[1]After these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to slay him. [2]And the Jewish feast of tabernacles drew near. [3]And the brothers of Jesus said to him: Leave here, and go into Judaea; that thy disciples may see the works thou doest. [4]For there is no one who doeth any thing in secret, while he wisheth to become public. If thou doest these things, show thyself to the world. [5]For even his brothers did not believe in Jesus. [6]Jesus said to them: My time hath not yet come: but your time is always ready. [7]The world cannot hate you, but me it hateth; because I testify of it, that its deeds are evil. [8]Go ye up to the feast; I do not go up to this feast now, because my time is not yet completed. [9]These things he said, and remained still in Galilee. [10]But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were secretly. [11]And the Jews sought for him at the feast; and they said, Where is he? [12]And there was much altercation among the people respecting him; for some said, He is a good man; while others said, No, but he deceiveth the people. [13]Yet no one spoke openly of him, from fear of the Jews. [14]And in the midst of the days of the feast, Jesus went into the temple, and taught. [15]And the Jews wondered, and said: How knoweth this man literature, having not been educated? [16]Jesus answered and said: My doctrine is not from me, but from him that sent me. [17]He that wisheth to do his pleasure, will understand my doctrine, whether it is from God, or whether I speak from my own pleasure. [18]He that speaketh according to the pleasure of his own mind, seeketh glory for himself: but he who seeketh the glory of him that sent him, is veracious, and evil is not in his heart. [19]Did not Moses give you the law? Yet no one of you observeth the law. [20]Why do ye seek to kill me? The multitude answered and said: Thou hast a demon: who seeketh to kill thee? [21]Jesus replied, and said to them: I have wrought one work, and ye all wonder. [22]Because Moses gave you circumcision, (not that it was from Moses, but it was from the fathers,) ye circumcise a child on the sabbath. [23]And if a child is circumcised on the sabbath day, that the law of Moses may not be violated, do ye murmur at me, because I have made a man entirely sound on the sabbath day? [24]Judge not, with a respect for persons; but judge ye a righteous judgment. [25]And some from Jerusalem said: Is not this he, whom they seek to kill? [26]And lo, he discourseth publicly, and they say nothing to him. Do our Elders know, that he really is the Messiah? [27]Yet we know this man, whence he is; the Messiah, when he shall come, no one knoweth whence he is. [28]And Jesus, while teaching in the temple, raised his voice and said: Ye both know me, and ye know from whence I am. And I did not come of my own accord; but he that sent me is true. Him ye know not; [29]but I know him; because I am from him, and he sent me. [30]And they sought to apprehend him; but no one laid hands on him, because his hour was not yet come. [31]And many of the multitude believed on him, and said: When the Messiah cometh, will he work greater signs than these which this man doeth? [32]And the Pharisees heard the multitude say these things of him: and they and the chief priests sent constables to take him. [33]And Jesus said: A little while longer I am with you, and then I go to him that sent me. [34]And ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come. [35]The Jews said among themselves: Whither is he about to go, that we cannot find him? Will he go to some region of the Gentiles, and teach the profane? [36]What means this speech he uttered: Ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come? [37]And on the great day, which was the last of the feast, Jesus stood and cried, and said: If any man thirst, let him come to me and drink. [38]Whoever believeth in me, as the scriptures have said, Out of his belly shall flow rivers of living waters. [39](This he said of the Spirit, which they who believe in him were to receive: for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.) [40]And many of the multitude who heard his discourses, said: Certainly, he is a prophet. [41]Others said: He is the Messiah. Others said: Doth Messiah come from Galilee? [42]Doth not the scriptures say, That Messiah cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town of David? [43]And there was a division among the multitude respecting him. [44]And there were some of them who wished to apprehend him. But no one laid hands on him. [45]And the constables came to the chief priests and Pharisees; and the priests said to them: Why have ye not brought him? [46]The constables say to them: Never did a man speak, as this man speaketh. [47]The Pharisees said to them: Are ye also deceived? [48]Have any of the chiefs, or of the Pharisees, believed in him? [49]But this people, who know not the law, are accursed. [50]One of them: Nicodemus, he who came to Jesus by night, said to them: [51]Doth our law condemn a man, unless it first hear him, and know what he hath done? [52]They answered, and said to him: Art thou also from Galilee? Search, and see, that no prophet ariseth from Galilee. [53]So they went every one to his own house.
Footnotes
[7:53] [This verse is wanting in many early editions of the Syriac N. Testament. So also the whole story of the adulteress, in the following chapter, v. 1-11.]
Credit

Translation: James Murdock, D. D. (1852)
Source: aramaicnewtestament.org
Top