«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]καίC εἶπονVBI-AAI3S κύριοςN2-NSM πρόςP *μωυσῆςN1M-ASM λέγωV1-PAPNSM [1]Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
[2]λαλέωVA-AAD2SRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM καίC εἶπονVF2-FAI2S πρόςP αὐτόςRD-APMRA-NPF ἑορτήN1-NPF κύριοςN2-GSM ὅςRR-APF καλέωVF-FAI2P αὐτόςRD-APF κλητόςA1-APF ἅγιοςA1A-APF οὗτοςRD-NPF εἰμίV9-PAI3P ἑορτήN1-NPF ἐγώRP-GS [2]Loquere filiis Israël, et dices ad eos: Hæ sunt feriæ Domini, quas vocabitis sanctas.
[3]ἕξM ἡμέραN1A-APF ποιέωVF-FAI2S ἔργονN2N-APN καίCRA-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-DSF ἕβδομοςA1-DSF σάββατονN2N-NPN ἀνάπαυσιςN3I-NSF κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSFRA-DSM κύριοςN2-DSM πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2S σάββατονN2N-NPN εἰμίV9-PAI3SRA-DSM κύριοςN2-DSM ἐνP πᾶςA1S-DSF κατοικίαN1A-DSF σύRP-GP [3]Sex diebus facietis opus: dies septimus, quia sabbati requies est, vocabitur sanctus: omne opus non facietis in eo: sabbatum Domini est in cunctis habitationibus vestris.
[4]οὗτοςRD-NPFRA-NPF ἑορτήN1-NPFRA-DSM κύριοςN2-DSM κλητόςA1-NPF ἅγιοςA1A-NPF ὅςRR-APF καλέωVF-FAI2P αὐτόςRD-APF ἐνPRA-DPM καιρόςN2-DPM αὐτόςRD-GPM [4]Hæ sunt ergo feriæ Domini sanctæ, quas celebrare debetis temporibus suis.
[5]ἐνPRA-DSM πρῶτοςA1-DSMS μήνN3-DSM ἐνPRA-DSF οςτεσσαρεσκαιδέκατA1-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-GSM μήνN3-GSM ἀνάP μέσοςA1-ASNRA-GPM ἑσπερινόςA1-GPM πασχαN--NSNRA-DSM κύριοςN2-DSM [5]Mense primo, quartadecima die mensis ad vesperum, Phase Domini est:
[6]καίC ἐνPRA-DSF πεντεκαιδέκατοςA1-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-GSM μήνN3-GSM οὗτοςRD-GSM ἑορτήN1-NSFRA-GPM ἄζυμοςA1B-GPMRA-DSM κύριοςN2-DSM ἑπτάM ἡμέραN1A-APF ἄζυμοςA1B-APN ἐσθίωVF-FMI2P [6]et quintadecima die mensis hujus, solemnitas azymorum Domini est. Septem diebus azyma comedetis.
[7]καίCRA-NSF ἡμέραN1A-NSFRA-NSF πρῶτοςA1-NSFS κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P [7]Dies primus erit vobis celeberrimus, sanctusque: omne opus servile non facietis in eo,
[8]καίC προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-APNRA-DSM κύριοςN2-DSM ἑπτάM ἡμέραN1A-APF καίCRA-NSF ἕβδομοςA1-NSF ἡμέραN1A-NSF κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P [8]sed offeretis sacrificium in igne Domino septem diebus. Dies autem septimus erit celebrior et sanctior: nullumque servile opus facietis in eo.
