|
[1]And at that time, some came and told him of those Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. |
[1]There were certain men present at the same season, that showed him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their own sacrifices. |
[2]And Jesus replied, and said to them: Suppose ye, that these Galileans were sinners beyond all the Galileans, because this occurred to them? |
[2]And Jesus answered, and said unto them, Suppose ye, that these Galileans were greater sinners than all the other Galileans, because they have suffered such things? |
[3]No. And I say to you, That all of you also, unless ye repent, will likewise perish. |
[3]I tell you, nay: but except ye amend your lives, ye shall all likewise perish. |
[4]Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them, suppose ye, that they were sinners beyond all the men inhabiting Jerusalem? |
[4]Or think you that those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, were sinners above all men that dwell in Jerusalem? |
[5]No. And I say to you, That except ye resent, ye like them will all of you perish. |
[5]I tell you, nay: but except ye amend your lives, ye shall all likewise perish. |
[6]And he spoke this similitude: A man had a fig-tree that was planted in his vineyard: and he came, seeking fruits upon it, and found none. |
[6]Â He spake also this parable, A certain man had a fig tree planted in his vineyard: and he came and sought fruit thereon, and found none. |
[7]And he said to the cultivator: Lo, these three years, I have come seeking fruits on this fig-tree, and I find none. Cut it down: why should it cumber the ground? |
[7]Then said he to the dresser of his vineyard, Behold, this three years have I come and sought fruit of this fig tree, and find none: cut it down: why keepeth it also the ground barren? |
[8]The cultivator said to him: My Lord, spare it this year also, until I shall work about it, and manure it. |
[8]And he answered, and said unto him, Lord, let it alone this year also, till I dig round about it, and dung it. |
[9]And if it bear fruits, [well;] and if not, thou wilt cut it down: why should it live? |
[9]And if it bear fruit, well: if not, then after thou shalt cut it down. |
[10]And when Jesus was teaching in one of the synagogues, on the sabbath, |
[10]Â And he taught in one of the Synagogues on the Sabbath day. |
[11]a woman was there who had had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bent over, and could not straighten herself at all. |
[11]And behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could not lift up herself in any wise. |
[12]And Jesus saw her, and called her, and said to her: Woman, thou art released from thy infirmity. |
[12]When Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, thou art loosed from thy disease. |
[13]And he put his hand upon her; and immediately she straightened her self up, and glorified God. |
[13]And he laid his hands on her, and immediately she was made straight again, and glorified God. |
[14]And the chief of the synagogue, being angry that Jesus had healed on the sabbath, answered, and said to the multitude: There are six days, on which it is lawful to work; on them come ye, and be healed, and not on the sabbath day. |
[14]And the ruler of the Synagogue answered with indignation because that Jesus had healed on the Sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day. |
[15]But Jesus replied, and said to him: Thou hypocrite ! Doth not every one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stall, and lead him to water? |
[15]Then answered him the Lord, and said, Hypocrite, doth not either one of you on the Sabbath day loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to the water? |
[16]And this woman, a daughter of Abraham, whom the Calumniator hath bound, lo, these eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the sabbath day? |
[16]And ought not this daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day? |
[17]And when he had said these things, all those that stood up against him were ashamed: and all the people rejoiced in all the miracles that were wrought by his hand. |
[17]And when he said these things, all his adversaries were ashamed: but all the people rejoiced at all the excellent things, that were done by him. |
[18]And Jesus said: To what is the kingdom of God like? and with what shall I compare it? |
[18]Â Then said he, What is the kingdom of God like? Or whereto shall I compare it? |
[19]It is like a grain of mustard, which a man took and cast into his garden; and it grew, and became a large tree; and a bird of heaven made her nest in its branches. |
[19]It is like a grain of mustard seed, which a man took and sowed in his garden, and it grew, and waxed a great tree, and the fowls of the heaven made nests in the branches thereof. |
[20]Jesus said again: With what shall I compare the kingdom of God? |
[20]Â And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? |
[21]It is like leaven, which a woman took and hid in three seahs of meal, until the whole was fermented. |
[21]It is like leaven, which a woman took, and hid in three pecks of flour, till all was leavened. |
[22]And he travelled through the villages and cities, teaching and going towards Jerusalem. |
[22]Â And he went through all cities and towns, teaching, and journeying towards Jerusalem. |
[23]And a person asked him, whether they were few who would have life? |
[23]Then said one unto him, Lord, are there few that shall be saved? And he said unto them, |
[24]And Jesus said to them: Strive to enter the narrow gate: for I say to you, many will seek to enter, and will not be able. |
[24]Strive to enter in at the straight gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able. |
[25]From the time that the lord of the house shall rise and close the door, then ye will stand without, and knock at the door; and ye will begin to say: Our Lord, our Lord, open to us and he will answer, and say: I tell you, I know you not, whence ye are. |
[25]When the good man of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us, and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are, |
[26]And ye will begin to say: We have eaten and drunken before thee; and thou hast taught in our streets. |
[26]Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. |
[27]And he will say to you: I know you not, whence ye are: depart from me, ye doers of falsehood. |
[27]But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquity. |
[28]There will be weeping and gnashing of teeth, when ye will see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God; and yourselves will be thrust out. |
[28]There shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see Abraham and Isaac, and Jacob, and all the Prophets in the kingdom of God, and yourselves thrust out at doors. |
[29]And they will come from the east and from the west, and from the south and from the north, and will recline in the kingdom of God. |
[29]Then shall come many from the East, and from the West, and from the North, and from the South, and shall sit at table in the kingdom of God. |
[30]And lo, there are last that will be first, and there are first that will be last. |
[30]And behold, there are last, which shall be first, and there are first, which shall be last. |
[31]On the same day came some of the Pharisees, and said to him: Go, depart hence; for Herod purposeth to kill thee. |
[31]The same day there came certain Pharisees, and said unto him, Depart, and go hence: for Herod will kill thee. |
[32]Jesus said to them: Go ye and tell that fox, Behold, I cast out demons and perform cures, to-day and to-morrow, and on the third day I shall be consummated. |
[32]Then said he unto them, Go ye and tell that fox, Behold, I cast out devils, and will heal still today, and tomorrow, and the third day I shall be perfected. |
[33]But I must labor to-day and to-morrow, and on the following day I will go; because it cannot be, that a prophet should perish away from Jerusalem. |
[33]Nevertheless I must walk today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a Prophet should perish out of Jerusalem. |
[34]O Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets, and stonest them that are sent to thee; how many times would I have gathered thy children, as a hen that gathereth her young under her wings, and ye would not? |
[34]O Jerusalem, Jerusalem, which killest the Prophets, and stonest them that are sent to thee, how often would I have gathered thy children together, as the hen gathered her brood under her wings, and ye would not! |
[35]Behold, your house is left to you desolate. For I say to you: Ye will not see me, until ye will say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. |
[35]Behold, your house is left unto you desolate: and Verily I tell you, ye shall not see me until the time come that ye shall say, Blessed is he that cometh in the Name of the Lord. |