|
[1]And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. |
[1]Then the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. |
[2]And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. |
[2]And they began to accuse him, saying, We have found this man perverting the people, and forbidding to pay tribute to Caesar, saying, That he is Christ a King. |
[3]And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. |
[3]And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him, and said, Thou sayest it. |
[4]Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. |
[4]Then said Pilate to the high Priests, and to the people, I find no fault in this man. |
[5]And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. |
[5]But they were the more fierce, saying, He moveth the people, teaching throughout all Judea, beginning at Galilee, even to this place. |
[6]When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean. |
[6]Now when Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean. |
[7]And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. |
[7]And when he knew that he was of Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, which was also at Jerusalem in those days. |
[8]And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. |
[8]And when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him, and trusted to have seen some sign done by him. |
[9]Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. |
[9]Then questioned he with him of many things: but he answered him nothing. |
[10]And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. |
[10]The high Priests also and Scribes stood forth and accused him vehemently. |
[11]And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. |
[11]And Herod with his men of war, despised him, and mocked him, and arrayed him in white, and sent him again to Pilate. |
[12]And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. |
[12]And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another. |
[13]And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, |
[13]Â Then Pilate called together the high Priests, and the rulers, and the people, |
[14]Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: |
[14]And said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverted the people: and behold, I have examined him before you, and have found no fault in this man, of those things whereof ye accuse him: |
[15]No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. |
[15]No, nor yet Herod: for I sent you to him: and lo, nothing worthy of death is done to him. |
[16]I will therefore chastise him, and release him. |
[16]I will therefore chastise him, and let him loose. |
[17](For of necessity he must release one unto them at the feast.) |
[17](For of necessity he must have let one loose unto them at the feast.) |
[18]And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: |
[18]Then all the multitude cried at once, saying, Away with him, and deliver to us Barabbas: |
[19](Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) |
[19]Which for a certain insurrection made in the city, and murder was cast in prison. |
[20]Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. |
[20]Then Pilate spake again to them, willing to let Jesus loose. |
[21]But they cried, saying, Crucify him, crucify him. |
[21]But they cried, saying, Crucify, crucify him. |
[22]And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go. |
[22]And he said unto them the third time, But what evil hath he done? I find no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him loose. |
[23]And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. |
[23]But they were instant with loud voices, and required that he might be crucified: and the voices of them and of the high Priests prevailed. |
[24]And Pilate gave sentence that it should be as they required. |
[24]So Pilate gave sentence, that it should be as they required. |
[25]And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. |
[25]And he let loose unto them him that for insurrection and murder was cast into prison, whom they desired, and delivered Jesus to do with him what they would. |
[26]And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. |
[26]Â And as they led him away, they caught one Simon of Cyrene, coming out of the field, and on him they laid the cross, to bear it after Jesus. |
[27]And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. |
[27]And there followed him a great multitude of people, and of women, which women bewailed and lamented him. |
[28]But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. |
[28]But Jesus turned back unto them, and said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. |
[29]For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. |
[29]For behold, the days will come, when men shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. |
[30]Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. |
[30]Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us: and to the hills, Cover us. |
[31]For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? |
[31]For if they do these things to a green tree, what shall be done to the dry? |
[32]And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. |
[32]And there were two others, which were evildoers, led with him to be slain. |
[33]And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. |
[33]And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the evildoers: one at the right hand, and the other at the left. |
[34]Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
[34]Then said Jesus, Father, forgive them: for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
[35]And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. |
[35]And the people stood, and beheld: and the rulers mocked him with them, saying, He saved others: let him save himself, if he be the Christ, the Chosen of God. |
[36]And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, |
[36]The soldiers also mocked him, and came and offered him vinegar, |
[37]And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself. |
[37]And said, If thou be the King of the Jews, save thyself. |
[38]And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
[38]And a superscription was also written over him, in Greek letters, and in Latin, and in Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
[39]And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. |
[39]Â And one of the evil doers, which were hanged, railed on him, saying, If thou be the Christ, save thyself and us. |
[40]But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation? |
[40]But the other answered, and rebuked him, saying, Fearest thou not God, seeing thou art in the same condemnation? |
[41]And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. |
[41]We are indeed righteously here: for we receive things worthy of that we have done: but this man hath done nothing amiss. |
[42]And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. |
[42]And he said unto Jesus, Lord, remember me, when thou comest into thy kingdom. |
[43]And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. |
[43]Then Jesus said unto him, Verily I say unto thee, today shalt thou be with me in Paradise. |
[44]And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
[44]Â And it was about the sixth hour: and there was a darkness over all the land, until the ninth hour. |
[45]And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. |
[45]And the sun was darkened, and the veil of the Temple rent through the midst. |
[46]And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. |
[46]And Jesus cried with a loud voice, and said, Father, into thine hands I commend my spirit. And when he thus had said, He gave up the ghost. |
[47]Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. |
[47]Â Now when the Centurion saw what was done, he glorified God, saying, Of a surety this man was just. |
[48]And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. |
[48]And all the people that came together to that sight, beholding the things, which were done , smote their breasts, and returned. |
[49]And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. |
[49]And all his acquaintance stood a far off, and the women that followed him from Galilee, beholding these things. |
[50]And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
[50]Â And behold, there was a man named Joseph, which was a counselor, a good man and a just. |
[51](The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. |
[51]He did not consent to the counsel and deed of them, which was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. |
[52]This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. |
[52]He went unto Pilate, and asked the body of Jesus, |
[53]And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. |
[53]And took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid it in a tomb hewn out of a rock, wherein was never man yet laid. |
[54]And that day was the preparation, and the sabbath drew on. |
[54]And that day was the preparation, and the Sabbath drew on. |
[55]And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. |
[55]And the women also that followed after, which came with him from Galilee, beheld the sepulcher, and how his body was laid. |
[56]And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
[56]And they returned and prepared odors, and ointments, and rested the Sabbath day according to the commandment. |