|
[1]After these things showed again Himself Ieshu to His disciples by The Sea of Tiberius He appeared but thus |
[1]AFTER these things, Jesus showed himself again to his disciples by the sea of Tiberias; and he appeared in this way: |
[2]They were together Shimeon Kaypha and Thoma who was called The Twin and Nathaniel he who was from Qatna of Galilee and the sons of Zebedi and two others of the disciples |
[2]They were all together, Simon Peter, and Thomas who is called the Twin, and Nathanael of Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of the disciples. |
[3]Said to them Shimeon Kaypha going I am to catch fish they were saying to him also we are coming with you and they went out and they embarked the ship and in that night a thing not they caught |
[3]Simon Peter said to them, I am going to catch fish. They said to him, We also will come with you. So they went out and went up into the boat; and that night they caught nothing. |
[4]When but it was dawn stood Ieshu on the side of the sea and not knew the disciples that Ieshu He was |
[4]When morning came, Jesus stood by the sea side; and the disciples did not know that it was Jesus. |
[5]And said to them Ieshu Lads not is there to you anything to eat? they were saying to Him no |
[5]So Jesus said to them, Boys, have you got anything to eat? They said to him, No. |
[6]He said to them throw your net from the side right of the ship and will find you and they threw and not they could haul in the net from the multitude of the fish it had caught |
[6]He said to them, Throw your net on the right side of the boat, and you will find. So they threw it, and they were not able to draw the net, because of the many fishes which it had caught. |
[7]And said disciple that whom loved had him Ieshu to Kaypha this One our Lord is Shimeon but when he heard that our Lord he was he took his tunic girding his loins because naked he was and he threw himself in the sea to come to Ieshu |
[7]Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, That is our Lord. When Simon heard that it was our Lord, he took his cloak and girded it around his waist, because he was naked; and he jumped into the sea to come to Jesus. |
[8]The other but disciples in the boat they came not for far they were very from land but about two hundred cubits and dragging they were it net that with the fish |
[8]But the other disciples came by boat; for they were not very far from land, but about a hundred yards, and they were dragging the net of fishes. |
[9]When but they came up to the land they saw burning coals after they had been set and fish as there were lying on them and bread |
[9]When they landed, they saw burning coals set, and a fish laid on them, and bread. |
[10]And said to them Ieshu bring from those fish that you have caught just now |
[10]Jesus said to them, Bring some of the fish which you have now caught. |
[11]And came up Shimeon Kaypha and dragged the net to land as it was filled with fish great a hundred fifty and three and with this all weight not ripped the net was |
[11]So Simon Peter went up, and drew the net to land, full of large fishes, one hundred and fifty-three; and in spite of this weight, the net did not break. |
[12]And said to them Ieshu come dine man but of the disciples no dared had to ask Him who He was for knew they that our Lord He was |
[12]Jesus said to them, Come, break your fast. But not one of the disciples dared to ask him who he was, for they knew he was our Lord. |
[13]Came near but Ieshu and took the bread and the fish and gave to them |
[13]Then Jesus drew near, and took bread and fish, and gave to them. |
[14]This was the third time appeared Ieshu to His disciples after He had risen from among the dead |
[14]This is the third time that Jesus appeared to his disciples, since he rose up from the dead. |
[15]After but they had dined said Ieshu to Shimeon Kaypha Shimeon Bar Jonah love Do you? Me more than these he said to Him Yes my Lord You know do that love I You He said to him shepherd for Me My lambs |
[15]When they had broken their fast, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonah, do you love me more than these things? He said to him, Yes, my Lord; you know that I love you. Jesus said to him, Feed my male lambs. |
[16]He said to him again a second time Shimeon Bar Jonah love you Me he said to Him yes my Lord you know do that love I You said to him Ieshu shepherd for Me My sheep |
[16]He said to him again the second time, Simon, son of Jonah, do you love me? He said to him, Yes, my Lord; you know that I love you. Jesus said to him, Feed my sheep. |
[17]He said to him a third time Shimeon Bar Jonah love do you? Me and he was saddened to him to Kaypha that He said to him three times love do you? Me and he said to Him my Lord every thing You discern do You know do that love I You said to him Ieshu shepherd for Me My ewes |
[17]He said to him again the third time, Simon, son of Jonah, do you love me? It grieved Peter because he said to him the third time, Do you love me? So he said to him, My Lord, you understand well everything, you know that I love you. Jesus said to him, Feed my female lambs. |
[18]Amen Amen tell I to you that when young you were you yourself girding you were your loins and walking you were where you wanted you when but you are old you shall reach out your hands and others shall gird for you your loins and shall escort you to where that not want you |
[18]Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to tie up your girdle yourself, and walk wherever you pleased; but when you become old, you will stretch out your hands, and another will tie up for you your girdle, and take you where you do not wish. |
[19]This but he said that He may show by which death he was going to glorify to Alaha and after He said these things He said to him come after Me |
[19]He said this, to show by what death he would glorify God. And when he had said these things, he said to him, Follow me. |
[20]And turned around Shimeon Kaypha and saw the disciple that whom loved had Ieshu who come after Him had who lain had at supper on the breast of Ieshu and said my Lord who is? he that shall betray You |
[20]Simon Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following him, the one who leaned on the breast of Jesus at the supper, and said, My Lord, who will betray you? |
[21]This one when saw Kaypha he said to Ieshu my Lord and of this one what? |
[21]When Peter saw him, he said to Jesus, My Lord, what about him? |
[22]Said to him Ieshu if want I that should remain this one until come I to you what is it? to you you come after Me |
[22]Jesus said to him, If I wish him to remain until I come, what difference does that make to you? You follow me. |
[23]And went forth this saying among the brethren that this disciple not would die Ieshu but not had that not he would die said but if want I to remain this one until come I to you what is it? to you |
[23]This word then went out among the brethren, that that disciple would not die. But what Jesus said was not that he would not die; but, If I wish that he should remain until I come back, what difference does that make to you? |
[24]This is the disciple who testified about these things all and also he wrote them and know we that true is his testimony |
[24]This is the disciple who testified concerning all of these things, and who also wrote them; and we know that his testimony is true. |
[25]There are but also other things many that did Ieshu which things if each one written were to be even not is the world as suppose I sufficient would be for the books that written would be |
[25]There are also a great many other things which Jesus did, which, if they were written one by one, not even this world, I believe, could contain the books that would be written. |