«
Young's Literal Translation
YLT
The Septuagint
LXX
[1]And Bildad the Shuhite answereth and saith: -- [1]ὑπολαβὼν δὲ βαλδαδ ὁ σαυχίτης λέγει
[2]The rule and fear [are] with Him, Making peace in His high places. [2]τί γὰρ προοίμιον ἢ φόβος παρ αὐτοῦ ὁ ποιῶν τὴν σύμπασαν ἐν ὑψίστῳ
[3]Is their [any] number to His troops? And on whom ariseth not His light? [3]μὴ γάρ τις ὑπολάβοι ὅτι ἔστιν παρέλκυσις πειραταῖς ἐπὶ τίνας δὲ οὐκ ἐπελεύσεται ἔνεδρα παρ αὐτοῦ
[4]And what? is man righteous with God? And what? is he pure -- born of a woman? [4]πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς ἔναντι κυρίου ἢ τίς ἂν ἀποκαθαρίσαι ἑαυτὸν γεννητὸς γυναικός
[5]Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes. [5]εἰ σελήνῃ συντάσσει καὶ οὐκ ἐπιφαύσκει ἄστρα δὲ οὐ καθαρὰ ἐναντίον αὐτοῦ
[6]How much less man -- a grub, And the son of man -- a worm! [6]ἔα δέ ἄνθρωπος σαπρία καὶ υἱὸς ἀνθρώπου σκώληξ
Source: unbound.biola.edu
Source: sacred-texts.org
Top