«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
[1]קריב הוא דינ עדעדא דפטירא דמתקרא פצחא [1]ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα.
[2]ובעינ הוו רבי כהנא וספרא דאיכנא נקטלוניהי דחלינ הוו גיר מנ עמא [2]καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὸ πῶς ἀνέλωσιν αὐτόν, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν.
[3]על הוא דינ סטנא ביהודא דמתקרא סכריוטא דאיתוהי הוא מנ מנינא דתרעסר [3]εἰσῆλθεν δὲ σατανᾶς εἰς ἰούδαν τὸν καλούμενον ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα·
[4]ואזל מלל עמ רבי כהנא וספרא ורבי חילא דהיכלא איכ דנשׁלמיוהי להונ [4]καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῶ αὐτόν.
[5]וחדיו ואקימו דנתלונ לה כספא [5]καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῶ ἀργύριον δοῦναι.
[6]ואשׁתודי להונ ובעא הוא פלעא דנשׁלמיוהי להונ בלעד מנ כנשׁא [6]καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς.
[7]ומטי יומא דפטירא דבה אית הוא עידא דנתנכס פצחא [7]ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, [ἐν] ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα.
[8]ושׁדר ישׁוע לכאפא וליוחננ ואמר להונ זלו טיבו לנ פצחא דנלעס [8]καὶ ἀπέστειλεν πέτρον καὶ ἰωάννην εἰπών, πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν.
[9]הנונ דינ אמרו לה איכא צבא אנת דנטיב [9]οἱ δὲ εἶπαν αὐτῶ, ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν;
[10]אמר להונ הא מא דעאלינ אנתונ למדינתא פגע בכונ גברא דשׁקיל גרבא דמיא זלו בתרה [10]ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῶ εἰς τὴν οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται.
[11]ואיכא דעאל אמרו למרה דביתא רבנ אמר אינו בית משׁריא איכא דאכול פצחא עמ תלמידי [11]καὶ ἐρεῖτε τῶ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας, λέγει σοι ὁ διδάσκαλος, ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω;
[12]והא הו מחוא לכונ עליתא חדא רבתא דמשׁויא תמנ טיבו [12]κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.
[13]ואזלו אשׁכחו איכ דאמר להונ וטיבו פצחא [13]ἀπελθόντες δὲ εὖρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.
[14]וכד הוא עדנא אתא ישׁוע אסתמכ ותרעסר שׁליחא עמה [14]καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῶ.
[15]ואמר להונ רגתא רגתני דהנא פצחא אכול עמכונ קדמ דאחשׁ [15]καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ᾽ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν·
[16]אמר אנא לכונ גיר דמכיל לא אכליוהי עדמא דנשׁלמ במלכותה דאלהא [16]λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
17[No verse] [17]καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν, λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς·
18[No verse] [18]λέγω γὰρ ὑμῖν [ὅτι] οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὖ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.
[19]ונסב לחמא ואודי וקצא ויהב להונ ואמר הנו פגרי דעל אפיכונ מתיהב הדא הויתונ עבדינ לדוכרני [19]καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν.
[20]והכות אפ על כסא מנ בתר דאחשׁמו אמר הנא כסא דיתקא חדתא בדמי דחלפיכונ מתאשׁד [20]καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων, τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῶ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον.
[21]ברמ הא אידה דמשׁלמני על פתורא [21]πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ᾽ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης·
[22]וברה דאנשׁא אזל איכנא דאתפרשׁ ברמ וי להו גברא דבאידה משׁתלמ [22]ὅτι ὁ υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, πλὴν οὐαὶ τῶ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὖ παραδίδοται.
[23]ושׁריו דנעקבונ בינתהונ דמנו כי מנהונ הו דהדא עתיד למסער [23]καὶ αὐτοὶ ἤρξαντο συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς τὸ τίς ἄρα εἴη ἐξ αὐτῶν ὁ τοῦτο μέλλων πράσσειν.
[24]הוא דינ אפ חרינא בינתהונ דמנ אית בהונ דרב [24]ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων.
[25]הו דינ ישׁוע אמר להונ מלכיהונ דעממא מריהונ אנונ ודשׁליטינ עליהונ עבדי טבתא מתקרינ [25]ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται.
[26]אנתונ דינ לא הכנא אלא אינא דרב בכונ נהוא איכ זעורא ואינא דרשׁא הו איכ משׁמשׁנא [26]ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ᾽ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος, καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν.
[27]מנו גיר רב הו דסמיכ או הו דמשׁמשׁ לא הוא הו דסמיכ אנא דינ איתי בינתכונ איכ הו דמשׁמשׁ [27]τίς γὰρ μείζων, ὁ ἀνακείμενος ἢ ὁ διακονῶν; οὐχὶ ὁ ἀνακείμενος; ἐγὼ δὲ ἐν μέσῳ ὑμῶν εἰμι ὡς ὁ διακονῶν.
