|
[1]And Iosuah ye sonne of Nun sent out of Sittim two men to spye secretely, saying: Go, and viewe the land, and also Iericho. And they went, and came into a harlotes house, named Rahab, and lodged there |
[1]Then Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go, view the land, and also Jericho: and they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there. |
[2]And it was tolde the king of Iericho, saying: Beholde, ther came men in hyther to night, of the children of Israel, to spye out the countrey |
[2]Then report was made to the king of Jericho, saying, Behold, there came men hither tonight, of the children of Israel, to spy out the country. |
[3]And the king of Iericho sent vnto Rahab, saying: Bring foorth the men that are come to thee, and which are entred into thyne house: for they be come to searche out all the lande |
[3]And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, and which are entered into thine house: for they be come to search out all the land. |
[4]And the woman toke the two men and hyd them, and sayd thus: In deede there came men vnto me, but I wiste not whence they were |
[4](But the woman had taken the two men, and hid them) Therefore said she thus, There came men unto me, but I wist not whence they were. |
[5]And about the time of the shutting of the gate when it was darke, the men went out, whyther the men went I wote not: folowe ye after them quickly, for ye shall ouertake them |
[5]And when they shut the gate in the dark, the men went out, whither the men went I wot not: follow ye after them quickly, for ye shall overtake them. |
[6]But she had brought them vp to the rooffe of the house, & hyd them with the stalkes of flare which she had lying abrode vpon the rooffe |
[6](But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had spread abroad upon the roof) |
[7]And the men pursued after them the way to Iordane vnto the fourdes: and assoone as they whiche pursued after them were gone out, they shut the gate |
[7]And certain men pursued after them, the way to Jordan, unto the fords, and as soon as they which pursued after them, were gone out, they shut the gate. |
[8]And or euer they were asleepe, she came vp vnto them vpon the rooffe |
[8]And before they were asleep, she came up unto them upon the roof, |
[9]And sayd vnto the men: I knowe that the Lorde hath geuen you the land, for the feare of you is fallen vpo vs, and the inhabitantes of the lande faint at the presence of you |
[9]And said unto the men, I know that the Lord hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. |
[10]For we haue hearde howe the Lorde dried vp the water of the red sea before you when you came out of Egypt, and what you dyd vnto the two kynges of the Amorites that were on the other syde Iordane, Sehon and Og, whom ye vtterly destroyed |
[10]For we have heard, how the Lord dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt, and what you did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed: |
[11]And assoone as we had hearde these thynges, our heartes dyd faynt, and there remained no more courage in any man at the presence of you: For the Lorde your God he is the God in heauen aboue, and in earth beneath |
[11]And when we heard it, our hearts did faint, and there remained no more courage in any because of you: for the Lord your God, he is the God in heaven above, and in earth beneath. |
[12]Nowe therfore, I pray you sweare vnto me by the Lorde, that as I haue shewed you mercie, ye shall also shewe mercie vnto my fathers house, and geue me a true token |
[12]Now therefore, I pray you, swear unto me by the Lord; that as I have showed you mercy, ye will also show mercy unto my father's house, and give me a true token, |
[13]And that ye shall saue alyue both my father and my mother, my brethren and my sisters, and all that they haue: and that ye shall delyuer our soules from death |
[13]And that ye will save alive my father and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have: and that ye will deliver our souls from death. |
[14]And the men aunswered her: Our lyues for you to dye, yf ye vtter not this our busynesse. And when the Lorde hath geuen vs the lande, we wyll deale mercyfully and truely with thee |
[14]And the men answered her, Our life for you to die, if ye utter not this our business: and when the Lord hath given us the land, we will deal mercifully and truly with thee. |
[15]And then she let them downe by a corde through a wyndow: for her house was vpon the towne wall, & she dwelt vpon the towne wall |
[15]Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall. |
[16]And she sayde vnto them: Get you into the mountaine leste the pursuers meete you, and hyde your selues there three dayes vntyl the pursuers be returned, & then shall ye go your owne way |
[16]And she said unto them, Go you into the mountain, lest the pursuers meet with you, and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: then afterward may ye go your way. |
[17]And the men sayde vnto her: We wyl be blamelesse of this thy oth which thou hast made vs sweare |
[17]And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath, which thou hast made us swear. |
[18]Behold, when we come into the lande, thou shalt bynde this corde of red threde in the wyndowe whiche thou dydst let vs downe by: and thou shalt bryng thy father and thy mother, thy brethren, & all thy fathers housholde [euen] into thy house |
[18]Behold, when we come into the land, thou shalt bind this cord of red thread in the window, whereby thou lettest us down, and thou shalt bring thy father and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household home to thee. |
[19]And then whosoeuer doeth go out at the doores of thy house into the streate, his blood shalbe vpon his owne head, and we wyll be gyltlesse: And who soeuer shalbe with thee in the house, his blood shalbe on our head yf any mans hande touche hym |
[19]And whosoever then doth go out at the doors of thine house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: but whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand touch him: |
[20]And if thou vtter these our wordes, we wilbe quite of thy oth which thou hast made vs sweare |
[20]And if thou utter this our matter, we will be quit of thine oath, which thou hast made us swear. |
[21]And she saide: According vnto your wordes, so be it. And she sent the away, and they departed. And she bounde the red corde in the windowe |
[21]And she answered, According unto your words, so be it: then she sent them away, and they departed, and she bound the red cord in the window. |
[22]And they departed, and came into the mountaine, & there abode three dayes, vntyl the pursuers were returned: And the pursuers sought them throughout all the way, but founde them not |
[22]And they departed, and came into the mountain, and there abode three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not. |
[23]And the two men returned, and descended from the mountaine, and passed ouer, and came to Iosuah the sonne of Nun, and tolde him all that came vnto them |
[23]So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that came unto them. |
[24]And they saide vnto Iosuah: Truely the Lorde hath delyuered into our handes all the lande, and all the inhabitauntes of the countrey faint at the presence of vs |
[24]Also they said unto Joshua, Surely the Lord hath delivered into our hands all the land: for even all the inhabitants of the country faint because of us. |