|
[1]ויסף איוב שאת משלו ויאמר |
[1]So Job proceeded and continued his parable, saying, |
[2]מי־יתנני כירחי־קדם כימי אלוה ישמרני |
[2]Oh that I were as in times past, when God preserved me! |
[3]בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך |
[3]When his light shined upon mine head: and when by his light I walked through the darkness, |
[4]כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי |
[4]As I was in the days of my youth: when God's providence was upon my tabernacle: |
[5]בעוד שדי עמדי סביבותי נערי |
[5]When the almighty was yet with me, and my children round about me. |
[6]ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי־שמן |
[6]When I washed my paths with butter, and when the rock poured me out rivers of oil: |
[7]בצאתי שער עלי־קרת ברחוב אכין מושבי |
[7]When I went out to the gate, even to the judgment seat, and when I caused them to prepare my seat in the street. |
[8]ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו |
[8]The young men saw me, and hid themselves, and the aged arose, and stood up. |
[9]שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם |
[9]The princes stayed talk, and laid their hand on their mouth. |
[10]קול־נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה |
[10]The voice of princes was hid, and their tongue cleaved to the roof of their mouth. |
[11]כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני |
[11]And when the ear heard me, it blessed me: and when the eye saw me, it gave witness to me. |
[12]כי־אמלט עני משוע ויתום ולא־עזר לו |
[12]For I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. |
[13]ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן |
[13]The blessing of him that was ready to perish, came upon me, and I caused the widow's heart to rejoice. |
[14]צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי |
[14]I put on justice, and it covered me: my judgment was as a robe, and a crown. |
[15]עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני |
[15]I was the eyes to the blind, and I was the feet to the lame. |
[16]אב אנכי לאביונים ורב לא־ידעתי אחקרהו |
[16]I was a father unto the poor, and when I knew not the cause, I sought it out diligently. |
[17]ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף |
[17]I break also the jaws of the unrighteous man, and plucked the prey out of his teeth. |
[18]ואמר עם־קני אגוע וכחול ארבה ימים |
[18]Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand. |
[19]שרשי פתוח אלי־מים וטל ילין בקצירי |
[19]For my root is spread out by the water, and the dew shall lie upon my branch. |
[20]כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף |
[20]My glory shall renew toward me, and my bow shall be restored in mine hand. |
[21]לי־שמעו ויחלו וידמו למו עצתי |
[21]Unto me men gave ear, and waited, and held their tongue at my counsel. |
[22]אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי |
[22]After my words they replied not, and my talk dropped upon them. |
[23]ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש |
[23]And they waited for me, as for the rain, and they opened their mouth as for the latter rain. |
[24]אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון |
[24]If I laughed on them, they believed it not: neither did they cause the light of my countenance to fall. |
[25]אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם |
[25]I appointed out their way, and did sit as chief, and dwelt as a king in the army, and like him that comforteth the mourners. |