«
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
   
Joel
Joe
1
[1]The wordH1697 of the LORDH3068 that came to JoelH3100 the sonH1121 of PethuelH6602. [1]The word of the Lord is this, that was maad to Joel, the sone of Phatuel.
[2]HearH8085[H8798] this, ye old menH2205, and give earH238[H8685], all ye inhabitantsH3427[H8802] of the landH776. Hath this been in your daysH3117, or evenH518 in the daysH3117 of your fathersH1? [2]Elde men, here ye this, and alle dwelleris of the lond, perseyue ye with eeris. If this thing was don in youre daies, ether in the daies of youre fadris.
[3]TellH5608[H8761] ye your childrenH1121 of it, and let your childrenH1121 tell their childrenH1121, and their childrenH1121 anotherH312 generationH1755. [3]Of this thing telle ye to your sones, and your sones telle to her sones, and the sones of hem telle to another generacioun.
[4]That which the palmerwormH1501 hath leftH3499 hath the locustH697 eatenH398[H8804]; and that which the locustH697 hath leftH3499 hath the cankerwormH3218 eatenH398[H8804]; and that which the cankerwormH3218 hath leftH3499 hath the caterpillerH2625 eatenH398.[H8804] [4]A locuste eet the residue of a worte worm, and a bruke eet the residue of a locuste, and rust eet the residue of a bruke.
[5]AwakeH6974[H8685], ye drunkardsH7910, and weepH1058[H8798]; and howlH3213[H8685], all ye drinkersH8354[H8802] of wineH3196, because of the new wineH6071; for it is cut offH3772[H8738] from your mouthH6310. [5]Drunken men, wake ye, and wepe; and yelle ye, alle that drynken wyn in swetnesse; for it perischide fro youre mouth.
[6]For a nationH1471 is come upH5927[H8804] upon my landH776, strongH6099, and without numberH4557, whose teethH8127 are the teethH8127 of a lionH738, and he hath the cheek teethH4973 of a great lionH3833. [6]For whi a folc strong and vnnoumbrable stiede on my lond. The teeth therof ben as the teeth of a lioun, and the cheek teeth therof ben as of a whelp of a lioun.
[7]He hath laidH7760[H8804] my vineH1612 wasteH8047, and barkedH7111 my fig treeH8384: he hath made it cleanH2834[H8800] bareH2834[H8804], and cast it awayH7993[H8689]; the branchesH8299 thereof are made whiteH3835.[H8689] [7]It settide my vyner in to desert, and took awei the riynde of my fige tre. It made nakid and spuylide that vyner, and castide forth; the braunchis therof ben maad white.
[8]LamentH421[H8798] like a virginH1330 girdedH2296[H8803] with sackclothH8242 for the husbandH1167 of her youthH5271. [8]Weile thou, as a virgyn gird with a sak on the hosebonde of hir tyme of mariage.
[9]The meat offeringH4503 and the drink offeringH5262 is cut offH3772[H8717] from the houseH1004 of the LORDH3068; the priestsH3548, the LORD'SH3068 ministersH8334[H8764], mournH56.[H8804] [9]Sacrifice and moist sacrifice perischide fro the hous of the Lord; and preestis, the mynystris of the Lord, moureneden.
[10]The fieldH7704 is wastedH7703[H8795], the landH127 mournethH56[H8804]; for the cornH1715 is wastedH7703[H8795]: the new wineH8492 is dried upH3001[H8689], the oilH3323 languishethH535.[H8797] [10]The cuntrey is maad bare of puple. The erthe mourenyde; for whete is distried. Wyn is schent, and oile was sijk, ether failide.
[11]Be ye ashamedH3001[H8685], O ye husbandmenH406; howlH3213[H8685], O ye vinedressersH3755, for the wheatH2406 and for the barleyH8184; because the harvestH7105 of the fieldH7704 is perishedH6.[H8804] [11]The erthe tilieris ben schent, the vyn tilieris yelliden on wheete and barli; for the ripe corn of the feeld is perischid.
