|
[1]καὶ ἀναστὰν ἅπαν τὸ πλῆθος αὐτῶν ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸν πιλᾶτον. |
[1]וקמו כלה כנשׁהונ ואיתיוהי לות פילטוס |
[2]ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες, τοῦτον εὕραμεν διαστρέφοντα τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ κωλύοντα φόρους καίσαρι διδόναι καὶ λέγοντα ἑαυτὸν χριστὸν βασιλέα εἶναι. |
[2]ושׁריו אכלינ קרצוהי ואמרינ להנא אשׁכחנ דמטעא עמנ וכלא דכספ רשׁא לקסר לא נתל ואמר על נפשׁה דמלכא הו משׁיחא |
[3]ὁ δὲ πιλᾶτος ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων, σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῶ ἔφη, σὺ λέγεις. |
[3]פילטוס דינ שׁאלה ואמר לה אנת הו מלכא דיהודיא אמר לה אנת אמרת |
[4]ὁ δὲ πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους, οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῶ ἀνθρώπῳ τούτῳ. |
[4]ואמר פילטוס לרבי כהנא ולכנשׁא אנא מדמ עלתא לא משׁכח אנא על גברא הנא |
[5]οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ᾽ ὅλης τῆς ἰουδαίας, καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γαλιλαίας ἕως ὧδε. |
[5]הנונ דינ מזעקינ הוו ואמרינ דשׁגשׁה לעמנ כד מלפ בכלה יהוד ושׁרי מנ גלילא ועדמא להרכא |
[6]πιλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος γαλιλαῖός ἐστιν· |
[6]פילטוס דינ כד שׁמע שׁמא דגלילא שׁאל דאנ גברא הו גליליא |
[7]καὶ ἐπιγνοὺς ὅτι ἐκ τῆς ἐξουσίας ἡρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς ἡρῴδην, ὄντα καὶ αὐτὸν ἐν ἱεροσολύμοις ἐν ταύταις ταῖς ἡμέραις. |
[7]וכד ידע דמנ תחית שׁולטנא הו דהרודס שׁדרה לותה דהרודס מטל דבאורשׁלמ הוא בהנונ יומתא |
[8]ὁ δὲ ἡρῴδης ἰδὼν τὸν ἰησοῦν ἐχάρη λίαν, ἦν γὰρ ἐξ ἱκανῶν χρόνων θέλων ἰδεῖν αὐτὸν διὰ τὸ ἀκούειν περὶ αὐτοῦ, καὶ ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν ὑπ᾽ αὐτοῦ γινόμενον. |
[8]הרודס דינ כד חזיהי לישׁוע חדי טב צבא הוא גיר למחזיה מנ זבנא סגיאא מטל דשׁמע הוא עלוהי סגיאתא ומסבר הוא דמדמ אתא נחזא מנה |
[9]ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῶ. |
[9]ומלא סגיאתא משׁאל הוא לה ישׁוע דינ מדמ פתגמא לא אתיבה |
[10]εἱστήκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς εὐτόνως κατηγοροῦντες αὐτοῦ. |
[10]קימינ הוו דינ רבי כהנא וספרא ועזיזאית אכלינ הוו קרצוהי |
[11]ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν [καὶ] ὁ ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῶ πιλάτῳ. |
[11]הרודס דינ שׁטה הו ופלחוהי וכד מבזח אלבשׁה נחתא דזחוריתא ושׁדרה לות פילטוס |
[12]ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ἡρῴδης καὶ ὁ πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϊπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς. |
[12]ובהו יומא הוו רחמא פילטוס והרודס עמ חדדא בעלדבבותא הות גיר מנ קדימ בינתהונ |
[13]πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν |
[13]קרא דינ פילטוס לרבי כהנא ולארכונא דעמא |
[14]εἶπεν πρὸς αὐτούς, προσηνέγκατέ μοι τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέφοντα τὸν λαόν, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐνώπιον ὑμῶν ἀνακρίνας οὐθὲν εὖρον ἐν τῶ ἀνθρώπῳ τούτῳ αἴτιον ὧν κατηγορεῖτε κατ᾽ αὐτοῦ, |
[14]ואמר להונ קרבתונ לי גברא הנא איכ מהפכ עמכונ והא אנא עקבתה לעניכונ ועלתא מדמ לא אשׁכחת בגברא הנא מנ כל דמרשׁינ אנתונ בה |
[15]ἀλλ᾽ οὐδὲ ἡρῴδης· ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν πρὸς ἡμᾶς· καὶ ἰδοὺ οὐδὲν ἄξιον θανάτου ἐστὶν πεπραγμένον αὐτῶ. |
[15]אלא אפ לא הרודס שׁדרתה גיר לותה והא לא מדמ דשׁוא למותא סעיר לה |
[16]παιδεύσας οὗν αὐτὸν ἀπολύσω. |
[16]ארדיוהי הכיל ואשׁבקיוהי |
17[No verse] |
[17]עידא גיר אית הוא דנשׁרא להונ חד בעדעדא |
[18]ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες, αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν βαραββᾶν· |
[18]קעו דינ כלה כנשׁא ואמרינ שׁקוליהי להנא ושׁרי לנ לבר-אבא |
[19]ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ φόνον βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ. |
