«
Webster Bible (1833)
Web
Peshitta OT
PesOT
[1]This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom, the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south border. [1]ܘܲܗܘ̤ܵܬ̣ ܡܢܵܬ̣ܵܐ ܕܫܲܒ̣ܛܵܐ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ ܠܫܲܪ̈ܒ̣ܵܬ̣ܗܘܿܢ: ܥܲܠ ܬܚܘܼܡܵܐ ܕܐܲܕ݂ܘܿܡ: ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ ܕܨܝܼܢ: ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܚܲܪܬܹܗ ܕܬܲܝ̱ܡܢܵܐ.
[2]And their south border was from the shore of the salt-sea, from the bay that looketh southward: [2]ܘܲܗܘ̤ܵܐ ܬܚܘܼܡܗܘܿܢ: ܡ̣ܢ ܬܲܝ̱ܡܢܵܐ ܕܣܵܘܦܵܐ ܕܝܲܡܵܐ ܕܡܸܠܚܵܐ: ܘܣܵܠܹܩ ܡ̣ܢ ܬܲܡܵܢ ܠܠܸܫܵܢܵܐ ܕܦܵܢܹ̇ܐ ܠܬܲܝ̱ܡܢܵܐ.
[3]And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended on the south side to Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: [3]ܘܢܵܦܹ̇ܩ ܡ̣ܢ ܬܲܝ̱ܡܢܵܐ ܠܡܲܣܩܵܢܵܐ ܕܲܥܩܲܪܩܲܡ: ܘܥܵܒܲܪ ܠܨܝܼܢ: ܘܣܵܠܹܩ ܡ̣ܢ ܬܲܝ̱ܡܢܵܐ ܠܲܪܩܸܡ ܕܓܲܠܝܵܐ: ܘܥܵܒܲܪ ܠܚܸܨܪܘܼܬ̣: ܘܣܵܠܹ̇ܩ ܠܐܸܕܲܪ: ܘܚܵܕܲܪ ܠܩܲܪܩܲܥ.
[4]From thence it passed towards Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of that border were at the sea: this shall be your south limit. [4]ܘܥܵܒܲܪ ܠܥܸܨܡܘܿܢ: ܘܢܵܦܹ̇ܩ ܠܢܲܚܠܵܐ ܕܡܸܨܪܹܝܢ ܘܗܵܘܹ̇ܝܢ ܡܲܦܩܵܢܵܘ̈ܗܝ ܕܲܬ̣ܚܘܼܡܵܐ ܠܡܲܥܪ̱ܒ̣ܵܐ. ܗܵܢܵܐ ܢܸܗܘܹܐ ܠܟ݂ܘܿܢ ܬܚܘܼܡܵܐ ܕܬܲܝ̱ܡܢܵܐ.
[5]And the east border was the salt-sea, even to the end of Jordan: and their border in the north quarter was from the bay of the sea, at the uttermost part of Jordan: [5]ܘܲܬ̣ܚܘܼܡܵܐ ܕܡܲܕ݂ܢ̱ܚܵܐ ܣܵܘܦܵܐ ܕܝܲܡܵܐ ܕܡܸܠܚܵܐ: ܥܕܲܡܵܐ ܠܣܵܘܠܵܐ ܕܝܘܿܪܕ̇ܢܵܢ ܘܣܵܠܹܩ ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܣܸܛܪܵܐ ܕܓܲܪܒ̇ܝܵܐ: ܡ̣ܢ ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܝܲܡܵܐ: ܡ̣ܢ ܣܵܘܦܵܐ ܕܝܘܿܪܕ̇ܢܵܢ.
[6]And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben: [6]ܘܣܵܠܹܩ ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܠܸܒ̣ܵܢ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܪܘܼܒܹܝܠ.
[7]And the border went up towards Debir from the valley of Achor, and so northward looking towards Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed towards the waters of En-shemesh, and the borders of it were at En-rogel: [7]ܘܣܵܠܹܩ ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܕ݂ܵܒ̣ܝܼܪ: ܡ̣ܢ ܥܘܼܡܩܵܐ ܕܥܵܟ݂ܵܪ ܘܲܠܓܲܪܒ̇ܝܵܐ: ܘܦܵܢܹ̇ܐ ܥܲܠ ܓܠܝܼܠܵܐ ܕܠܘܼܩܒܲܠ ܡܲܣܩܵܢܵܐ ܕܪܵܡܝܼܢ: ܡ̣ܢ ܬܲܝ̱ܡܢܵܐ ܠܢܲܚܠܵܐ ܘܥܵܒܲܪ ܬܚܘܼܡܵܐ ܥܲܠ ܡܲܒ̇ܘܼܥܵܐ ܕܲܫܡܸܫ: ܘܗܵܘܹ̇ܝܢ ܡܲܦܩܵܢܵܘ̈ܗܝ ܥܲܠ ܥܲܝܢܵܐ ܕܕ݂ܘܼܓܸ̇ܠ.
[8]And the border went up by the valley of the son of Hinnom, to the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward: [8]ܘܣܵܠܹܩ ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܢܲܚܠܵܐ ܕܒܲܪܗܵܢܘܿܡ: ܠܣܸܛܪܵܐ ܕܝܵܒ̣ܘܿܣܵܝܹܐ ܕܡ̣ܢ ܬܲܝ̱ܡܢܵܐ ܕܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ. ܘܣܵܠܹܩ ܬܚܘܼܡܵܐ ܥܲܠ ܪܹܫܵܐ ܕܛܘܼܪܵܐ ܕܲܩܕ݂ܵܡ ܢܲܚܠܵܐ ܕܒܲܪܗܵܢܘܿܡ: ܡ̣ܢ ܡܲܥܪ̱ܒ̣ܵܐ ܕܣܘܿܦ ܥܘܼܡܩܵܐ ܕܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ.
[9]And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim: [9]ܘܚܵܐܲܪ ܬܚܘܼܡܵܐ ܡ̣ܢ ܪܹܫܹܗ ܕܛܘܼܪܵܐ ܠܡܲܒ̇ܘܼܥܵܐ ܕܡܲـ̈ـܝܵܐ ܕܢܲܦܬܘܿܚ: ܘܢܵܦܹ̇ܩ ܥܲܠ ܩܲܪܢܵܐ ܕܛܘܼܪܵܐ ܕܥܸܒ̣ܪܘܿܢ: ܘܚܵܐܲܪ ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܒ̣ܵܠܵܥ ܕܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܢܲܥܪܝܼܢ.
[10]And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim (which is Chesalon) on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah: [10]ܘܚܵܐܲܪ ܬܚܘܼܡܵܐ ܡܟܢ ܒܵܠܵܥ ܠܡܲܥܪ̱ܒ̣ܵܐ ܥܲܠ ܛܘܼܪܵܐ ܕܣܵܥܝܼܪ: ܘܥܵܒܲܪ ܥܲܠ ܣܸܛܪܵܐ ܕܛܘܼܪܵܐ ܕܢܲܥܪܝܼܡ ܡ̣ܢ ܓܲܪܒ̇ܝܵܐ: ܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܟܸܣܠܘܿܢ: ܘܢܵܚܹ̇ܬ̣ ܠܒܹܝܬ̣ ܫܡܸܫ: ܘܥܵܒܲܪ ܠܬܲܝ̱ܡܢܵܐ.
[11]And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the terminations of the border were at the sea. [11]ܘܢܵܦܹ̇ܩ ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܣܸܛܪܵܐ ܕܥܸܩܪܘܿܢ ܡ̣ܢ ܓܲܪܒ̇ܝܵܐ: ܬܚܘܼܡܵܐ ܠܫܸܟ݂ܪܘܿܢ: ܘܥܵܒܲܪ ܥܲܠ ܛܘܼܪܵܐ ܕܒ̣ܵܠܵܥ: ܘܢܵܦܹ̇ܩ ܠܝܵܗܒ̣ܵܐܹܝܠ. ܘܗܵܘܹ̇ܝܢ ܡܲܦܩܵܢܵܘ̈ܗܝ ܕܲܬ̣ܚܘܼܡܵܐ ܠܡܲܥܪ̱ܒ̣ܵܐ.
[12]And the west border was to the great sea, and its coast: this is the border of the children of Judah round about, according to their families. [12]ܘܲܬ̣ܚܘܼܡܹܗ ܡ̣ܢ ܡܲܥܪ̱ܒ̣ܵܐ ܠܲܡܪܝܼܒ̣ܵܐ ܒܲܬ̣ܚܘܼܡܹ̈ܝܗ̇ ܗܵܢܵܘ ܬܚܘܼܡܵܐ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ ܠܫܲܪ̈ܒ̣ܵܬ̣ܗܘܿܢ ܟܲܕ݂ ܚܵܕܲܪ.
