«
Peshitta OT
PesOT
Young's Literal Translation
YLT
[1]ܘܲܥ̣ܢܵܐ ܐܹܠܝܼܗܘܿ ܘܐܸܡܲܪ. [1]And Elihu answereth and saith: --
[2]ܒܗܵܕܹܐ ܐܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ܬ̇ ܒܕ݂ܝܼܢܵܐ: ܕܐܸܡܲܪܬ̇ ܐܸܙܕܲܕ̇ܩܹ̇ܬ̣ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ. [2]This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said -- `My righteousness [is] more than God's?'
[3]ܐܸܢ ܐܸܡ̣ܪܬ̇ ܡܵܢܵܐ ܡܵܘܬܲܪ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܥܲܠ ܢܲܦ̮ܫܵܟ݂: ܘܡܵܢܵܐ ܝܘܼܬ̣ܪܵܢܵܐ ܕܐܹܚܲܒ̣ܵܟ݂. [3]For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
[4]ܐܸܢܵܐ ܐܲܬ̣ܝܼܒ̣ܵܟ݂ ܡܸܠܹ̈ܐ: ܘܐܵܦ ܠܪܵܚܡܲܝܟ ܥܲܡܵܟ݂. [4]I return thee words, and thy friends with thee,
[5]ܚܘܼܪ ܒܲܫܡܲܝܵܐ: ܘܐܸܬ̣ܒܲܩܵܐ ܒܲܥܢܵܢܹ̈ܐ ܕܪ̈ܵܡܵܢ ܡܸܢܵܟ݂. [5]Behold attentively the heavens -- and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
[6]ܐܸܢ ܚܵܛܹ̇ܐ ܐܲܢ̄ܬ̇: ܡܵܢܵܐ ܥܵܒܹ̇ܕ݂ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܠܹܗ. ܘܐܸܢ ܣܵܓܹ̇ܐ ܥܵܘܼܠܵܟ݂: ܡܵܢܵܐ ܬܸܥܒܸ̇ܕ݂ ܠܹܗ. [6]If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
[7]ܘܐܸܢ ܗܵܘܹ̇ܐ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܙܲܕ̇ܝܼܩ: ܡܵܢܵܐ ܡܵܘܬܲܪ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܠܹܗ: ܐܵܘ ܡܵܢܵܐ ܢܵܣܹ̇ܒ̣ ܡܸܢܵܟ݂. [7]If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
[8]ܠܢܲܦ̮ܫܵܟ݂ ܗ̄ܘܼ ܪܘܼܫܥܵܟ݂: ܘܲܠܢܲܦ̮ܫܵܟ݂ ܗ̄ܝܼ ܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܟ݂. [8]For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
[9]ܡ̣ܢ ܣܘܿܓ̣ܵܐܐ ܕܲܛܠܘܼܡܝܵܐ ܡܲܝܠܠܝܼܢ: ܘܓܵܥܹ̇ܝܢ ܡ̣ܢ ܥܵܘܼܠܵܐ ܣܲܓܝܼ̈ܐܹܐ. [9]Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
[10]ܘܠܵܐ ܐܸܡܲܪܘ ܐܲܝܟܵܘ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܥܲܒ̣ܕܲܝܢ: ܕܝܲܗ̄ܒ̣ ܡܲܚܫܲܒ̣ܬ̣ܵܐ ܒܠܸܠܝܵܐ. [10]And none said, `Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
[11]ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡ ܚܲܝ̄ܘܬ̣ܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܦܵܪܲܚܬ̣ܵܐ ܕܲܫܡܲܝܵܐ ܚܲܟ̇ܡܲܢ. [11]Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
[12]ܬܲܡܵܢ ܓܵܥܹ̇ܝܢ: ܘܠܵܐ ܥܵܢܹ̈ܐ ܠܗܘܿܢ. [12]There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
[13]ܡܸܛܠ ܓܲܐܝܘܼܬ̣ܵܐ ܕܒ̣ܝܼܫܹ̈ܐ ܣܪܝܼܩܵܐܝܼܬ̣ ܠܵܐ ܫܵܡܲܥ ܐܲܠܵܗܵܐ. ܐܵܦܠܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܫܲܒܲܚ ܠܵܗ̇. [13]Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
[14]ܘܐܵܦܸܢ ܐܸܡ̣ܲܪܬ̇ ܠܵܐ ܬܫܲܒ̇ܚܝܼܘܗܝ: ܕܘܼܢ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ ܘܐܸܬ̣ܟܲܫܲܦ ܠܹܗ. [14]Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.
[15]ܕܗܵܫܵܐ ܠܵܐ ܦܵܩܹ̇ܕ݂ ܪܘܼܓ̣ܙܹܗ: ܘܠܵܐ ܡܲܒ̣ܐܸܫ ܠܢܲܦ̮ܫܵܐ. [15]And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
[16]ܘܐܝܼܘܿܒ̣ ܣܪܝܼܩܵܐܝܼܬ̣ ܦ̣ܬܲܚ ܦܘܼܡܹܗ: ܘܲܕ݂ܠܵܐ ܒܝܼܕܲܥܬ̣ܵܐ ܡܲܣܓܹ̇ܐ ܡܸܠܹ̈ܐ. [16]And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
Source: unbound.biola.edu
Top