡܩܵܐ ܘܬܸܚܪܲܒ̣ ܦܩܲܥܬ̣ܵܐ: ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܕܐܸܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
[9]καὶ τὸ φρέαρ εἰς ὃ ἔρριψεν ἐκεῖ ισμαηλ πάντας οὓς ἐπάταξεν φρέαρ μέγα τοῦτό ἐστιν ὃ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς ασα ἀπὸ προσώπου βαασα βασιλέως ισραηλ τοῦτο ἐνέπλησεν ισμαηλ τραυματιῶν [9]ܗܲܒ̣ܘ ܟܠܝܼܠܵܐ ܠܡܘܼܐܵܒ̣ ܡܸܛܠ ܕܡܸܚܪܲܒ̣ ܚܵܪܒܵܐ: ܘܟ݂ܠܗܹܝܢ ܩܘܼܪ̈ܝܵܗ̇ ܢܸܗܘ̈ܝܵܢ ܠܚܘܼܪܒܵܐ ܡܢ ܒܠܲܝ ܕܝܵܬܹܒ̣.
[10]καὶ ἀπέστρεψεν ισμαηλ πάντα τὸν λαὸν τὸν καταλειφθέντα εἰς μασσηφα καὶ τὰς θυγατέρας τοῦ βασιλέως ἃς παρεκατέθετο ὁ ἀρχιμάγειρος τῷ γοδολια υἱῷ αχικαμ καὶ ὤχετο εἰς τὸ πέραν υἱῶν αμμων [10]ܠܝܼܛ ܗ̄ܘ̣ ܡܲܢ ܕܢܸܥܒܸ̇ܕ݂ ܥܒ̣ܵܕܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܒܢܸܟ݂ܠܵܐ: ܘܠܝܼܛ ܗ̄ܘ̣ ܡ̣ܢ ܕܢܸܟ݂ܠܵܐ ܚܲܪܒܹ̇ܗ ܡ̣ܢ ܕܡܵܐ.
[11]καὶ ἤκουσεν ιωαναν υἱὸς καρηε καὶ πάντες οἱ ἡγεμόνες τῆς δυνάμεως οἱ μετ αὐτοῦ πάντα τὰ κακά ἃ ἐποίησεν ισμαηλ [11]ܫܠܹܝܢ ܡܘܼܐܵܒ̣ܵܝܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܛܲܠܝܘܼܬ̣ܗܘܿܢ: ܘܫܲܟ̇ܘܼܬ̣ܝܼܢ ܥܲܠ ܬܸܛܪ̈ܲܝܗܘܿܢ: ܘܠܵܐ ܣܲܪܸܩ̣ܘ ܡ̣ܢ ܡܵܐܢܵܐ ܠܡܵܐܢܵܐ: ܘܒܲܫܒ̣ܝܼܫܬܵܐ ܠܵܐ ܐܸܙܲܠܘ: ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܩܲܝܵܡ ܛܲܥ̱ܡܗܘܿܢ ܒܗܘܿܢ: ܘܪܹܝܚܗܘܿܢ ܠܵܐ ܦܵܓ̣.
[12]καὶ ἤγαγον ἅπαν τὸ στρατόπεδον αὐτῶν καὶ ὤχοντο πολεμεῖν αὐτὸν καὶ εὗρον αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος πολλοῦ ἐν γαβαων [12]ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܗܵܐ ܝܵܘ̈ܡܵܬ̣ܵܐ ܐܵܬܹ̇ܝܢ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܐܹܫܲܕܲܪ ܥܠܲܝܗܘܿܢ ܒܵܙܘܿܙܹ̈ܐ ܘܢܸܒ̇ܙܘܼܢ ܐܸܢܘܿܢ: ܘܡܵܐܢܲܝ̈ܗܘܿܢ ܢܣܲܪܩܘܼܢ: ܘܲܓ̣ܪ̈ܲܒܲܝܗܘܿܢ ܢܫܲܚܩܘܼܢ.
[13]καὶ ἐγένετο ὅτε εἶδον πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετὰ ισμαηλ τὸν ιωαναν καὶ τοὺς ἡγεμόνας τῆς δυνάμεως τῆς μετ αὐτοῦ [13]ܘܢܸܒ̣ܗܲܬ̣ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܡ̣ܢ ܟܵܡܘܿܫ: ܐܲܝܟ݂ ܕܒ̣ܗܸܬ̣ܘ ܒܢܲܝ̈ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܡ̣ܢ ܒܹܝܬ̣ ܐܹܝܠ ܬܘܼܟ݂ܠܵܢܗܘܿܢ.