[9]καίC λαλέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM πρόςP *μωυσῆςN1M-ASM λέγωV1-PAPNSM [9]Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
[10]εἶπονVB-AAD2SRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM καίC εἶπονVF2-FAI2S πρόςP αὐτόςRD-APM ὅτανD εἰςἔρχομαιVB-AAS2P εἰςPRA-ASF γῆN1-ASF ὅςRR-ASF ἐγώRP-NS δίδωμιV8-PAI1S σύRP-DP καίC θερίζωV1-PAS2PRA-ASM θερισμόςN2-ASM αὐτόςRD-GSF καίC φέρωVF-FAI2P δράγμαN3M-ASN ἀπαρχήN1-ASFRA-GSM θερισμόςN2-GSM σύRP-GP πρόςPRA-ASM ἱερεύςN3V-ASM [10]Loquere filiis Israël, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram, quam ego dabo vobis, et messueritis segetem, feretis manipulos spicarum, primitias messis vestræ, ad sacerdotem:
[11]καίC ἀναφέρωVF-FAI3SRA-ASN δράγμαN3M-ASN ἔναντιP κύριοςN2-GSM δεκτόςA1-ASN σύRP-DPRA-DSF ἐπαύριονDRA-GSF πρῶτοςA1-GSFS ἀναφέρωVF-FAI3S αὐτόςRD-ASNRA-NSM ἱερεύςN3V-NSM [11]qui elevabit fasciculum coram Domino, ut acceptabile sit pro vobis, altero die sabbati, et sanctificabit illum.
[12]καίC ποιέωVF-FAI2P ἐνPRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐνP ὅςRR-DSF ἄνX φέρωV1-PAS2PRA-ASN δράγμαN3M-ASN πρόβατονN2N-ASN ἄμωμοςA1B-ASN ἐνιαύσιοςA1A-ASN εἰςP ὁλοκαύτωμαN3M-ASNRA-DSM κύριοςN2-DSM [12]Atque in eodem die quo manipulus consecratur, cædetur agnus immaculatus anniculus in holocaustum Domini.
[13]καίCRA-ASF θυσίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSN δύοM δέκατοςA1-NPN σεμίδαλιςN3I-GSF ἀναποιέωVM-XPPGSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN θυσίαN1A-NSFRA-DSM κύριοςN2-DSM ὀσμήN1-NSF εὐωδίαN1A-GSF κύριοςN2-DSM καίC σπονδήN1-ASF αὐτόςRD-GSNRA-NSN τέταρτοςA1-NSNRA-GSN ινN--GSN οἶνοςN2-GSM [13]Et libamenta offerentur cum eo, duæ decimæ similæ conspersæ oleo in incensum Domini, odoremque suavissimum: liba quoque vini, quarta pars hin.
[14]καίC ἄρτοςN2-ASM καίC φρύγωVM-XPPAPN χίδρονN2N-APN νέοςA1A-APN οὐD ἐσθίωVF-FMI2P ἕωςC εἰςP αὐτόςRD-ASFRA-ASF ἡμέραN1A-ASF οὗτοςRD-ASF ἕωςC ἄνX προςφέρωVA-AAS2P σύRP-NPRA-APN δῶρονN2N-APNRA-DSM θεόςN2-DSM σύRP-GP νόμιμοςA1-NSN αἰώνιοςA1B-NSN εἰςPRA-APF γενεάN1A-APF σύRP-GP ἐνP πᾶςA1S-DSF κατοικίαN1A-DSF σύRP-GP [14]Panem, et polentam, et pultes non comedetis ex segete, usque ad diem qua offeretis ex ea Deo vestro. Præceptum est sempiternum in generationibus, cunctisque habitaculis vestris.