[13]And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. [13]ܘܲܠܟ݂ܠܵܒ̣ ܒܲܪ ܝܘܿܦܲܢܵܐ: ܝܲܗ̄ܒ̣ ܝܼܫܘܼܥ ܦܵܠܓܘܼܬ̣ܵܐ ܒܲܝܢܵܬ̣ ܒ̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ: ܐܲܝܟ݂ ܡܸܠܲܬ̣ ܦܘܼܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܘܐܸܡܲܪ ܟܵܠܵܒ̣ ܠܝܼܫܘܿܥ: ܗܲܒ̣ ܠܝܼ ܗܵܕܹܐ ܒܘܼܪܝܲܬ̣ ܐܲܪܒܲܥ ܕܐܲܒ̣ܘܼܗܘܿܢ ܕܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ. ܘܝܲܗ̄ܒ̣ ܝܼܫܘܿܥ ܠܟ݂ܵܠܵܒ̣ ܒܘܼܪܝܲܬ̣ ܐܲܪܒܲܥ ܕܐܲܒ̣ܘܼܗܘܿܢ ܕܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ: ܕܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܚܸܒ̣ܪܘܿܢ.
[14]And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. [14]ܘܲܚܪܲܒ̣ ܡ̣ܢ ܬܲܡܵܢ ܟܵܠܵܒ̣ ܬܠܵܬ̣ܵܐ ܒ̈ܢܲܝ ܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ: ܠܫܝܼܫܲܝ ܘܠܲܐܚܝܼܡܵܢ: ܘܲܠܬ̣ܘܼܠܡܲܝ ܒ̈ܢܲܝ ܓܲܢ̄ܒܵܪܹ̈ܐ.
[15]And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher. [15]ܘܲܣܠܸܩ ܡ̣ܢ ܬܲܡܵܢ ܥܲܠ ܥܵܡ̇ܘܿܪܹ̈ܐ ܕܕ݂ܵܒܝܼܪ: ܘܲܫܡܵܗ̇ ܕܕ݂ܵܒ̣ܝܼܪ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܝܼܡ ܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܣܸܦܪܵܐ.
[16]And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter for a wife. [16]ܘܐܸܡܲܪ ܟܵܠܵܒ̣: ܟܠܡ̇ܢ ܕܢܸܟ݂ܒ̇ܫܝܼܗ̇ ܠܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܣܸܦܪܵܐ ܘܢܸܚܪ̱ܒ̣ܝܼܗ̇: ܐܸܬܸ̇ܠ ܠܹܗ ܠܥܲܟ݂ܣܵܐ ܒܪܲܬ̣ܝ ܐܲܢ̄ܬ̇ܬ̣ܵܐ.
[17]And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter for a wife. [17]ܘܟܲܒ̣ܫܵܗ̇ ܥܲܬ̣ܢܵܐܹܝܠ ܒܲܪ ܩܲܢܙ ܐܲܚܘܼܗܝ ܕܟ݂ܵܠܵܒ̣: ܘܝܲܗ̄ܒ̣ ܠܹܗ ܠܥܲܟ݂ܣܵܐ ܒܲܪܬܹܗ ܐܲܢ̄ܬ̇ܬ̣ܵܐ.
[18]And it came to pass, as she came to him, that she moved him to ask of her father a field. And she lighted off her ass; and Caleb said to her, What wouldst thou? [18]ܘܟܲܕ݂ ܗܘ̤ܵܬ̣ ܠܹܗ: ܐܸܬ̣ܓܲܪܓܲܬ̤ ܕܬܸܫܐܲܠ ܡ̣ܢ ܐܲܒ̣ܘܼܗ̇ ܝܵܪܬ̇ܘܼܬ̣ܵܐ ܕܚܲܩܠܵܐ: ܘܐܸܬ̣ܪܲܟ݂ܢܲܬ̣ ܡ̣ܢ ܚܡܵܪܵܐ. ܐܵܡܲܪ ܠܵܗ̇ ܟܠܵܒ̣: ܡܵܐ ܠܹܟ݂ܝ ܒܪܹܬ̣ܝ.