[19]הו אינא דמטל אסטסיס וקטלא דהוא במדינתא רמא הוא בית אסירא |
[20]πάλιν δὲ ὁ πιλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς, θέλων ἀπολῦσαι τὸν ἰησοῦν· |
[20]תוב דינ מלל עמהונ פילטוס כד צבא דנשׁרא לישׁוע |
[21]οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες, σταύρου, σταύρου αὐτόν. |
[21]הנונ דינ קעינ הוו ואמרינ זקופיהי זקופיהי |
[22]ὁ δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτούς, τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν οὖτος; οὐδὲν αἴτιον θανάτου εὖρον ἐν αὐτῶ· παιδεύσας οὗν αὐτὸν ἀπολύσω. |
[22]הו דינ דתלת זבנינ אמר להונ מנא גיר דבישׁ עבד הנא מדמ עלתא דשׁויא למותא לא אשׁכחת בה ארדיוהי הכיל ואשׁבקיוהי |
[23]οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν. |
[23]הנונ דינ תכבינ הוו בקלא רמא ושׁאלינ הוו לה דנזקפוניהי ועשׁנ הוא קלהונ דילהונ ודרבי כהנא |
[24]καὶ πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν· |
[24]פילטוס דינ פקד דתהוא שׁאלתהונ |
[25]ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ ἰησοῦν παρέδωκεν τῶ θελήματι αὐτῶν. |
[25]ושׁרא להונ להו דמטל אסטסיס וקטלא רמא הוא בית אסירא הו דשׁאלו לישׁוע דינ אשׁלמ לצבינהונ |
[26]καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι σίμωνά τινα κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ᾽ ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῶ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ ἰησοῦ. |
[26]וכד מובלינ לה אחדו לשׁמעונ קוריניא דאתא מנ קריתא וסמו עלוהי זקיפא דנטענ בתרה דישׁוע |
[27]ἠκολούθει δὲ αὐτῶ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἳ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν. |
[27]ואתא הוא בתרה סוגאא דעמא ונשׁא אילינ דמרקדנ הוי ואלינ עלוהי |
[28]στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς [ὁ] ἰησοῦς εἶπεν, θυγατέρες ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ᾽ ἐμέ· πλὴν ἐφ᾽ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν, |
[28]ואתפני לותהינ ישׁוע ואמר בנת אורשׁלמ לא תבכינ עלי ברמ על נפשׁכינ בכיינ ועל בניכינ |
[29]ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν, μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ αἱ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἔθρεψαν. |
[29]דהא אתינ יומתא דבהונ נאמרונ טוביהינ לעקרתא ולכרסתא דלא ילד ולתדיא דלא אינקו |
[30]τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν, πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς, καὶ τοῖς βουνοῖς, καλύψατε ἡμᾶς· |
[30]הידינ תשׁרונ למאמר לטורא דפלו עלינ ולרמתא דכסיננ |
[31]ὅτι εἰ ἐν τῶ ὑγρῶ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῶ ξηρῶ τί γένηται; |
[31]דאנ בקיסא רטיבא הלינ עבדינ ביבישׁא מנא נהוא |
[32]ἤγοντο δὲ καὶ ἕτεροι κακοῦργοι δύο σὺν αὐτῶ ἀναιρεθῆναι. |
[32]ואתינ הוו עמה תרינ אחרנינ עבדי בישׁתא דנתקטלונ |
[33]καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν. |
[33]וכד אתו לדוכתא חדא דמתקריא קרקפתא זקפוהי תמנ ולהנונ עבדי בישׁתא חד מנ ימינה וחד מנ סמלה |
[34][[ὁ δὲ ἰησοῦς ἔλεγεν, πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν.]] διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλήρους. |
[34]הו דינ ישׁוע אמר הוא אבא שׁבוק להונ לא גיר ידעינ מנא עבדינ ופלגו נחתוהי וארמיו עליהונ פסא |
[35]καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες λέγοντες, ἄλλους ἔσωσεν, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὖτός ἐστιν ὁ χριστὸς τοῦ θεοῦ ὁ ἐκλεκτός. |
[35]קאמ הוא דינ עמא וחזא וממיקינ הוו בה אפ ארכונא ואמרינ לאחרנא אחי נחא נפשׁה אנ הויו משׁיחא גביה דאלהא |
[36]ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῶ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ὄξος προσφέροντες αὐτῶ |
[36]ומבזחינ הוו בה אפ אסטרטיוטא כד קרבינ לותה ומקרבינ לה חלא |
[37]καὶ λέγοντες, εἰ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν ἰουδαίων, σῶσον σεαυτόν. |
[37]ואמרינ לה אנ אנת הו מלכא דיהודיא אחא נפשׁכ |