[15]καίC ἀριθμέωVF-FAI2P σύRP-NP ἀπόPRA-GSF ἐπαύριονDRA-GPN σάββατονN2N-GPN ἀπόPRA-GSF ἡμέραN1A-GSF ὅςRR-GSF ἄνX προςφέρωVA-AAS2PRA-ASN δράγμαN3M-ASNRA-GSN ἐπίθεμαN3M-GSN ἑπτάM ἑβδομάςN3D-APF ὁλόκληροςA1B-APF [15]Numerabitis ergo ab altero die sabbati, in quo obtulistis manipulum primitiarum, septem hebdomadas plenas,
[16]ἕωςPRA-GSF ἐπαύριονDRA-GSF ἔσχατοςA1-GSF ἑβδομάςN3D-GSF ἀριθμέωVF-FAI2P πεντήκονταM ἡμέραN1A-APF καίC προςφέρωVF-FAI2P θυσίαN1A-ASF νέοςA1A-ASFRA-DSM κύριοςN2-DSM [16]usque ad alteram diem expletionis hebdomadæ septimæ, id est, quinquaginta dies: et sic offeretis sacrificium novum Domino
[17]ἀπόPRA-GSF κατοικίαN1A-GSF σύRP-GP προςφέρωVF-FAI2P ἄρτοςN2-APM ἐπίθεμαN3M-ASN δύοM ἄρτοςN2-APM ἐκP δύοM δέκατοςA1-GPN σεμίδαλιςN3I-GSF εἰμίVF-FMI3P ζύμομαιVM-XPPNPM πέπτωVC-FPI3P πρωτογένημαN3M-GPNRA-DSM κύριοςN2-DSM [17]ex omnibus habitaculis vestris, panes primitiarum duos de duabus decimis similæ fermentatæ, quos coquetis in primitias Domini.
[18]καίC προςἄγωVF-FAI2P μετάPRA-GPM ἄρτοςN2-GPM ἑπτάM ἀμνόςN2-APM ἄμωμοςA1B-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM καίC μόσχοςN2-ASM εἷςA3-ASM ἐκP βουκόλιονN2N-GSN καίC κριόςN2-APM δύοM ἄμωμοςA1B-APM εἰμίVF-FMI3P ὁλοκαύτωμαN3M-NSNRA-DSM κύριοςN2-DSM καίCRA-NPF θυσίαN1A-NPF αὐτόςRD-GPM καίCRA-NPF σπονδήN1-NPF αὐτόςRD-GPM θυσίαN1A-ASF ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSFRA-DSM κύριοςN2-DSM [18]Offeretisque cum panibus septem agnos immaculatos anniculos, et vitulum de armento unum, et arietes duos, et erunt in holocaustum cum libamentis suis, in odorem suavissimum Domini.
[19]καίC ποιέωVF-FAI3P χίμαροςN2-ASM ἐκP αἴξN3G-GPM εἷςA3-ASM περίP ἁμαρτίαN1A-GSF καίC δύοM ἀμνόςN2-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM εἰςP θυσίαN1A-ASF σωτήριονN2N-GSN μετάPRA-GPM ἄρτοςN2-GPMRA-GSN πρωτογένημαN3M-GSN [19]Facietis et hircum pro peccato, duosque agnos anniculos hostias pacificorum.
[20]καίC ἐπιτίθημιVF-FAI3S αὐτόςRD-APNRA-NSM ἱερεύςN3V-NSM μετάPRA-GPM ἄρτοςN2-GPMRA-GSN πρωτογένημαN3M-GSN ἐπίθεμαN3M-ASN ἔναντιP κύριοςN2-GSM μετάPRA-GPM δύοM ἀμνόςN2-GPM ἅγιοςA1A-NPN εἰμίVF-FMI3PRA-DSM κύριοςN2-DSMRA-DSM ἱερεύςN3V-DSMRA-DSM προςφέρωV1-PAPDSM αὐτόςRD-APN αὐτόςRD-DSM εἰμίVF-FMI3S [20]Cumque elevaverit eos sacerdos cum panibus primitiarum coram Domino, cedent in usum ejus.
[21]καίC καλέωVF-FAI2P οὗτοςRD-ASFRA-ASF ἡμέραN1A-ASF κλητόςA1-ASF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P ἐνP αὐτόςRD-DSF νόμιμοςA1-NSN αἰώνιοςA1B-NSN εἰςPRA-APF γενεάN1A-APF σύRP-GP ἐνP πᾶςA1S-DSFRA-DSF κατοικίαN1A-DSF σύRP-GP [21]Et vocabitis hunc diem celeberrimum, atque sanctissimum: omne opus servile non facietis in eo. Legitimum sempiternum erit in cunctis habitaculis, et generationibus vestris.