[19]Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land, give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs. [19]ܐܵܡܪܵܐ ܠܹܗ ܗܲܒ̣ܠܝܼ ܒܘܼܪܟ̇ܬ̣ܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܒܲܐܪܥܵܐ ܕܬܲܝ̱ܡܢܵܐ ܝܲܗ̄ܒ̣ܬܵܢܝ: ܗܲܒ̣ܠܝ ܚܸܦܪܵܐ ܗܵܢܵܐ ܕܡܲـ̈ـܝܵܐ: ܘܝܲܗ̄ܒ̣ ܠܵܗ̇ ܟܵܠܵܒ̣ ܚܸܦܪܵܐ ܥܸܠܵܝܵܐ: ܘܚܸܦܪܵܐ ܬܲܚܬܵܝܵܐ.
[20]This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families. [20]ܗܵܕܲܐ ܗ̄ܝ̣ ܝܵܪܬ̇ܘܼܬ̣ܵܐ ܕܫܲܒ̣ܛܵܐ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ ܠܫܲܪ̈ܒ̣ܵܬ̣ܗܘܿܢ.
[21]And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah towards the border of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, [21]ܘܲܗ̤ܘܲܝ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܕܫܲܒ̣ܛܵܐ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ: ܥܲܠ ܬܚܘܼܡܵܐ ܕܐܲܕ݂ܘܿܡ ܡ̣ܢ ܬܲܝ̱ܡܢܵܐ. ܘܗܵܠܹܝܢ ܐܸܢܘܿܢ ܫܡܵܗܹ̈ܐ ܕܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ: ܩܲܒ̣ܨܝܼܐܹܝܠ: ܘܥܵܕ݂ܵܪ: ܘܝܵܓ̣ܘܿܪ.
[22]And Kinah, and Dimonah, and Adadah, [22]ܘܩܝܼܢܵܐ: ܘܝܲܪܡܘܿܢܵܐ: ܘܓܲܕ݂ܓܵܕ݂ܵܐ.
[23]And Kedesh, and Hazor, and Ithnan, [23]ܘܲܩܕܸܫ: ܘܚܵܨܘܿܪ: ܘܢܲܬ̣ܢܝܼܢ.
[24]Ziph, and Telem, and Bealoth, [24]ܘܙܝܼܒ̣: ܘܐܲܛܠܸܡ: ܘܒܲܥܠܘܼܬ̣.
[25]And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor, [25]ܘܚܵܨܘܿܪ: ܘܲܚܕܲܬܵܐ: ܘܩܘܼܪܝܼܬ̇ ܚܸܨܪܘܿܢ.
[26]Aman, and Shema, and Moladah, [26]ܘܐܵܡܵܡ: ܘܐܲܫܡܵܥ: ܘܡܵܘܠܵܕ݂ܵܐ.
[27]And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet, [27]ܘܲܚܨܵܪ ܐܲܕܵܐ: ܘܚܸܫܡܘܿܢ: ܘܒܹܝܬ̣ ܦܵܠܵܛ.
[28]And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah, [28]ܘܲܕ݂ܵܪܲܬ̣ ܬܲܥ̈ܠܹܐ: ܘܒܹܪ ܫܒܲܥ: ܘܒܹܪܝܘܿܬ̣ܵܐ.
[29]Baalah, and Iim, and Azem, [29]ܘܲܒ̣ܥܸܠ: ܘܥܸܠܝܼܢ: ܘܲܥܨܲܡ.
[30]And Eltolad, and Chesil, and Hormah, [30]ܘܐܲܠܬܵܠܲܡ: ܘܐܲܟ݂ܣܝܼܢ: ܘܚܸܪܡܵܐ.
[31]And Ziglag, and Madmannah, and Sansannah, [31]ܘܨܸܢܩܠܲܓ̣: ܘܡܲܪܡܵܢܵܐ: ܘܣܲܡܣܵܠܵܐ.
[32]And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages: [32]ܘܲܠܒ̣ܵܐܘܼܬ̣: ܘܫܲܠܘܿܚ: ܘܥܝܼܪܡܘܿܢ. ܟܠܗܹܝܢ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܬܠܵܬ̣ܝܼܢ ܘܫܸܬ̣: ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ ܒܲܦܫܲܥܬ̣ܵܐ.
