«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
[1]But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock. [1]But now the youngest have laughed me to scorn, now they reprove me in their turn, whose fathers I set at nought; whom I did not deem worthy to be with my shepherd dogs.
[2]Yea, the strength of their hands, whereto should it profit me? men in whom ripe age is perished. [2]Yea, why had I the strength of their hands? for them the full term of life was lost.
[3]They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry ground, in the gloom wasteness and desolation. [3]One is childless in want and famine, such as they that fled but lately the distress and misery of drought.
[4]They pluck salt-wort with wormwood; and the roots of the broom are their food. [4]Who compass the salt places on the sounding shore, who had salt herbs for their food, and were dishonorable and of no repute, in want of every good thing; who also ate roots of trees by reason of great hunger.
[5]They are driven forth from the midst of men; they cry after them as after a thief. [5]Thieves have risen up against me,
[6]In the clefts of the valleys must they dwell, in holes of the earth and of the rocks. [6]whose houses were the caves of the rocks, who lived under the wild shrubs.
[7]Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together. [7]They will cry out among the rustling bushes.
[8]They are children of churls, yea, children o ignoble men; they were scourged out of the land. [8]They are sons of fools and vile men, whose name and glory are quenched from off the earth.
[9]And now I am become their song, yea, I am a byword unto them. [9]But now I am their music, and they have me for a by-word.
[10]They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face. [10]And they stood aloof and abhorred me, and spared not to spit in my face.
[11]For He hath loosed my cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me. [11]For he has opened his quiver and afflicted me: they also have cast off the restraint of my presence.
[12]Upon my right hand rise the brood; they entangle my feet, and they cast up against me their ways of destruction. [12]They have risen up against me on the right hand of their offspring; they have stretched out their foot, and directed against me the ways of their destruction.
[13]They break up my path, they further my calamity, even men that have no helper. [13]My paths are ruined; for they have stripped off my raiment: he has shot at me with his weapons.
[14]As through a wide breach they come; in the midst of the ruin they roll themselves upon me. [14]And he has pleaded against me as he will: I am overwhelmed with pains.
[15]Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud. [15]My pains return upon me; my hope is gone like the wind, and my safety as a cloud.
[16]And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me. [16]Even now my life shall be poured forth upon me; and days of anguish seize me.
[17]In the night my bones are pierced, and fall from me, and my sinews take no rest. [17]And by night my bones are confounded; and my sinews are relaxed.
[18]By the great force of my disease is my garment disfigured; it bindeth me about as the collar of my coat. [18]With great force my disease has taken hold of my garment: it has compassed me as the collar of my coat.
[19]He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. [19]And thou hast counted me as clay; my portion in dust and ashes.
[20]I cry unto Thee, and Thou dost not answer me; I stand up, and Thou lookest at me. [20]And I have cried to thee, but thou hearest me not: but they stood still, and observed me.
[21]Thou art turned to be cruel to me; with the might of Thy hand Thou hatest me. [21]They attacked me also without mercy: thou hast scourged me with a strong hand.
[22]Thou liftest me up to the wind, Thou causest me to ride upon it; and Thou dissolvest my substance. [22]And thou hast put me to grief, and hast cast me away from safety.
[23]For I know that Thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. [23]For I know that death will destroy me: for the earth is the house appointed for every mortal.
[24]Surely none shall put forth his hand to a ruinous heap, neither because of these things shall help come in one's calamity, [24]Oh then that I might lay hands upon myself, or at least ask another, and he should do this for me.
[25]If I have not wept for him that was in trouble, and if my soul grieved not for the needy. [25]Yet I wept over every helpless man; I groaned when I saw a man in distress.
[26]Yet, when I looked for good, there came evil; and when I waited for light, there came darkness. [26]But I, when I waited for good things, behold, days of evils came the more upon me.
[27]Mine inwards boil, and rest not; days of affliction are come upon me. [27]My belly boiled, and would not cease: the days of poverty prevented me.
[28]I go mourning without the sun; I stand up in the assembly, and cry for help. [28]I went mourning without restraint: and I have stood and cried out in the assembly.
[29]I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches. [29]I am become a brother of monsters, and a companion of ostriches.
[30]My skin is black, and falleth from me, and my bones are burned with heat. [30]And my skin has been greatly blackened, and my bones are burned with heat.
[31]Therefore is my harp turned to mourning, and my pipe into the voice of them that weep. [31]My harp also has been turned into mourning, and my song into my weeping.
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Top