«
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
Webster Bible (1833)
Web
[1]AND he spake a parable to his disciples: There was a certain rich man who had a house-chief; and he was accused to him that his substance he wasted. [1]And he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.
[2]And his lord called him, and said to him, What is this that I hear of thee? give me the account of thy house-headship; for thou canst no longer be house-chief unto me. [2]And he called him, and said to him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for thou mayest be no longer steward.
[3]And the house-chief said within himself, What shall I do? for my lord taketh from me the house-headship. I cannot dig, and to beg I am ashamed. [3]Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh from me the stewardship: I cannot dig; I am ashamed to beg.
[4]I know what I will do, that when I shall be put out of the house-headship, they may receive me into their houses. [4]I am resolved what to do, that when I am removed from the stewardship, they may receive me into their houses.
[5]And he called one by one from the debtors of his lord, and said to the first, How much owest thou to my lord? [5]So he called every one of his lord's debtors, and said to the first, How much owest thou to my lord?
[6]And he said to him, An hundred metres of oil. He saith to him, Take thy book, and sit down quickly, and write fifty metres. [6]And he said, A hundred measures of oil. And he said to him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
[7]And he said to another, And thou, how much owest thou to my lord? He saith to him, An hundred kureen of wheat. He saith to him, Take thy book, and sit down, write eighty kureen. [7]Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. And he said to him, Take thy bill, and write eighty.
[8]And praised our Lord the house-chief who was unjust, in that he had done wisely; for the sons of this world are wiser than the sons of light in this their generation. [8]And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
[9]Also I say unto you, Make to you friends from this wealth of unrighteousness, that, when perfect, they may receive you into the tabernacles of eternity. [9]And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
[10]Whoever in the little is faithful, in the great also is faithful; and he who in the little is unjust, in the great also is unjust. [10]He that is faithful in that which is least, is faithful also in much; and he that is unjust in the least, is unjust also in much.
[11]If, therefore, in the wealth of unrighteousness you have not been faithful, the truth to you who will confide? [11]If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
[12]And if in that which is not yours you are not found faithful, your own who will give to you? [12]And if ye have not been faithful in that which is another man's, who will give you that which is your own?
[13]No man can serve two lords; for either the one he will hate, and the other he will love; or the one he will honour, and the other despise. You cannot serve Aloha and wealth. [13]No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
[14]But the Pharishee, when they heard all these things, because they loved money, derided him. [14]And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.
[15]But Jeshu said to them, You are they who justify yourselves before the sons of men; but Aloha knoweth your hearts. For, what is exalted among men, before Aloha is abominable. [15]And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men, is abomination in the sight of God.
[16]The law and the prophets were until Juchanon; from thenceforth the kingdom of Aloha is preached, and every one presseth to enter. [16]The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
[17]But it is easier for heaven and earth to pass away than one letter from the law to pass away. [17]And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail.
[18]Every one who looseth his wife, and taketh another, committeth adultery; and every one who taketh the dismissed, committeth adultery. [18]Whoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery; and whoever marrieth her that is put away from her husband, committeth adultery.
[19]NOW there was a certain rich man, and he was clothed in byssos and purple, and every day feasted gaily. [19]There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
[20]And there was a certain poor man, whose name was Lo�zar; and he lay at the gate of him who was rich, bruised with wounds, [20]And there was a certain beggar named Lazarus, who was laid at his gate, full of sores,
[21]And desired to fill his belly with the crumbs which fell from the table of that rich. And also the dogs came and licked his wounds. [21]And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover, the dogs came and licked his sores.
[22]Now that poor man died, and angels conducted him to the bosom of Abraham: but that rich man also died, and was buried. [22]And it came to pass, that the beggar died, and was carried by angels into Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried:
[23]And, tormented in shiul, he lifted up his eyes afar, and seeth Abraham, and Lo�zar in his bosom. [23]And in hell he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
[24]And he cried with a high voice, and said, My father Abraham, have compassion upon me, and send Lo�zar, that he may dip the top of his finger in waters, and moisten my tongue; for, behold, I am tormented in this flame. [24]And he cried, and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue: for I am tormented in this flame.
[25]Abraham said to him, My son, remember that thou didst receive thy goods in thy life, and Lo�zar his evils, and now, behold, he reposeth here, and thou art tormented. [25]But Abraham said, Son, remember that thou in thy life-time receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
[26]And with all these, there is a great void set between us and you, that they who would pass from hence unto you are not able, nor they also who would pass from thence to us. [26]And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they who would pass from hence to you, cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
[27]He said to him, I pray thee, then, my father, to send him unto my father's house: [27]Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldst send him to my father's house:
[28]For five brethren have I; let him go and testify unto them, that they also come not to this place of torment. [28]For I have five brethren; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.
[29]Abraham said to him, They have Musha and the prophets, let them hear them. [29]Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
[30]But he said to him, No, my father Abraham, but if one from the dead shall go unto them, they repent. [30]And he said, No, father Abraham: but if one shall go to them from the dead, they will repent.
[31]Abraham saith to him, If Musha and the prophets they hear not, neither, if one from the dead should rise, would they believe him. [31]And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one shall rise from the dead.
Footnotes
[16:1] Rab-baitho.
[16:7] The Hebrew kor was about seventy-five gallons, five pints.
[16:19] Butso, Hebrew, buts; (2Ch 5:12); an Egyptian linen, extremely fine, soft, and white.
[16:19] Gayóith.
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top