[14]καὶ ἀνέστρεψαν πρὸς ιωαναν [14]ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܐܵܡ̇ܪܝܼܬ̇ܘܿܢ ܕܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ ܚܢܲܢ: ܘܓܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܹ̈ܐ ܠܲܩܪܵܒ̣ܵܐ.
[15]καὶ ισμαηλ ἐσώθη σὺν ὀκτὼ ἀνθρώποις καὶ ὤχετο πρὸς τοὺς υἱοὺς αμμων [15]ܐܸܬ̣ܒ̇ܙܸܙ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܘܩܘܼܪ̈ܝܹܗ̇ ܣܠܸܩ: ܘܲܓ̣ܒܲـ̈ـܝܵܐ ܕܓܲܢ̄ܒܵܪ̈ܵܘܗܝ ܐܸܫܬܲܠܸܡܘ ܠܩܸܛܠܵܐ: ܐܵܡܲܪ ܡܲܠܟܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ ܫܡܹܗ.
[16]καὶ ἔλαβεν ιωαναν καὶ πάντες οἱ ἡγεμόνες τῆς δυνάμεως οἱ μετ αὐτοῦ πάντας τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ οὕς ἀπέστρεψεν ἀπὸ ισμαηλ δυνατοὺς ἄνδρας ἐν πολέμῳ καὶ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ λοιπὰ καὶ τοὺς εὐνούχους οὓς ἀπέστρεψεν ἀπὸ γαβαων [16]ܩܲܪܝܼܒ̣ ܗ̄ܘ̣ ܬܒ̣ܵܪܹܗ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܠܡܹܐܬ̣ܵܐ: ܘܒ̣ܝܼܫܬܹ̇ܗ ܡܣܲܪܗܒ̣ܵܐ ܛܵܒ̣.
[17]καὶ ὤχοντο καὶ ἐκάθισαν ἐν γαβηρωθ-χαμααμ τὴν πρὸς βηθλεεμ τοῦ πορευθῆναι εἰσελθεῖν εἰς αἴγυπτον [17]ܐܸܬ̇ܕܲܠܲܚܘ ܘܙܵܥܘ ܟܠ ܕܲܚܕ݂ܵܪ̈ܵܘܗܝ: ܘܟ݂ܠ ܕܝܵܕ݂ܥܝܼܢ ܫܡܹܗ ܐܸܡܲܪܘ: ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܐܸܬ̇ܬ̇ܒܲܪ ܚܘܼܛܪܵܐ ܥܲܫܝܼܢܵܐ ܘܓ̣ܘܼܙܥܵܐ ܕܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ.
[18]ἀπὸ προσώπου τῶν χαλδαίων ὅτι ἐφοβήθησαν ἀπὸ προσώπου αὐτῶν ὅτι ἐπάταξεν ισμαηλ τὸν γοδολιαν ὃν κατέστησεν βασιλεὺς βαβυλῶνος ἐν τῇ γῇ [18]ܚܘܿܬ̣ܝ ܡ̣ܢ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܘܬܸܒ̣ܝ ܒܨܲܥܪܵܐ: ܥܵܡܘܿܪܬܵܐ ܕܒܲܪܬ̣ ܪܝܼܒ̣ܘܼܢ: ܡܸܛܠ ܕܒ̣ܵܙܘܿܙܵܐ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܣܠܸܩ ܥܠܲܝܟ̇ܝ ܘܐܲܚܪܸܒ̣ ܟܲܪ̈ܟܲܝܟ̇ܝ.
19[No verse] [19]ܥܲܠ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬ̣ܵܐ ܩܘܼܡܝ ܘܚܘܼܪܝ ܥܵܡܘܿܪܬܵܐ ܕܥܲܕ݂ܘܵܥܝܼܪ: ܫܲܐܸܠܝ ܠܲܕ݂ܥܵܪܹܩ: ܘܠܲܕ݂ܡܸܬ̣ܦܲܠܲܛ ܐܸܡܲܪܝ ܡܵܢܵܐ ܗܘ̤ܵܐ.
20[No verse] [20]ܒܗܸܬ̣ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܡܸܛܠ ܕܐܸܬ̇ܬ̇ܒܲܪ: ܘܐܲܝܠܸܠܘ ܘܐܲܙܥܸܩܘ ܒܐܲܪܢܘܿܢ: ܡܸܛܠ ܕܐܸܬ̇ܬ̇ܒܲܪ ܡܘܼܐܵܒ̣.
