Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]And the halidai of therf looues, that is seid pask, neiyede. [2]And the princis of preestis and the scribis souyten, hou thei schulden sle Jhesu, but thei dredden the puple. [3]And Sathanas entride in to Judas, that was clepid Scarioth, oon of the twelue. [4]And he wente, and spak with the princis of preestis, and with the magistratis, hou he schulde bitray hym to hem. [5]And thei ioyeden, and maden couenaunt to yyue hym money. [6]And he bihiyte, and he souyte oportunyte, to bitraye hym, with outen puple. [7]But the daies of therf looues camen, in whiche it was neede, that the sacrifice of pask were slayn. [8]And he sente Petre and Joon, and seide, Go ye, and make ye redi to vs the pask, that we ete. [9]And thei seiden, Where wolt thou, that we make redi? [10]And he seide to hem, Lo! whanne ye schulen entre in to the citee, a man berynge a vessel of watir schal meete you; sue ye hym in to the hous, in to which he entrith. [11]And ye schulen seie to the hosebonde man of the hous, The maister seith to thee, Where is a chaumbre, where Y schal ete the pask with my disciplis? [12]And he schal schewe to you a greet soupyng place strewid, and there make ye redi. [13]And thei yeden, and founden as he seide to hem, and thei maden redi the pask. [14]And whanne the our was come, he sat to the mete, and the twelue apostlis with hym. [15]And he seide to hem, With desier Y haue desirid to ete with you this pask, bifor that Y suffre; [16]for Y seie to you, that fro this tyme Y schal not ete it, til it be fulfillid in the rewme of God. [17]And whanne he hadde take the cuppe, he dide gracis, and seide, Take ye, and departe ye among you; [18]for Y seie to you, that Y schal not drynke of the kynde of this vyne, til the rewme of God come. [19]And whanne he hadde take breed, he dide thankyngis, and brak, and yaf to hem, and seide, This is my bodi, that schal be youun for you; do ye this thing in mynde of me. [20]He took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, This cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. [21]Netheles lo! the hoond of hym that bitraieth me, is with me at the table. [22]And mannus sone goith, `aftir that it is determyned; netheles wo to that man, bi whom he schal be bitraied. [23]And thei bigunnen to seke among hem, who it was of hem, that was to do this thing. [24]And strijf was maad among hem, which of hem schulde be seyn to be grettest. [25]But he seide to hem, Kyngis of hethen men ben lordis of hem, and thei that han power on hem ben clepid good doeris, but ye not so; [26]but he that is grettest among you, be maad as yongere, and he that is bifor goere, as a seruaunt. [27]For who is gretter, he that sittith at the mete, or he that mynystrith? whether not he that sittith at the mete? And Y am in the myddil of you, as he that mynystrith. [28]And ye ben, that han dwellid with me in my temptaciouns; and Y dispose to you, [29]as my fadir hath disposid to me, [30]a rewme, that ye ete and drynke on my boord in my rewme, and sitte on trones, and deme the twelue kynredis of Israel. [31]And the Lord seide to Symount, Symount, lo, Satanas hath axid you, that he schulde ridile as whete; but Y haue preyede for thee, [32]that thi feith faile not; and thou sum tyme conuertid, conferme thi britheren. [33]Which seide to hym, Lord, Y am redi to go in to prisoun and in to deeth with thee. [34]And he seide, Y seie to thee, Petir, the cok schal not crowe to dai, til thou thries forsake that thou knowist me. [35]And he seide to hem, Whanne Y sente you with outen sachel, and scrippe, and schone, whether ony thing failide to you? [36]And thei seiden, No thing. Therfor he seide to hem, But now he that hath a sachel, take also and a scrippe; and he that hath noon, selle his coote, and bigge a swerd. [37]For Y seie to you, that yit it bihoueth that thing that is writun to be fulfillid in me, And he is arettid with wickid men; for tho thingis that ben of me han ende. [38]And thei seiden, Lord, lo! twei swerdis here. And he seide to hem, It is ynowy. [39]And he yede out, and wente aftir the custom in to the hille of Olyues; and the disciplis sueden hym. [40]And whanne he cam to the place, he seide to hem, Preye ye, lest ye entren in to temptacioun. [41]And he was taken awei fro hem, so myche as is a stonys cast; and he knelide, [42]and preyede, and seide, Fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin. [43]And an aungel apperide to hym fro heuene, and coumfortide hym. And he was maad in agonye, and preyede the lenger; [44]and his swot was maad as dropis of blood rennynge doun in to the erthe. [45]And whanne he was rysun fro preier, and was comun to hise disciplis, he foond hem slepynge for heuynesse. [46]And he seide to hem, What slepen ye? Rise ye, and preye ye, that ye entre not in to temptacioun. [47]Yit while he spak, lo! a company, and he that was clepid Judas, oon of the twelue, wente bifor hem; and he cam to Jhesu, to kisse hym. [48]And Jhesus seide to hym, Judas, `with a coss `thou bytrayest `mannys sone. [49]And thei that weren aboute hym, and sayn that that was to come, seiden to hym, Lord, whether we smyten with swerd? [50]And oon of hem smoot the seruaunt of the prince of preestis, and kittide of his riyt eere. [51]But Jhesus answerde, and seide, Suffre ye til hidir. And whanne he hadde touchid his eere, he heelide hym. [52]And Jhesus seide to hem, that camen to hym, the princis of preestis, and maiestratis of the temple, and eldre men, As to a theef ye han gon out with swerdis and staues? [53]Whanne Y was ech dai with you in the temple, ye streiyten not out hondis in to me; but this is youre our, and the power of derknessis. [54]And thei token him, and ledden to the hous of the prince of prestis; and Petir suede hym afer. [55]And whanne a fier was kyndelid in the myddil of the greet hous, and thei saten aboute, Petir was in the myddil of hem. [56]Whom whanne a damysel hadde seyn sittynge `at the liyt, and hadde biholdun hym, sche seide, And this was with hym. [57]And he denyede hym, and seide, Womman, Y knowe hym not. [58]And aftir a litil another man siy hym, and seide, And thou art of hem. But Petir seide, A! man, Y am not. [59]And whanne a space was maad as of on our, another affermyd, and seide, Treuli this was with hym; for also he is of Galilee. [60]And Petir seide, Man, Y noot what thou seist. And anoon yit while he spak, the cok crewe. [61]And the Lord turnede ayen, and bihelde Petre; and Petre hadde mynde on the word of Jhesu, as he hadde seid, For bifor that the cok crowe, thries thou schalt denye me. [62]And Petre yede out, and wepte bittirli. [63]And the men that helden hym scorneden hym, and smyten hym. [64]And thei blynfelden hym, and smyten his face, and axiden hym, and seiden, Arede, thou Crist, to vs, who is he that smoot thee? [65]Also thei blasfemynge seiden ayens hym many other thingis. [66]And as the day was come, the eldre men of the puple, and the princis of prestis, and the scribis camen togidir, and ledden hym in to her councel, [67]and seiden, If thou art Crist, seie to vs. [68]And he seide to hem, If Y seie to you, ye schulen not bileue to me; and if Y axe, ye schulen not answere to me, nethir ye schulen delyuere me. [69]But aftir this tyme mannys sone schal be sittynge on the riyt half of the vertu of God. [70]Therfor alle seiden, Thanne art thou the sone of God? And he seide, Ye seien that Y am. [71]And thei seiden, What yit desiren we witnessyng? for we vs silf han herd of his mouth.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top