[12]The vineH1612 is dried upH3001[H8689], and the fig treeH8384 languishethH535[H8797]; the pomegranateH7416 tree, the palm treeH8558 also, and the apple treeH8598, even all the treesH6086 of the fieldH7704, are witheredH3001[H8804]: because joyH8342 is withered awayH3001[H8689] from the sonsH1121 of menH120. [12]The vyner is schent; and the fige tre was sijk. The pomgarnate tre, and the palm tre, and the fir tre, and alle trees of the feeld drieden vp; for ioie is schent fro the sones of men.
[13]GirdH2296[H8798] yourselves, and lamentH5594[H8798], ye priestsH3548: howlH3213[H8685], ye ministersH8334[H8764] of the altarH4196: comeH935[H8798], lie all nightH3885[H8798] in sackclothH8242, ye ministersH8334[H8764] of my GodH430: for the meat offeringH4503 and the drink offeringH5262 is withholdenH4513[H8738] from the houseH1004 of your GodH430. [13]Ye prestis, girde you, and weile; ye mynystris of the auter, yelle. Mynystris of my God, entre ye, ligge ye in sak; for whi sacrifice and moist sacrifice perischide fro the hous of youre God.
[14]SanctifyH6942[H8761] ye a fastH6685, callH7121[H8798] a solemn assemblyH6116, gatherH622[H8798] the eldersH2205 and all the inhabitantsH3427[H8802] of the landH776 into the houseH1004 of the LORDH3068 your GodH430, and cryH2199[H8798] unto the LORDH3068, [14]Halewe ye fastyng, clepe ye cumpeny, gadere ye togidere elde men, and alle dwelleris of the erthe in to the hous of youre God; and crie ye to the Lord, A!
[15]AlasH162 for the dayH3117! for the dayH3117 of the LORDH3068 is at handH7138, and as a destructionH7701 from the AlmightyH7706 shall it comeH935.[H8799] [15]A! A! to the dai; for the dai of the Lord is niy, and schal come as a tempest fro the myyti.
[16]Is not the meatH400 cut offH3772[H8738] before our eyesH5869, yea, joyH8057 and gladnessH1524 from the houseH1004 of our GodH430? [16]Whether foodis perischiden not bifore youre iyen; gladnesse and ful out ioie perischide fro the hous of youre God?
[17]The seedH6507 is rottenH5685[H8804] under their clodsH4053, the garnersH214 are laid desolateH8074[H8738], the barnsH4460 are broken downH2040[H8738]; for the cornH1715 is witheredH3001.[H8689] [17]Beestis wexen rotun in her drit. Bernes ben distried, celeris ben distried, for wheete is schent.
[18]How do the beastsH929 groanH584[H8737]! the herdsH5739 of cattleH1241 are perplexedH943[H8738], because they have no pastureH4829; yea, the flocksH5739 of sheepH6629 are made desolateH816.[H8738] [18]Whi weilide a beeste? whi lowiden the flockis of oxun and kien? for no lesewe is to hem; but also the flockis of scheep perischiden.
[19]O LORDH3068, to thee will I cryH7121[H8799]: for the fireH784 hath devouredH398[H8804] the pasturesH4999 of the wildernessH4057, and the flameH3852 hath burnedH3857[H8765] all the treesH6086 of the fieldH7704. [19]Lord, Y schal crye to thee, for fier eet the faire thingis of desert, and flawme brente all the trees of the cuntrei.
[20]The beastsH929 of the fieldH7704 cryH6165[H8799] also unto thee: for the riversH650 of watersH4325 are dried upH3001[H8804], and the fireH784 hath devouredH398[H8804] the pasturesH4999 of the wildernessH4057. [20]But also beestis of the feeld, as a corn floor thirstynge reyn, bihelden to thee; for the wellis of watris ben dried vp, and fier deuouride the faire thingis of desert.
Source: studybible.info
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top