21[No verse] [21]ܘܕ݂ܝܼܢܵܐ ܐܸܬ̣ܵܐ ܥܲܠ ܐܲܪܥܵܐ ܕܡܫܘܿܪ: ܘܥܲܠ ܚܲܠܘܼܢ: ܘܥܲܠ ܝܵܗܵܨ: ܘܥܲܠ ܡܦܝܼܥܲܬ̣.
22[No verse] [22]ܘܥܲܠ ܪܝܼܒ̣ܘܿܢ ܘܥܲܠ ܢܵܒ̣ܘܿ: ܘܥܲܠ ܒܹܝܬ̣ ܕܲܒ̣ܠܲܬܝܼܡ.
23[No verse] [23]ܘܥܲܠ ܩܘܼܪܝܲܬ̇ܝܼܡ ܘܥܲܠ ܒܹܝܬ̣ ܓܵܡܘܿܠ: ܘܥܲܠ ܒܹܝܬ̣ ܡܥܘܿܢ.
24[No verse] [24]ܘܥܲܠ ܩܸܪܝܘܿܬ̣: ܘܥܲܠ ܒܘܼܨܵܪ: ܘܥܲܠ ܟܠܗܹܝܢ ܩܘܼܪ̈ܝܵܢ ܕܐܲܪܥܵܐ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܕܪ̈ܲܚܝܼܩܵܢ ܘܲܕ݂ܩܲܪ̈ܝܼܒ̣ܵܢ.
25[No verse] [25]ܐܸܬ̣ܓܲܕ݂ܡܲܬ̣ ܩܲܪܢܹܗ ܕܡܘܼܐܵܒ̣: ܘܲܕ݂ܪܵܥܹܗ ܐܸܬ̇ܬ̇ܒܲܪ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
26[No verse] [26]ܕܵܘܵܐܘܼܗܝ ܡܸܛܠ ܕܥܲܠ ܡܵܪܝܵܐ ܐܸܬ̇ܬ̇ܪܝܼܡ: ܘܢܸܬ̇ܛܲܪܲܦ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܒܲܬ̣ܝܵܒ̣ܬܹ̇ܗ: ܘܢܸܗܘܹܐ ܠܓ̣ܘܼܚܟܵܐ ܐܵܦ ܗ̤ܘ.
27[No verse] [27]ܘܐܸܢ ܠܵܐ ܗ̄ܘ̣ܵܐ ܠܓ̣ܘܼܚܟܵܐ ܗܘ̤ܵܐ ܠܵܟ݂ ܝܼܣܪܵܝܹܠ: ܘܲܒ̣ܓܲܢܵܒܹ̈ܐ ܐܸܫܬ̇ܟܲܚ ܟܲܕ݂ ܥܵܒܹ̇ܕ݂ ܗ̄ܘܲܝܬ̇ ܥܲܡܹܗ ܩܪܵܒ̣ܵܐ.
28[No verse] [28]ܫܒ̣ܘܿܩܘ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܲܫܩܝܼܦܹ̈ܐ ܝܵܬ̣ܒܲܝ̈ ܡܘܼܐܵܒ̣: ܘܲܗܘ̤ܵܘ ܐܲܝܟ݂ ܝܵܘܢܵܐ ܕܡܲܩܢܵܐ ܒܲܓ̣ܕ݂ܵܢܦܵܐ.
29[No verse] [29]ܫܡܲܥܢ ܪܵܘܪ̈ܒ̣ܵܢܹܐ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܕܡܸܬ̣ܓܲܐܹܝܢ ܛܵܒ̣: ܓܲܐܝܘܼܬ̣ܗܘܿܢ ܘܪܵܡܘܼܬ̣ܗܘܿܢ ܘܪܵܡܘܼܬ̣ ܠܸܒ̇ܗܘܿܢ: ܐܸܢܵܐ ܝܵܕܲܥ ܐ̄ܢܵܐ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
30[No verse] [30]ܥܒ̣ܵܕܲܝ̈ܗܘܿܢ ܕܠܵܐ ܗܘ̤ܵܘ ܟܹܐܢ̈ܝܼܢ܆ ܘܩܵܨܘܿܡܵܘ̈ܗܝ ܠܵܐ ܗ̄ܘ̣ܵܐ ܗܵܟܲܢܵܐ ܒܲܕܸ̇ܩ̣ܘ ܥܠܵܘܗܝ.
31[No verse] [31]ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܥܲܠ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܐܲܝܠܸܠܘ: ܘܥܲܠ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܟܠܹܗ ܡ̣ܢ ܟܠ ܐܲܬܲܪ ܩܥܵܘ: ܘܥܲܠ ܐ̄ܢܵܫܵܐ ܕܥܵܡ̇ܪܝܼܢ ܒܒܲܝܬܹ̇ܗ: ܒܝܼܫܬܵܐ ܢܸܗܘܘܿܢ ܪܵܢܹܝܢ.