[33]And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah, [33]ܘܐܸܫܬ̇ܘܼܐܹܝܠ: ܘܨܹܕ݂ܥܵܐ: ܘܐܸܫܬ̇ܢܵܐ.
[34]And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam, [34]ܘܚܘܿܚ: ܘܥܹܝܢ ܓܲܚܘܿܡ: ܘܦܲܬܘܿܚ: ܘܥܹܝܠܲܡ.
[35]Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, [35]ܘܝܲܪܡܘܼܬ̣: ܘܥܲܪܠܲܡ: ܘܣܵܘܟܵܐ: ܘܥܲܙܩܵܐ.
[36]And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages: [36]ܘܫܲܥܬ̣ܝܼܢ: ܘܥܲܙܝܼܬ̣ܝܼܡ: ܘܓ̣ܵܬ̣ܵܪ: ܘܓܸܬ̣ܪܘܿܢܝܼܢ: ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܚܲܡܫܲܥܸܣܪܹ̈ܐ: ܘܐܵܓ̣ܘܿܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[37]Zenan, and Hadashah, and Migdalgad, [37]ܘܨܲܠܵܢ: ܘܚܲܪܫܵܐ ܘܡܲܓܕܲܠܓܵܕ݂.
[38]And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, [38]ܘܕܸܠܒܵܢ: ܘܩܲܨܦܵܐ: ܘܢܲܩܬ̣ܵܐܹܝܠ.
[39]Lachish, and Bozkath, and Eglon, [39]ܘܲܠܟ݂ܝܼܫ ܘܥܲܙܩܲܬ̣: ܘܥܸܓ̣ܠܘܿܢ.
[40]And Cabbon, and Lahman, and Kithlish, [40]ܘܟܲܒ̣ܫܘܿܢ: ܘܠܲܚܡܵܣ: ܘܟܲܬ̣ܠܝܼܫ.
[41]And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages: [41]ܘܥܸܕܪܘܼܬ̣: ܘܒܹܝܬ̣ ܕܓ̣ܘܿܢ: ܘܢܲܥܡܵܐ: ܘܢܲܩܪܵܐ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܫܸܬ̇ܬܲܥܸܣܪܹ̈ܐ: ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܲܗܹܝܢ.
[42]Libnah, and Ether, and Ashan, [42]ܘܠܸܒܵܢ: ܘܥܵܬ̣ܵܪ: ܘܢܲܦ̮ܬܲܚ.
[43]And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib, [43]ܘܲܥܫܵܢ: ܘܐܲܫܝܵܐ: ܘܨܸܢܩܠܲܓ.
[44]And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages: [44]ܘܲܩܥܝܼܠܵܐ: ܘܐܲܟ݂ܙܝܼܒ̣: ܘܡܹܐܪܫܵܐ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܬܫܲܥ: ܘܐܲܓ̣ܘܿܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[45]Ekron, with her towns and her villages: [45]ܘܥܸܩܪܘܿܢ: ܘܟܲܦܪ̈ܘܿܢܹܝܗ̇: ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܹܝܗ̇ ܡ̣ܢ ܡܲܥܪ̱ܒ̣ܵܐ.
[46]From Ekron even to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages: [46]ܘܟ݂ܠܹܗ ܐܲܬ̣ܪܵܐ ܕܐܲܫܕ̇ܘܿܕ݂: ܘܐܵܓ̣ܘܿܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[47]Ashdod, with her towns and her villages; Gaza, with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and its border: [47]ܘܐܲܫܕ̇ܘܼܕ݂ ܘܟܲܦܪ̈ܘܿܢܹܝܗ̇: ܘܐܲܓ̣ܘܼܪ̈ܣܹܝܗ̇: ܘܥܵܐܙܵܐ ܘܟܲܦܪ̈ܘܿܢܹܝܗ̇: ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܹܝܗ̇: ܥܕܲܡܵܐ ܠܢܲܚܠܵܐ ܕܡܸܨܪܹܝܢ: ܘܝܲܡܵܐ ܪܲܒܵܐ ܬܚܘܼܡܵܐ.
[48]And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh, [48]ܘܗܵܠܹܝܢ ܒܛܘܼܪܵܐ: ܫܵܡܝܼܪ ܘܝܵܬ̣ܝܼܪ: ܘܣܵܘܟܵܐ.