[28]אנתונ אנונ דינ דכתרתונ לותי בנסיוני [28]ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
[29]ואנא משׁתודא אנא לכונ איכ דאשׁתודי לי אבי מלכותא [29]κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν
[30]דתאכלונ ותשׁתונ על פתורא דמלכותא דילי ותתבונ על כורסותא ותדונונ תרעסר שׁבטא דיסריל [30]ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου, καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες τοῦ ἰσραήλ.
[31]ואמר ישׁוע לשׁמעונ שׁמעונ הא סטנא שׁאל דנערובכונ איכ דלחטא [31]σίμων σίμων, ἰδοὺ ὁ σατανᾶς ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι ὡς τὸν σῖτον·
[32]ואנא בעית עליכ דלא תחסר הימנותכ ואפ אנת בזבנ אתפני ושׁרר אחיכ [32]ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου· καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου.
[33]שׁמעונ דינ אמר לה מרי עמכ מטיב אנא ולבית אסירא ולמותא [33]ὁ δὲ εἶπεν αὐτῶ, κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.
[34]אמר לה ישׁוע אמר אנא לכ שׁמעונ דלא נקרא תרנגלא יומנא עדמא דתלת זבנינ תכפור דלא ידע אנת לי [34]ὁ δὲ εἶπεν, λέγω σοι, πέτρε, οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ εἰδέναι.
[35]ואמר להונ כד שׁדר תכונ דלא כיסא ודלא תרמלא ומסנא למא חסר לכונ מדמ אמרינ לה ולא מדמ [35]καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν, οὐθενός.
[36]אמר להונ מנ השׁא מנ דאית לה כיסא נסב והכנא אפ תרמלא ומנ דלית לה סיפא נזבנ נחתה ונזבנ לה סיפא [36]εἶπεν δὲ αὐτοῖς, ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλλάντιον ἀράτω, ὁμοίως καὶ πήραν, καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν.
[37]אמר אנא לכונ גיר דאפ הדא דכתיבא ולא דתתמלא בי דעמ עולא אתמנא כלהינ גיר דעלי אשׁתלמ [37]λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι τοῦτο τὸ γεγραμμένον δεῖ τελεσθῆναι ἐν ἐμοί, τὸ καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη· καὶ γὰρ τὸ περὶ ἐμοῦ τέλος ἔχει.
[38]והנונ אמרינ לה מרנ הא הרכא אית תרינ סיפינ אמר להונ ספקינ [38]οἱ δὲ εἶπαν, κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, ἱκανόν ἐστιν.
[39]ונפק ואזל איכ דמעד הוא לטורא דבית זיתא ואזלו בתרה ואפ תלמידוהי [39]καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν· ἠκολούθησαν δὲ αὐτῶ καὶ οἱ μαθηταί.
[40]וכד מטי לדוכתא אמר להונ צלו דלא תעלונ לנסיונא [40]γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς, προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν.
[41]והו פרק מנהונ איכ משׁדא כאפא וסמ בורכא ומצלא הוא [41]καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ᾽ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολήν, καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύχετο
[42]ואמר אבא אנ צבא אנת נעברני כסא הנא ברמ לא צביני אלא דילכ נהוא [42]λέγων, πάτερ, εἰ βούλει παρένεγκε τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ᾽ ἐμοῦ· πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω. [[
[43]ואתחזי לה מלאכא מנ שׁמיא דמחיל לה [43]ὤφθη δὲ αὐτῶ ἄγγελος ἀπ᾽ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν.
[44]וכד הוא בדחלתא תכיבאית מצלא הוא והות דועתה איכ שׁלתא דדמא ונפל על ארעא [44]καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο· καὶ ἐγένετο ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντος ἐπὶ τὴν γῆν.]]
[45]וקמ מנ צלותה ואתא לות תלמידוהי ואשׁכח אנונ כד דמכינ מנ עקתא [45]καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὖρεν κοιμωμένους αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λύπης,
[46]ואמר להונ מנא דמכינ אנתונ קומו וצלו דלא תעלונ לנסיונא [46]καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τί καθεύδετε; ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν.
[47]ועד הו ממלל הא כנשׁא והו דמתקרא יהודא חד מנ תרעסר אתא קדמיהונ וקרב לות ישׁוע ונשׁקה הדא גיר אתא יהב הוא להונ דאינא דנשׁק אנא הויו [47]ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ ὄχλος, καὶ ὁ λεγόμενος ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα προήρχετο αὐτούς, καὶ ἤγγισεν τῶ ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν.
[48]אמר לה ישׁוע יהודא בנושׁקתא משׁלמ אנת לה לברה דאנשׁא [48]ἰησοῦς δὲ εἶπεν αὐτῶ, ἰούδα, φιλήματι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως;
[49]כד חזו דינ אילינ דעמה מדמ דהוא אמרינ לה מרנ נמחא אנונ בסיפא [49]ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπαν, κύριε, εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ;
[50]ומחא חד מנהונ לעבדה דרב כהנא ונסבה אדנה דימינא [50]καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὗς αὐτοῦ τὸ δεξιόν.
[51]ענא דינ ישׁוע ואמר כדו עדמא להדא וקרב לאדנה דהו דבלע ואסיה [51]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν.
