«
Peshitta NT (Murdock, 1852)
PesNT(Mur)
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]After these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to slay him. [1]After these things, Jesus walked in Galilee, and would not walk in Judea: for the Jews sought to kill him.
[2]And the Jewish feast of tabernacles drew near. [2]Now the Jews feast of the Tabernacles was at hand.
[3]And the brothers of Jesus said to him: Leave here, and go into Judaea; that thy disciples may see the works thou doest. [3]His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judea, that thy disciples may see thy works that thou doest.
[4]For there is no one who doeth any thing in secret, while he wisheth to become public. If thou doest these things, show thyself to the world. [4]For there is no man that doeth any thing secretly, and he himself seeketh to be famous. If thou doest these things, show thyself to the world.
[5]For even his brothers did not believe in Jesus. [5]For as yet his brethren believed not in him.
[6]Jesus said to them: My time hath not yet come: but your time is always ready. [6]Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
[7]The world cannot hate you, but me it hateth; because I testify of it, that its deeds are evil. [7]The world cannot hate you: but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
[8]Go ye up to the feast; I do not go up to this feast now, because my time is not yet completed. [8]Go ye up unto this feast: I will not go up yet unto this feast: for my time is not yet fulfilled.
[9]These things he said, and remained still in Galilee. [9]These things he said unto them, and abode still in Galilee.
[10]But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were secretly. [10]But as soon as his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were privately.
[11]And the Jews sought for him at the feast; and they said, Where is he? [11]Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
[12]And there was much altercation among the people respecting him; for some said, He is a good man; while others said, No, but he deceiveth the people. [12]And much murmuring was there of him among the people. Some said, He is a good man: other said, Nay: but he deceiveth the people.
[13]Yet no one spoke openly of him, from fear of the Jews. [13]Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
[14]And in the midst of the days of the feast, Jesus went into the temple, and taught. [14]Now when half the feast was done, Jesus went up into the Temple and taught.
[15]And the Jews wondered, and said: How knoweth this man literature, having not been educated? [15]And the Jews marveled, saying, How knoweth this man the Scriptures, seeing that he never learned.
[16]Jesus answered and said: My doctrine is not from me, but from him that sent me. [16]Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
[17]He that wisheth to do his pleasure, will understand my doctrine, whether it is from God, or whether I speak from my own pleasure. [17]If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
[18]He that speaketh according to the pleasure of his own mind, seeketh glory for himself: but he who seeketh the glory of him that sent him, is veracious, and evil is not in his heart. [18]He that speaketh of himself, seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
[19]Did not Moses give you the law? Yet no one of you observeth the law. [19]Did not Moses give you a Law, and yet none of you keepeth the Law? Why go ye about to kill me?
[20]Why do ye seek to kill me? The multitude answered and said: Thou hast a demon: who seeketh to kill thee? [20]The people answered, and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
[21]Jesus replied, and said to them: I have wrought one work, and ye all wonder. [21]Jesus answered, and said to them, I have done one work, and ye all marvel.
[22]Because Moses gave you circumcision, (not that it was from Moses, but it was from the fathers,) ye circumcise a child on the sabbath. [22]Moses therefore gave unto you circumcision, (not because it is of Moses, but of the fathers) and ye on the Sabbath day circumcise a man.
[23]And if a child is circumcised on the sabbath day, that the law of Moses may not be violated, do ye murmur at me, because I have made a man entirely sound on the sabbath day? [23]If a man on the Sabbath receive circumcision, that the Law of Moses should not be broken, be ye angry with me, because I have made a man every whit whole on the Sabbath day?
[24]Judge not, with a respect for persons; but judge ye a righteous judgment. [24]Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
[25]And some from Jerusalem said: Is not this he, whom they seek to kill? [25]Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they go about to kill?
[26]And lo, he discourseth publicly, and they say nothing to him. Do our Elders know, that he really is the Messiah? [26]And behold, he speaketh openly, and they say nothing to him: do the rulers know indeed that this is the very Christ?
[27]Yet we know this man, whence he is; the Messiah, when he shall come, no one knoweth whence he is. [27]Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no man shall know whence he is.