[38]ἦν δὲ καὶ ἐπιγραφὴ ἐπ᾽ αὐτῶ, ὁ βασιλεὺς τῶν ἰουδαίων οὖτος. |
[38]אית הוא דינ אפ כתבא דכתיב לעל מנה יונאית ורהומאית ועבראית הנו מלכא דיהודיא |
[39]εἷς δὲ τῶν κρεμασθέντων κακούργων ἐβλασφήμει αὐτὸν λέγων, οὐχὶ σὺ εἶ ὁ χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς. |
[39]חד דינ מנ הנונ עבדי בישׁתא דצליבינ הוו עמה מגדפ הוא עלוהי ואמר אנ אנת הו משׁיחא פצא נפשׁכ ופצא אפ לנ |
[40]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἕτερος ἐπιτιμῶν αὐτῶ ἔφη, οὐδὲ φοβῇ σὺ τὸν θεόν, ὅτι ἐν τῶ αὐτῶ κρίματι εἶ; |
[40]וכאא בה חברה ואמר לה אפ לא מנ אלהא דחל אנת דאפ אנת בה אנת בדינא |
[41]καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὖτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν. |
[41]וחננ כאנאית איכ דשׁוינ הוינ גיר ואיכ דעבדנ אתפרענ הנא דינ מדמ דסנא לא עביד לה |
[42]καὶ ἔλεγεν, ἰησοῦ, μνήσθητί μου ὅταν ἔλθῃς εἰς τὴν βασιλείαν σου. |
[42]ואמר לישׁוע אתדכריני מרי מא דאתא אנת במלכותכ |
[43]καὶ εἶπεν αὐτῶ, ἀμήν σοι λέγω, σήμερον μετ᾽ ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῶ παραδείσῳ. |
[43]אמר לה ישׁוע אמינ אמר אנא לכ דיומנא עמי תהוא בפרדיסא |
[44]καὶ ἦν ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ᾽ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης |
[44]אית הוי דינ איכ שׁעא שׁת והוא חשׁוכא על כלה ארעא עדמא לתשׁע שׁעינ |
[45]τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος, ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον. |
[45]ושׁמשׁא חשׁכ ואצטרי אפי תרעא דהיכלא מנ מצעתה |
[46]καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, πάτερ, εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου· τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν. |
[46]וקעא ישׁוע בקלא רמא ואמר אבי באידיכ סאמ אנא רוחי הדא אמר ושׁלמ |
[47]ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων, ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὖτος δίκαιος ἦν. |
[47]כד חזא דינ קנטרונא מדמ דהוא שׁבח לאלהא ואמר שׁריראית הנא גברא זדיקא הוא |
[48]καὶ πάντες οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν θεωρίαν ταύτην, θεωρήσαντες τὰ γενόμενα, τύπτοντες τὰ στήθη ὑπέστρεφον. |
[48]וכלהונ כנשׁא אילינ דכנישׁינ הוו לחזתא הדא כד חזו מדמ דהוא הפכו כד טרפינ על חדיהונ |
[49]εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτῶ ἀπὸ μακρόθεν, καὶ γυναῖκες αἱ συνακολουθοῦσαι αὐτῶ ἀπὸ τῆς γαλιλαίας, ὁρῶσαι ταῦτα. |
[49]וקימינ הוו מנ רוחקא כלהונ ידועוהי דישׁוע ונשׁא אילינ דאתי הוי עמה מנ גלילא וחזינ הוו הלינ |
[50]καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι ἰωσὴφ βουλευτὴς ὑπάρχων [καὶ] ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ δίκαιος |
[50]גברא דינ חד דשׁמה יוספ בולוטא מנ רמתא מדינתא דיהוד גברא הוא טבא וזדיקא |
[51]_ οὖτος οὐκ ἦν συγκατατεθειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν _ ἀπὸ ἁριμαθαίας πόλεως τῶν ἰουδαίων, ὃς προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, |
[51]הנא לא שׁלמ הוא לצבינהונ ולסוערנהונ ומסכא הוא למלכותא דאלהא |
[52]οὖτος προσελθὼν τῶ πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ ἰησοῦ, |
[52]הנא קרב לות פילטוס ושׁאל פגרה דישׁוע |
[53]καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι, καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῶ οὖ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος. |
[53]ואחתה וכרכה בחיצא דכתנא וסמה בבית קבורא נקירא הו דלא אנשׁ עדכיל אתתסימ הוא בה |
[54]καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευῆς, καὶ σάββατον ἐπέφωσκεν. |
[54]ויומא ערובתא הות ושׁבתא נגהא הות |
[55]κατακολουθήσασαι δὲ αἱ γυναῖκες, αἵτινες ἦσαν συνεληλυθυῖαι ἐκ τῆς γαλιλαίας αὐτῶ, ἐθεάσαντο τὸ μνημεῖον καὶ ὡς ἐτέθη τὸ σῶμα αὐτοῦ, |
[55]קריבנ הוי דינ נשׁא הלינ דאתי עמה מנ גלילא וחזייהי לקברא ואיכנא אתתסימ פגרה |
[56]ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν, |
[56]והפכ טיב בסמא והרומא ובשׁבתא שׁלי איכ דפקיד |