32[No verse] [32]ܡ̣ܢ ܒܟ݂ܵܬ̣ܵܐ ܕܝܲܥܙܝܼܪ ܐܹܒܲܟܹ̇ܝܟ݂ܝ ܓܦܸܬܵܐ ܕܣܲܒ̣ܡܵܐ: ܫܲܒ̇ܘܼܩܲܝ̈ܟ̇ܝ ܥ̣ܒܲܪܘ ܝܲܡܵܐ: ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܝܲܡܵܐ ܕܝܲܥܙܝܼܪ ܡ̣ܛܵܘ: ܡܸܛܠ ܕܥܲܠ ܚܨܵܕܹܟ݂ܝ ܘܥܲܠ ܩܛܵܦܹܟ݂ܝ ܒܵܙܘܿܙܵܐ ܢܦܲܠ̣.
33[No verse] [33]ܘܬܸܥܒܲܪ ܚܲܕ݂ܘܼܬ̣ܵܐ ܘܲܕ݂ܝܵܨܵܐ ܡ̣ܢ ܐܲܪܥܵܐ ܕܟܲܪܡ̄ܠܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܐܲܪܥܵܐ ܕܡܘܼܐܵܒ̣: ܘܚܲܡܪܵܐ ܡ̣ܢ ܡܲܥܨܲܪܬܵܐ ܢܸܒ̣ܛܲܠ: ܘܠܵܐ ܢܸܥܨ̄ܪܘܼܢ ܥܵܨܘܿܪܹ̈ܐ: ܘܠܵܐ ܢܸܥܢܘܿܢ ܘܠܵܐ ܢܹܐܡܪܘܼܢ ܝܵܗܵܝ ܝܵܗܵܝ.
34[No verse] [34]ܡ̣ܢ ܝܑܼܠܲܠܬܵܐ ܕܚܸܫܒ̇ܘܿܢ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܐܲܠܥܵܠܵܐ: ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܝܵܗܵܨ ܐܲܪܝܼܡܘ ܩܵܠܗܘܿܢ: ܡ̣ܢ ܨܲܥܵܪ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܚܘܿܪܢܝܼܡ: ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܟܲܪܟ݂ܵܐ ܕܐܲܠܸܣ ܥܓܸܠܬܵܐ ܬܘܼܠܬܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܡܲـ̈ـܝܵܐ ܕܢܲܡܪܝܼܡ ܢܓ̣ܘܼܙܘܼܢ.
35[No verse] [35]ܘܐܹܒܲܛܸܠ ܡ̣ܢ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ: ܕܡܲܣܸܩ ܥܠܵܬ̣ܵܐ ܘܣܵܐܹ̇ܡ ܒܸܣܡܹ̈ܐ ܠܐܲܠܵܗܹܗ.
36[No verse] [36]ܡܸܛܠ ܗܵܢܵܐ ܠܹܒ̇ܝ ܥܲܠ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܐܲܝܟ݂ ܟܸܢܵܪܵܐ ܢܡܲܠܸܠ: ܡܸܛܠ ܕܒ̣ܝܼܫܬܵܐ ܥܒܲܕ݂ܘ ܘܐܸܒܲܕ݂ܘ.
37[No verse] [37]ܪܹ̈ܫܲܝܗܘܿܢ ܓܹܝܪ ܡܣܲܦܪܝܼܢ: ܘܕܲܩܢܲܝ̈ܗܘܿܢ ܓܪܝܼܥܝܼܢ: ܘܥܲܠ ܟܠܗܹܝܢ ܐܝܼܕܲܝ̈ܗܘܿܢ ܡܲܪ̈ܩܕ݂ܵܬ̣ܵܐ: ܘܥܲܠ ܚܲܨܹ̈ܐ ܣܲܩܹ̈ܐ.
38[No verse] [38]ܘܥܲܠ ܟܠ ܐܸܓܵܪܹ̈ܐ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܘܲܒ̣ܫܘܼܩܹ̈ܐ ܟܠܗܘܿܢ ܡܲܪ̈ܩܕ݂ܵܬ̣ܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܬܸܒ̣ܪܹܬ̣ ܠܡܘܼܐܵܒ̣: ܐܲܝܟ݂ ܡܵܐܢܵܐ ܕܠܲܝܬ̇ ܒܹܗ ܚܲܫܚܘܼ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
39[No verse] [39]ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܐܸܬ̇ܬ̇ܒܲܪܘ ܘܐܲܝܠܸܠܘ ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܐܲܦܢܝܼ ܩܕ݂ܵܠܹ݂ܗ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܘܲܒ̣ܗܸܬ̣. ܘܢܸܗܘܹܐ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܠܓ̣ܘܼܚܟܵܐ ܘܠܲܬ̣ܒ̣ܵܪܵܐ ܠܟ݂ܠܗܘܿܢ ܕܲܚܕ݂ܵܪ̈ܵܘܗܝ.