[28]And Jesus, while teaching in the temple, raised his voice and said: Ye both know me, and ye know from whence I am. And I did not come of my own accord; but he that sent me is true. Him ye know not; [28]Then cried Jesus in the Temple as he taught, saying, Ye both know me, and know whence I am: yet am I not come of myself, but he that sent me, is true, whom ye know not.
[29]but I know him; because I am from him, and he sent me. [29]But I know him: for I am of him, and he hath sent me.
[30]And they sought to apprehend him; but no one laid hands on him, because his hour was not yet come. [30]Then they sought to take him, but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
[31]And many of the multitude believed on him, and said: When the Messiah cometh, will he work greater signs than these which this man doeth? [31]Now many of the people believed in him, and said, When the Christ cometh, will he do more miracles than this man hath done?
[32]And the Pharisees heard the multitude say these things of him: and they and the chief priests sent constables to take him. [32]The Pharisees heard that the people murmured these things of him, and the Pharisees, and high Priests sent officers to take him.
[33]And Jesus said: A little while longer I am with you, and then I go to him that sent me. [33]Then said Jesus unto them, Yet am I a little while with you, and then go I unto him that sent me.
[34]And ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come. [34]Ye shall seek me, and shall not find me, and where I am, can ye not come.
[35]The Jews said among themselves: Whither is he about to go, that we cannot find him? Will he go to some region of the Gentiles, and teach the profane? [35]Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? Will he go unto them that are dispersed among the Grecians, and teach the Grecians?
[36]What means this speech he uttered: Ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come? [36]What saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me? and where I am, can ye not come?
[37]And on the great day, which was the last of the feast, Jesus stood and cried, and said: If any man thirst, let him come to me and drink. [37]Now in the last and great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
[38]Whoever believeth in me, as the scriptures have said, Out of his belly shall flow rivers of living waters. [38]He that believeth in me, as saith the Scripture, out of his belly shall flow rivers of water of life.
[39](This he said of the Spirit, which they who believe in him were to receive: for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.) [39](This spake he of the Spirit which they that believed in him, should receive: for the Holy Ghost was not yet given because that Jesus was not yet glorified.)
[40]And many of the multitude who heard his discourses, said: Certainly, he is a prophet. [40]So many of the people, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
[41]Others said: He is the Messiah. Others said: Doth Messiah come from Galilee? [41]Other said, This is the Christ: and some said, But shall Christ come out of Galilee?
[42]Doth not the scriptures say, That Messiah cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town of David? [42]Saith not the Scripture that the Christ shall come of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
[43]And there was a division among the multitude respecting him. [43]So was there dissension among the people for him.
[44]And there were some of them who wished to apprehend him. But no one laid hands on him. [44]And some of them would have taken him, but no man laid hands on him.
[45]And the constables came to the chief priests and Pharisees; and the priests said to them: Why have ye not brought him? [45]Then came the officers to the high Priests and Pharisees, and they said unto them, Why have ye not brought him?
[46]The constables say to them: Never did a man speak, as this man speaketh. [46]The officers answered, Never man spake like this man.
[47]The Pharisees said to them: Are ye also deceived? [47]Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
[48]Have any of the chiefs, or of the Pharisees, believed in him? [48]Doth any of the rulers, or of the Pharisees believe in him?
[49]But this people, who know not the law, are accursed. [49]But this people, which know not the Law, are cursed.
[50]One of them: Nicodemus, he who came to Jesus by night, said to them: [50]Nicodemus said unto them, (he that came to Jesus by night, and was one of them.)
[51]Doth our law condemn a man, unless it first hear him, and know what he hath done? [51]Doth our Law judge a man before it hear him, and know what he hath done?
[52]They answered, and said to him: Art thou also from Galilee? Search, and see, that no prophet ariseth from Galilee. [52]They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search and look: for out of Galilee ariseth no Prophet.
[53]So they went every one to his own house. [53]And every man went unto his own house.
Footnotes
[7:53] [This verse is wanting in many early editions of the Syriac N. Testament. So also the whole story of the adulteress, in the following chapter, v. 1-11.]
Translation: James Murdock, D. D. (1852)
Source: aramaicnewtestament.org
Source: archive.org
Top