[52]ואמר ישׁוע להנונ דאתו עלוהי רבי כהנא וקשׁישׁא ורבי חילא דהיכלא איכ דעל לסטיא נפקתונ עלי בסיפא ובחוטרא דתאחדונני [52]εἶπεν δὲ ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ᾽ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους, ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων;
[53]כליומ עמכונ הוית בהיכלא ולא אושׁטתונ עלי אידיא אלא הדא הי שׁעתכונ ושׁולטנא דחשׁוכא [53]καθ᾽ ἡμέραν ὄντος μου μεθ᾽ ὑμῶν ἐν τῶ ἱερῶ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ᾽ ἐμέ· ἀλλ᾽ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους.
[54]ואחדו איתיוהי לביתה דרב כהנא ושׁמעונ אתא הוא בתרה מנ רוחקא [54]συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον καὶ εἰσήγαγον εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἀρχιερέως· ὁ δὲ πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν.
[55]אוחדו דינ נורא מצעת דרתא ויתבינ הוו חדריה ויתב הוא אפ הו שׁמעונ בינתהונ [55]περιαψάντων δὲ πῦρ ἐν μέσῳ τῆς αὐλῆς καὶ συγκαθισάντων ἐκάθητο ὁ πέτρος μέσος αὐτῶν.
[56]וחזתה עלימתא חדא דיתב לות נורא וחרת בה ואמרא אפ הנא עמה הוא [56]ἰδοῦσα δὲ αὐτὸν παιδίσκη τις καθήμενον πρὸς τὸ φῶς καὶ ἀτενίσασα αὐτῶ εἶπεν, καὶ οὖτος σὺν αὐτῶ ἦν·
[57]הו דינ כפר ואמר אנתתא לא ידע אנא לה [57]ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, οὐκ οἶδα αὐτόν, γύναι.
[58]ובתר קליל חזיהי אחרנא ואמר לה אפ אנת מנהונ אנת כאפא דינ אמר לא הוית [58]καὶ μετὰ βραχὺ ἕτερος ἰδὼν αὐτὸν ἔφη, καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· ὁ δὲ πέτρος ἔφη, ἄνθρωπε, οὐκ εἰμί.
[59]ובתר שׁעא חדא אחרנא מתחרא הוא ואמר שׁריראית אפ הנא עמה הוא אפ גליליא הו גיר [59]καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων, ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὖτος μετ᾽ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ γαλιλαῖός ἐστιν·
[60]אמר כאפא גברא לא ידע אנא מנא אמר אנת ומחדא כד הו ממלל קרא תרנגלא [60]εἶπεν δὲ ὁ πέτρος, ἄνθρωπε, οὐκ οἶδα ὃ λέγεις. καὶ παραχρῆμα ἔτι λαλοῦντος αὐτοῦ ἐφώνησεν ἀλέκτωρ.
[61]ואתפני ישׁוע וחר בכאפא ואתדכר שׁמעונ מלתה דמרנ דאמר הוא לה דקדמ דנקרא תרנגלא תכפור בי תלת זבנינ [61]καὶ στραφεὶς ὁ κύριος ἐνέβλεψεν τῶ πέτρῳ, καὶ ὑπεμνήσθη ὁ πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς εἶπεν αὐτῶ ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς·
[62]ונפק לבר שׁמעונ בכא מריראית [62]καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς.
[63]וגברא דאחידינ הוו לישׁוע מבזחינ הוו בה ומחפינ הוו לה [63]καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῶ δέροντες,
[64]ומחינ הוו לה על אפוהי ואמרינ אתנבא מנו מחכ [64]καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες, προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
[65]ואחרניתא סגיאתא מגדפינ הוו ואמרינ עלוהי [65]καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.
[66]וכד נגהת אתכנשׁו קשׁישׁא ורבי כהנא וספרא ואסקוהי לבית כנושׁתהונ [66]καὶ ὡς ἐγένετο ἡμέρα, συνήχθη τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λαοῦ, ἀρχιερεῖς τε καὶ γραμματεῖς, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν,
[67]ואמרינ לה אנ אנת הו משׁיחא אמר לנ אמר להונ אנ אמר לכונ לא תהימנונני [67]λέγοντες, εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὸν ἡμῖν. εἶπεν δὲ αὐτοῖς, ἐὰν ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστεύσητε·
[68]ואנ אשׁאלכונ לא מפנינ אנתונ לי פתגמא או שׁרינ אנתונ לי [68]ἐὰν δὲ ἐρωτήσω οὐ μὴ ἀποκριθῆτε.
[69]מנ השׁא נהוא ברה דאנשׁא יתב מנ ימינא דחילא דאלהא [69]ἀπὸ τοῦ νῦν δὲ ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καθήμενος ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως τοῦ θεοῦ.
[70]אמרינ דינ כלהונ אנת הו הכיל ברה דאלהא אמר להונ ישׁוע אנתונ אמרינ אנתונ דאנא אנא [70]εἶπαν δὲ πάντες, σὺ οὗν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ; ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη, ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι.
[71]אמרינ מנא תוב מתבעינ לנ סהדא חננ גיר שׁמענ מנ פומה [71]οἱ δὲ εἶπαν, τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν; αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ.
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top