[49]And Dannah, and Kirjath-sannah, which is Debir, [49]ܘܪܲܢܵܐ: ܘܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܣܸܦܪܵܐ ܕܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܕܵܒ̣ܝܼܪ.
[50]And Anab, and Eshtemoh, and Anim, [50]ܘܲܓ̣ܢܵܒ̣: ܘܐܸܫܬ̇ܡܘܿ: ܘܥܸܠܝܼܢ.
[51]And Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities with their villages: [51]ܘܥܸܫܝܵܢ: ܘܚܲܠܵܢ: ܘܓܲܠܘܿ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܚܕܲܥܸܣܪܹ̈ܐ ܘܐܲܓ̣ܘܼܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[52]Arab, and Dumah, and Eshean, [52]ܘܪܲܝܼܒ̣: ܘܪܘܼܡܵܐ: ܘܲܥܫܵܢ.
[53]And Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah, [53]ܘܝܲܠܘܿܡ: ܘܒܹܝܬ̣ ܦܲܬ̇ܘܿܚ: ܘܐܵܦܵܩ.
[54]And Humtah, and Kirjath-arba (which is Hebron) and Zior; nine cities with their villages: [54]ܘܚܸܡܛܵܐ: ܘܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܐܲܪܒܲܥ: ܕܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܚܸܒ̣ܪܘܿܢ: ܘܨܸܒ̣ܥܘܿܢ. ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܬܫܲܥ: ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[55]Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, [55]ܘܡܵܥܘܿܢ: ܘܟܲܪܡܸܠ: ܘܙܝܼܒ̣: ܘܐܲܛܢܵܐ.
[56]And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah, [56]ܘܐܝܼܙܲܪܥܹܝܠ: ܘܲܢܩܸܡܥܲܡ: ܘܙܲܠܘܼܚ.
[57]Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages: [57]ܘܩܝܼܡ: ܘܓ̣ܒ̣ܥܵܐ: ܘܬܲܩܢܵܐ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܥܣܲܪ: ܘܐܵܓ̣ܘܿܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[58]Halhul, Beth-zur, and Gedor, [58]ܘܚܲܠܘܿܠ: ܘܒܹܝܬ̣ ܨܲܕܲܘܿ: ܘܓ̣ܵܬ̣ܵܪ.
[59]And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages: [59]ܘܲܡܥܲܪܲܬ̣: ܘܒܹܝܬ̣ ܥܢܵܬ̣: ܘܠܲܬ̣ܩܵܢ. ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܫܸܬ̣ ܘܐܵܓ̣ܘܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[60]Kirjath-baal (which is Kirjath-jearim) and Rabbah; two cities with their villages: [60]ܘܪܲܒܲܬ̣: ܘܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܒܥܸܠ ܕܗ̤ܝ ܗ̄ܝ̣ ܩܘܼܪܝܲܬ̣ ܢܲܥܪܝܼܢ. ܩܘܼܪܝܵܐ ܬܲܪܬܹ̇ܝܢ: ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ ܒܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ.
[61]In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah, [61]ܘܒܹܝܬ̣ ܥܵܪܵܒ̣ܵܐ: ܘܡܸܕ̇ܝܼܢ: ܘܣܵܟ݂ܣܵܐ.
[62]And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages. [62]ܘܝܲܥܫܵܢ: ܘܥܝܼܪܡ̱ܚܸܠ: ܘܥܹܝܢ ܓܵܕ݂. ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܫܸܬ̣ ܘܐܵܓ̣ܘܼܪ̈ܣܲܝܗܹܝܢ.
[63]As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not expel them: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day. [63]ܘܲܠܝܵܒ̣ܘܿܣܵܝܹ̈ܐ ܕܥܵܡ̇ܪܝܼܢ ܒܐܘܿܪܸܫܠܸܡ: ܠܵܐ ܚܪܲܒ̣ܘ ܒ̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ: ܘܝܼܬܸܒ̣ܘ ܝܵܒ̣ܘܿܣܵܝܹ̈ܐ ܥܲܡ ܒ̈ܢܲܝ ܝܼܗܘܼܕ݂ܵܐ ܒܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܥܕܲܡܵܐ ܠܝܵܘܡܵܢܵܐ.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top