Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]Aftir these thingis Joob openyde his mouth, [2]and curside his dai, and seide, Perische the dai in which Y was borun, [3]and the nyyt in which it was seid, The man is conceyued. [4]Thilke dai be turnede in to derknessis; God seke not it aboue, and be it not in mynde, nethir be it liytned with liyt. [5]Derknessis make it derk, and the schadewe of deeth and myist occupie it; and be it wlappid with bittirnesse. [6]Derk whirlwynde holde that niyt; be it not rikynyd among the daies of the yeer, nethir be it noumbrid among the monethes. [7]Thilke nyyt be soleyn, and not worthi of preisyng. [8]Curse thei it, that cursen the dai, that ben redi to reise Leuyathan. [9]Sterris be maad derk with the derknesse therof; abide it liyt, and se it not, nethir the bigynnyng of the morwetid risyng vp. [10]For it closide not the doris of the wombe, that bar me, nethir took awei yuels fro min iyen. [11]Whi was not Y deed in the wombe? whi yede Y out of the wombe, and perischide not anoon? [12]Whi was Y takun on knees? whi was Y suclid with teetis? [13]For now Y slepynge schulde be stille, and schulde reste in my sleep, [14]with kyngis, and consuls of erthe, that bilden to hem soleyn places; [15]ethir with prynces that han gold in possessioun, and fillen her housis with siluer; [16]ethir as a `thing hid not borun Y schulde not stonde, ethir whiche conseyued sien not liyt. [17]There wickid men ceessiden of noise, and there men maad wery of strengthe restiden. [18]And sum tyme boundun togidere with out disese thei herden not the voys of the wrongful axere. [19]A litil man and greet man be there, and a seruaunt free fro his lord. [20]Whi is liyt youun to the wretche, and lijf to hem that ben in bitternesse of soule? [21]Whiche abiden deeth, and it cometh not; [22]as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre? [23]Whi is liyt youun to a man, whos weie is hid, and God hath cumpassid hym with derknessis? [24]Bifore that Y ete, Y siyhe; and as of watir flowynge, so is my roryng. [25]For the drede, which Y dredde, cam to me; and that, that Y schamede, bifelde. [26]Whether Y dissymilide not? whether Y was not stille? whether Y restide not? and indignacioun cometh on me.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top