40[No verse] [40]ܗܵܟܲܢܵܐ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ: ܗܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܢܸܫܪܵܐ ܢܸܣܲܩ ܘܲܢܛܘܼܣ: ܘܢܸܦܪܘܿܣ ܓܸܦܵܘ̈ܗܝ ܥܲܠ ܡܘܼܐܵܒ̣.
41[No verse] [41]ܐܸܬ̇ܬܲܚܕܲܬ̣ ܩܸܪܝܘܿܬ̣ ܘܡܸܨܪܘܼܬ̣ ܐܸܬ̣ܟܲܒ̣ܫܲܬ̤: ܘܢܸܗܘܹܐ ܠܸܒ̇ܗܘܿܢ ܕܓܲܢ̄ܒܵܪ̈ܲܝ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܒܝܵܘܡܵܐ ܗܵܘܚ: ܐܲܝܟ݂ ܠܸܒܵܐ ܕܐܲܢ̄ܬ̇ܬ̣ܵܐ ܕܲܡܚܲܒ̇ܠܵܐ ܠܡܹܐܠܲܕ݂.
42[No verse] [42]ܘܢܹܐܒܲܕ݂ ܡܘܼܐܵܒ̣ ܡ̣ܢ ܥܲܡܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܥܲܠ ܡܵܪܝܵܐ ܐܸܬ̇ܬ̇ܪܝܼܡ.
43[No verse] [43]ܕܸܚ̱ܠܬ̣ܵܐ ܘܓ̣ܘܼܡܵܨܵܐ ܘܦܲܚܵܐ ܥܠܲܝܟ ܥܵܡܘܿܪܵܐ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
44[No verse] [44]ܘܡܲܢ ܕܢܸܥܪܘܿܩ ܡ̣ܢ ܩܵܠܵܐ ܕܕܸܚ̱ܠܬܵܐ ܢܸܦܸܠ ܒܓ̣ܘܼܡܵܨܵܐ: ܘܡܲܢ ܕܢܸܣܲܩ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܓܘܼܡܵܨܵܐ ܢܸܬ̇ܬ̇ܚܸܕ݂ ܒܦܲܚܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܡܲܝܬܸ̇ܐ ܐ̄ܢܵܐ ܗܵܠܹܝܢ ܥܲܠ ܡܘܼܐܵܒ̣: ܫܲܢ̄ܬܵܐ ܕܦܘܼܩܕܵܢܗܘܿܢ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
45[No verse] [45]ܡܸܛܠ ܕܢܘܼܪܵܐ ܢܸܦܩܲܬ̣ ܡ̣ܢ ܚܸܫܒ̇ܘܿܢ: ܘܫܲܠܗܹܒ̣ܝܼܬ̣ܵܐ ܡ̣ܢ ܟܲܪܟ݂ܵܐ ܕܣܝܼܚܘܿܢ: ܘܬܹܐܟ݂ܘܿܠ ܦܵܐܬܹܗ ܕܡܘܼܐܵܒ̣: ܘܪܹ̈ܫܵܢܹܐ ܕܲܒ̣ܢܲܝ̈ ܫܵܐܘܿܢ.
46[No verse] [46]ܘܵܝ ܠܵܟ݂ ܡܘܼܐܵܒ̣: ܐܸܒܲܕ̇ܬ̇ ܥܲܡܵܐ ܕܟ݂ܵܡܘܿܫ: ܕܐܸܬ̣ܒܲܕܲܪܘ ܒܢܲܝ̈ܟ ܘܲܒ̣̈ܢܵܬ̣ܵܟ݂ ܒܫܸܒ̣ܝܵܐ.
47[No verse] [47]ܘܐܲܗܦܸܟ݂ ܫܒ̣ܝܼܬܹܗ ܕܡܘܼܐܵܒ̣ ܒܲܐ̄ܚܪܵܝܑܬ̇ ܝܵܘ̈ܡܵܬ̣ܵܐ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ. ܥܕܲܡܵܐ ܠܗܵܪܟܵܐ ܕܝܼܢܹܗ ܕܡܘܼܐܵܒ̣.
Source: sacred-texts.org
Top