«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]אמר להונ דינ אפ מתלא דבכל עדנ נצלונ ולא תמאנ להונ [1]HE also spake to them a parable, that they should pray always and not get weary.
[2]דינא חד אית הוא במדינתא חדא דמנ אלהא לא דחל הוא ומנ בנינשׁא לא מתכחד הוא [2]There was a judge in a city, who did not fear God, and had no regard for men.
[3]ארמלתא דינ חדא אית הות במדינתא הי ואתיא הות לותה ואמרא תבעיני מנ בעל דיני [3]There was a widow in that city, and she used to come to him, saying, Avenge me of my accuser.
[4]ולא צבא הוא זבנא סגיאא בתרכנ דינ אמר בנפשׁה אנ מנ אלהא לא דחל אנא ומנ בנינשׁא לא מתכחד אנא [4]And he would not for a long time; but afterwards he said within himself, Though I am not afraid of God, and have no regard for men;
[5]אפנ מטל דמלאיא לי הדא ארמלתא אתבעיה דלא בכל עדנ תהוא אתיא מהרא לי [5]Yet because this widow troubles me, I will avenge her, so that she may not keep coming and annoy me.
[6]ואמר מרנ שׁמעו מנא אמר דינא דעולא [6]Then our Lord said, Hear what the unjust judge said.
[7]אלהא דינ לא יתיראית נעבד תבעתא לגבוהי דקרינ לה באיממא ובלליא ומגר רוחה עליהונ [7]Would not God avenge his chosen ones much more, who call upon him day and night, though he has patience with them?
[8]אמר אנא לכונ דנעבד תבעתהונ בעגל ברמ נאתא ברה דאנשׁא ונשׁכח כי הימנותא על ארעא [8]I say to you, he will avenge them promptly. But when the Son of man comes, will he find faith on the earth?
[9]ואמר הוא מתלא הנא לוקבל אנשׁא אילינ דתכילינ על נפשׁהונ דאיתיהונ זדיקא ובסינ על כלנשׁ [9]And he said this parable against the men who relied upon themselves that they were righteous, and despised every man.
[10]תרינ גברינ סלקו להיכלא למצליו חד פרישׁא ואחרנא מכסא [10]Two men went up to the temple to pray; one a Pharisee, and the other a publican.
[11]והו פרישׁא קאמ הוא בינוהי לנפשׁה והלינ מצלא הוא אלהא מודא אנא לכ דלא הוית איכ שׁרכא דאנשׁא חטופא ועלובא וגירא ולא איכ הנא מכסא [11]And the Pharisee stood by himself, and prayed thus: O God, I thank thee, that I am not like the rest of men, extortioners, grafters, adulterers, and not like this publican.
[12]אלא צאמ אנא תרינ בשׁבתא ומעסר אנא כל מדמ דקנא אנא [12]But I fast twice a week, and I give tithes on everything I earn.
[13]הו דינ מכסא קאמ הוא מנ רוחקא ולא צבא הוא אפ לא עינוהי נרימ לשׁמיא אלא טרפ הוא על חדיה ואמר אלהא חוניני לחטיא [13]But the publican stood afar off, and he would not even lift up his eyes to heaven, but smote his breast, saying, O God, be merciful to me, I am a sinner.
[14]אמר אנא לכונ דנחת הנא מזדק לביתה יתיר מנ הו פרישׁא כל אנשׁ גיר דנרימ נפשׁה נתמככ וכל דנמכ נפשׁה נתתרימ [14]I say to you, that this man went down to his house more righteous than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled; and everyone who humbles himself will be exalted.
[15]קרבו הוו לה דינ אפ ילודא דנקרוב להונ וחזו אנונ תלמידוהי וכאו בהונ [15]They brought to him also little boys, that he might touch them; and his disciples saw them and rebuked them.
[16]הו דינ ישׁוע קרא אנונ ואמר להונ שׁבוקו טליא אתינ לותי ולא תכלונ אנונ דדאילינ גיר דאיכ הלינ אנונ דילהונ הי מלכותא דשׁמיא [16]But Jesus called them, and said to them, Permit the children to come to me, and do not stop them; for the kingdom of heaven is for those who are like these.
[17]אמינ אמר אנא לכונ דמנ דלא נקבל מלכותא דאלהא איכ טליא לא נעול לה [17]Truly I say to you, He who will not receive the kingdom of God like a little boy will never enter into it.
[18]ושׁאלה חד מנ רשׁנא ואמר לה מלפנא טבא מנא אעבד דארת חיא דלעלמ [18]A nd one of the leaders asked him and said to him, O good Teacher, what shall I do to inherit life everlasting?
[19]אמר לה ישׁוע מנא קרא אנת לי טבא לית טבא אלא אנ חד אלהא [19]Jesus said to him, Why do you call me good? there is no one good, except one, that is God.