[22]καίC ὅτανD θερίζωV1-PAS2PRA-ASM θερισμόςN2-ASMRA-GSF γῆN1-GSF σύRP-GP οὐD συντελέωVF-FAI2PRA-ASN λοιπόςA1-ASNRA-GSM θερισμόςN2-GSMRA-GSM ἀγρόςN2-GSM σύRP-GS ἐνPRA-DSN θερίζωV1-PAN σύRP-AS καίCRA-APN ἀποπίπτωV1-PAPAPNRA-GSM θερισμόςN2-GSM σύRP-GS οὐD συνλέγωVF-FAI2SRA-DSM πτωχόςN2-DSM καίCRA-DSM προσήλυτοςN2-DSM ὑπολείπωVF-FMI2S αὐτόςRD-APN ἐγώRP-NS κύριοςN2-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GP [22]Postquam autem messueritis segetem terræ vestræ, nec secabitis eam usque ad solum, nec remanentes spicas colligetis: sed pauperibus et peregrinis dimittetis eas. Ego sum Dominus Deus vester.
[23]καίC λαλέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM πρόςP *μωυσῆςN1M-ASM λέγωV1-PAPNSM [23]Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
[24]λαλέωVA-AAD2SRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM λέγωV1-PAPNSMRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM ἕβδομοςA1-GSM εἷςA1A-DSFRA-GSM μήνN3-GSM εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP ἀνάπαυσιςN3I-NSF μνημόσυνονN2N-NSN σάλπιγξN3G-GPF κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP [24]Loquere filiis Israël: Mense septimo, prima die mensis, erit vobis sabbatum, memoriale, clangentibus tubis, et vocabitur sanctum:
[25]πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P καίC προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-ASN κύριοςN2-DSM [25]omne opus servile non facietis in eo, et offeretis holocaustum Domino.
[26]καίC λαλέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM πρόςP *μωυσῆςN1M-ASM λέγωV1-PAPNSM [26]Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
[27]καίCRA-DSF δέκατοςA1-DSFRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM ἕβδομοςA1-GSM οὗτοςRD-GSM ἡμέραN1A-NSF ἐξιλασμόςN2-GSM κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP καίC ταπεινόωVF-FAI2PRA-APF ψυχήN1-APF σύRP-GP καίC προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-ASNRA-DSM κύριοςN2-DSM [27]Decimo die mensis hujus septimi, dies expiationum erit celeberrimus, et vocabitur sanctus: affligetisque animas vestras in eo, et offeretis holocaustum Domino.
[28]πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P ἐνP αὐτόςRD-DSFRA-DSF ἡμέραN1A-DSF οὗτοςRD-DSF εἰμίV9-PAI3S γάρX ἡμέραN1A-NSF ἐξιλασμόςN2-GSM οὗτοςRD-NSF σύRP-DP ἐκἱλάσκομαιVA-AMN περίP σύRP-GP ἔναντιP κύριοςN2-GSMRA-GSM θεόςN2-GSM σύRP-GP [28]Omne opus servile non facietis in tempore diei hujus: quia dies propitiationis est, ut propitietur vobis Dominus Deus vester.
[29]πᾶςA1S-NSF ψυχήN1-NSF ὅστιςRX-NSF μήD ταπεινόωVC-FPI3S ἐνP αὐτόςRD-DSFRA-DSF ἡμέραN1A-DSF οὗτοςRD-DSF ἐκὀλεθρεύωVC-FPI3S ἐκPRA-GSM λαόςN2-GSM αὐτόςRD-GSF [29]Omnis anima, quæ afflicta non fuerit die hac, peribit de populis suis:
[30]καίC πᾶςA1S-NSF ψυχήN1-NSF ὅστιςRX-NSF ποιέωVF-FAI3S ἔργονN2N-ASN ἐνP αὐτόςRD-DSFRA-DSF ἡμέραN1A-DSF οὗτοςRD-DSF ἀποὀλλύωVF2-FMI3SRA-NSF ψυχήN1-NSF ἐκεῖνοςRD-NSF ἐκPRA-GSM λαόςN2-GSM αὐτόςRD-GSF [30]et quæ operis quippiam fecerit, delebo eam de populo suo.