[20]פוקדנא ידע אנת לא תקטול ולא תגור ולא תגנוב ולא תסהד סהדותא דשׁוקרא יקר לאבוכ ולאמכ [20]You know the commandments: You shall not kill; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness; Honor your father and your mother.
[21]אמר לה הלינ כלהינ נטרת אנינ מנ טליותי [21]He said to him, All these I have obeyed from my boyhood.
[22]כד שׁמע דינ הלינ ישׁוע אמר לה חדא חסירא לכ זל זבנ כל מדמ דאית לכ והב למסכנא ותהוא לכ סימתא בשׁמיא ותא בתרי [22]When Jesus heard it, he said to him, You lack one thing; go, sell everything you have, and give it to the poor, and you will have a treasure in heaven; and come and follow me.
[23]הו דינ כד שׁמע הלינ כרית לה עתיר הוא גיר טב [23]But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
[24]וכד חזא ישׁוע דכרית לה אמר איכנא עטלא לאילינ דאית להונ נכסא דנעלונ למלכותה דאלהא [24]And when Jesus saw that he felt sad, he said, How difficult it is for those who have wealth to enter into the kingdom of God!
[25]דלילא הי לגמלא דבחרורא דמחטא נעול או עתירא למלכותה דאלהא [25]It is easier for a rope to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
[26]אמרינ לה אילינ דשׁמעו ומנו משׁכח למחא [26]Those who heard it said to him, Who then can be saved?
[27]ישׁוע דינ אמר אילינ דלות בני אנשׁא לא משׁכחנ לות אלהא משׁכחנ למהוא [27]But Jesus said, Those things which are impossible to men are possible to God.
[28]אמר לה שׁמעונ כאפא הא חננ שׁבקנ כל מדמ ואתינ בתרכ [28]Simon Peter said to him, Behold we have left everything and followed you.
[29]אמר לה ישׁוע אמינ אמר אנא לכונ דלית אנשׁ דשׁבק בתא או אבהא או אחא או אנתתא או בניא מטל מלכותא דאלהא [29]Jesus said to him, Truly I say to you, that there is no man who leaves houses, or parents, or brothers, or wife, or children for the sake of the kingdom of God,
[30]ולא נקבל באעפא סגיאא בהנא זבנא ובעלמא דאתא חיא דלעלמ [30]Who will not receive many times more at this time, and in the world to come life everlasting.
[31]ודבר ישׁוע לתרעסרתה ואמר להונ הא סלקיננ לאורשׁלמ ומשׁתלמנ כלהינ דכתיבנ בנביא על ברה דאנשׁא [31]Then Jesus took the twelve and said to them, Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written by the prophets concerning the Son of man will be fulfilled.
[32]נשׁתלמ גיר לעממא ונבזחונ בה ונרקונ באפוהי [32]For he will be delivered to the Gentiles, and they will mock him, and spit in his face.
[33]וננגדוניהי ונצערוניהי ונקטלוניהי וליומא דתלתא נקומ [33]And they will scourge him, and curse him, and kill him; and on the third day he will rise again.
[34]הנונ דינ חדא מנ הלינ לא אסתכלו אלא מכסיא הות מנהונ מלתא הדא ולא ידעינ הוו הלינ דמתמללנ עמהונ [34]But they understood not one of these things; and this saying was hidden from them, and they did not know these things which were spoken to them.
[35]וכד קריב לאיריחו סמיא חד יתב הוא על יד אורחא וחדר [35]And when he drew near Jericho, a blind man was sitting by the roadside and begging.
[36]ושׁמע קל כנשׁא דעבר ומשׁאל הוא דמנו הנא [36]And he heard the voice of the people passing, and asked, Who is this?
[37]אמרינ לה ישׁוע נצריא עבר [37]They said to him, Jesus the Nazarene is passing.
[38]וקעא ואמר ישׁוע ברה דדויד אתרחמ עלי [38]And he cried and said, O Jesus, son of David, have mercy on me.
[39]ואילינ דאזלינ הוו קדמוהי דישׁוע כאינ הוו בה דנשׁתוק הו דינ יתיראית קעא הוא ברה דדויד אתרחמ עלי [39]And those who were going before Jesus rebuked him, to keep quiet; but he cried the more, O son of David, have mercy on me.
[40]וקמ ישׁוע ופקד דניתוניהי לותה וכד קרב לותה שׁאלה [40]So Jesus stood still, and commanded to call him to him; and as he came near him he asked him,
[41]ואמר לה מנא צבא אנת אעבד לכ הו דינ אמר מרי דאחזא [41]And said to him, What do you wish me to do for you? He answered and said, My Lord, that I may see.
[42]וישׁוע אמר לה חזי הימנותכ אחיתכ [42]And Jesus said to him, See; your faith has healed you.
[43]ובר שׁעתה חזא ואתא הוא בתרה ומשׁבח לאלהא וכלה עמא דחזא יהב הוא שׁובחא לאלהא [43]And he saw immediately, and followed him, and praised God; and all the people who saw it, gave praise to God.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top