[31]πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P νόμιμοςA1-NSN αἰώνιοςA1B-NSN εἰςPRA-APF γενεάN1A-APF σύRP-GP ἐνP πᾶςA1S-DPF κατοικίαN1A-DPF σύRP-GP [31]Nihil ergo operis facietis in eo: legitimum sempiternum erit vobis in cunctis generationibus, et habitationibus vestris.
[32]σάββατονN2N-NPN σάββατονN2N-GPN εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP καίC ταπεινόωVF-FAI2PRA-APF ψυχήN1-APF σύRP-GP ἀπόP ἔνατοςA1-GSFRA-GSM μήνN3-GSM ἀπόP ἑσπέραN1A-GSF ἕωςP ἑσπέραN1A-GSF σαββατίζωVF2-FAI2PRA-APN σάββατονN2N-APN σύRP-GP [32]Sabbatum requietionis est, et affligetis animas vestras die nono mensis: a vespera usque ad vesperam celebrabitis sabbata vestra.
[33]καίC λαλέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM πρόςP *μωυσῆςN1M-ASM λέγωV1-PAPNSM [33]Et locutus est Dominus ad Moysen, dicens:
[34]λαλέωVA-AAD2SRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM λέγωV1-PAPNSMRA-DSF πεντεκαιδέκατοςA1-DSFRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM ἕβδομοςA1-GSM οὗτοςRD-GSM ἑορτήN1-NSF σκηνήN1-GPF ἑπτάM ἡμέραN1A-APFRA-DSM κύριοςN2-DSM [34]Loquere filiis Israël: A quintodecimo die mensis hujus septimi, erunt feriæ tabernaculorum septem diebus Domino.
[35]καίCRA-NSF ἡμέραN1A-NSFRA-NSF πρῶτοςA1-NSFS κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P [35]Dies primus vocabitur celeberrimus atque sanctissimus: omne opus servile non facietis in eo.
[36]ἑπτάM ἡμέραN1A-APF προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-APNRA-DSM κύριοςN2-DSM καίCRA-NSF ἡμέραN1A-NSFRA-NSF ὄγδοοςA1-NSF κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP καίC προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-APNRA-DSM κύριοςN2-DSM ἐξόδιοςA1B-NSN εἰμίV9-PAI3S πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P [36]Et septem diebus offeretis holocausta Domino. Dies quoque octavus erit celeberrimus, atque sanctissimus, et offeretis holocaustum Domino: est enim cœtus atque collectæ: omne opus servile non facietis in eo.
[37]οὗτοςRD-NPFRA-NPF ἑορτήN1-NPF κύριοςN2-DSM ὅςRR-APF καλέωVF-FAI2P κλητόςA1-APF ἅγιοςA1A-APF ὥστεC προςφέρωVA-AAN κάρπωμαN3M-APNRA-DSM κύριοςN2-DSM ὁλοκαύτωμαN3M-APN καίC θυσίαN1A-APF αὐτόςRD-GPM καίC σπονδήN1-APF αὐτόςRD-GPMRA-ASN κατάP ἡμέραN1A-ASF εἰςP ἡμέραN1A-ASF [37]Hæ sunt feriæ Domini, quas vocabitis celeberrimas atque sanctissimas, offeretisque in eis oblationes Domino, holocausta et libamenta juxta ritum uniuscujusque diei:
[38]πλήνPRA-GPN σάββατονN2N-GPN κύριοςN2-GSM καίC πλήνPRA-GPN δόμαN3M-GPN σύRP-GP καίC πλήνP πᾶςA1S-GPFRA-GPF εὐχήN1-GPF σύRP-GP καίC πλήνPRA-GPM ἑκούσιοςA1A-GPM σύRP-GP ὅςRR-APN ἄνX δίδωμιVO-AAS2PRA-DSM κύριοςN2-DSM [38]exceptis sabbatis Domini, donisque vestris, et quæ offeretis ex voto, vel quæ sponte tribuetis Domino.
[39]καίC ἐνPRA-DSF πεντεκαιδέκατοςA1-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM ἕβδομοςA1-GSM οὗτοςRD-GSM ὅτανD συντελέωVA-AAS2PRA-APN γένημαN3M-APNRA-GSF γῆN1-GSF ἑορτάζωVF-FAI2PRA-DSM κύριοςN2-DSM ἑπτάM ἡμέραN1A-APFRA-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-DSF πρῶτοςA1-DSFS ἀνάπαυσιςN3I-NSF καίCRA-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-DSF ὄγδοοςA1-DSF ἀνάπαυσιςN3I-NSF [39]A quintodecimo ergo die mensis septimi, quando congregaveritis omnes fructus terræ vestræ, celebrabitis ferias Domini septem diebus: die primo et die octavo erit sabbatum, id est, requies.
[40]καίC λαμβάνωVF-FMI2PRA-DSF ἡμέραN1A-DSFRA-DSF πρῶτοςA1-DSFS καρπόςN2-ASM ξύλονN2N-GSN ὡραῖοςA1A-ASM καίC κάλλυνθρονN2N-APN φοῖνιξN3K-GPM καίC κλάδοςN2-APM ξύλονN2N-GSN δασύςA3U-APM καίC ἰτέαN1A-APF καίC ἄγνοςN2-GSF κλάδοςN2-APM ἐκP χειμάρρουςN2-GSM εὐφραίνωVC-APN ἔναντιP κύριοςN2-GSMRA-GSM θεόςN2-GSM σύRP-GP ἑπτάM ἡμέραN1A-APF [40]Sumetisque vobis die primo fructus arboris pulcherrimæ, spatulasque palmarum, et ramos ligni densarum frondium, et salices de torrente, et lætabimini coram Domino Deo vestro.
[41]RA-GSM ἐνιαυτόςN2-GSM νόμιμοςA1-NSN αἰώνιοςA1B-NSN εἰςPRA-APF γενεάN1A-APF σύRP-GP ἐνPRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM ἕβδομοςA1-DSM ἑορτάζωVF-FAI2P αὐτόςRD-ASF [41]Celebrabitisque solemnitatem ejus septem diebus per annum: legitimum sempiternum erit in generationibus vestris. Mense septimo festa celebrabitis,
[42]ἐνP σκηνήN1-DPF καταοἰκέωVF-FAI2P ἑπτάM ἡμέραN1A-APF πᾶςA3-NSMRA-NSM αὐτόχθωνN3N-NSM ἐνP *ἰσραήλN--DSM καταοἰκέωVF-FAI3S ἐνP σκηνήN1-DPF [42]et habitabitis in umbraculis septem diebus: omnis, qui de genere est Israël, manebit in tabernaculis,
[43]ὅπωςC ὁράωVB-AAS3PRA-NPF γενεάN1A-NPF σύRP-GP ὅτιC ἐνP σκηνήN1-DPF καταοἰκίζωVAI-AAI1SRA-APM υἱόςN2-APM *ἰσραήλN--GSM ἐνPRA-DSN ἐκἄγωVB-AAN ἐγώRP-AS αὐτόςRD-APM ἐκP γῆN1-GSF *αἴγυπτοςN2-GSF ἐγώRP-NS κύριοςN2-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM σύRP-GP [43]ut discant posteri vestri quod in tabernaculis habitare fecerim filios Israël, cum educerem eos de terra Ægypti. Ego Dominus Deus vester.
[44]καίC λαλέωVAI-AAI3S *μωυσῆςN1M-NSMRA-APF ἑορτήN1-APF κύριοςN2-GSMRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM [44]Locutusque est Moyses super solemnitatibus Domini ad filios Israël.
Source: unboundbible.org
Source: unbound.biola.edu
Top