«
Webster Bible (1833)
Web
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through corn-fields; and his disciples plucked the ears of corn, and ate, rubbing them in their hands. [1]And it was don in the secounde firste sabat, whanne he passid bi cornes, hise disciplis pluckiden eeris of corn; and thei frotynge with her hondis, eeten.
[2]And certain of the Pharisees said to them, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath-days? [2]And summe of the Farisees seiden to hem, What doon ye that, that is not leeueful in the sabotis?
[3]And Jesus answering them, said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was hungry, and they who were with him; [3]And Jhesus answeride, and seide to hem, Han ye not redde, what Dauith dide, whanne he hungride, and thei that weren with hym;
[4]How he went into the house of God, and took and ate the show-bread, and gave also to them that were with him, which it is not lawful to eat but for the priests alone? [4]hou he entride in to the hous of God, and took looues of proposicioun, and eet, and yaf to hem that weren with hem; whiche looues it was not leeueful to eete, but oonli to prestis.
[5]And he said to them, That the Son of man is Lord also of the sabbath. [5]And he seide to hem, For mannus sone is lord, yhe, of the sabat.
[6]And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue, and taught: and there was a man whose right hand was withered: [6]And it was don in another sabat, that he entride in to a synagoge, and tauyte. And a man was there, and his riyt hoond was drie.
[7]And the scribes and Pharisees watched him, to see whether he would heal on the sabbath; that they might find an accusation against him. [7]And the scribis and Farisees aspieden hym, if he wolde heele hym in the sabat, that thei schulden fynde cause, whereof thei schulden accuse hym.
[8]But he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, Rise, and stand forth in the midst. And he arose, and stood forth. [8]And he wiste the thouytis of hem, and he seide to the man that hadde a drie hoond, Rise vp, and stonde in to the myddil. And he roos, and stood.
[9]Then said Jesus to them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath-days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? [9]And Jhesus seide to hem, Y axe you, if it is leueful to do wel in the sabat, or yuel? to make a soule saaf, or to leese?
[10]And looking around upon them all, he said to the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other. [10]And whanne he hadde biholde alle men aboute, he seide to the man, Hold forth thin hoond. And he held forth, and his hond was restorid to helthe.
[11]And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. [11]And thei weren fulfillid with vnwisdom, and spaken togidir, what thei schulden do of Jhesu.
[12]And it came to pass in those days, that he went out to a mountain to pray, and continued all night in prayer to God. [12]And it was don in tho daies, he wente out in to an hil to preye; and he was al nyyt dwellynge in the preier of God.
[13]And when it was day, he called to him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named Apostles; [13]And whanne the day was come, he clepide hise disciplis, and chees twelue of hem, whiche he clepide also apostlis;
[14]Simon (whom he also named Peter) and Andrew his brother, James and John, and Philip and Bartholomew, [14]Symount, whom he clepide Petir, and Andrew, his brothir, James and Joon,
[15]Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called Zelotes, [15]Filip and Bartholomew, Matheu and Thomas, James Alphei, and Symount, that is clepid Zelotes,
[16]And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also was the traitor. [16]Judas of James, and Judas Scarioth, that was traytoure.
[17]And he came down with them, and stood in the plain; and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judea and Jerusalem, and from the sea-coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases; [17]And Jhesus cam doun fro the hil with hem, and stood in a feeldi place; and the cumpeny of hise disciplis, and a greet multitude of puple, of al Judee, and Jerusalem, and of the see coostis, and of Tyre and Sidon,
[18]And they that were afflicted with unclean spirits: and they were healed. [18]that camen to here hym, and to be heelid of her siknessis; and thei that weren trauelid of vncleene spiritis, weren heelid.
[19]And the whole multitude sought to touch him; for there went virtue out of him, and healed them all. [19]And al puple souyte to touche hym, for vertu wente out of hym, and heelide alle.
[20]And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God. [20]And whanne hise iyen weren cast vp in to hise disciplis, he seide, Blessid be ye, `pore men, for the kyngdom of God is youre.
[21]Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. [21]Blessid be ye, that now hungren, for ye schulen be fulfillid. Blessid be ye, that now wepen, for ye schulen leiye.
[22]Blessed are ye when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, on account of the son of man. [22]Ye schulen be blessid, whanne men schulen hate you, and departe you awei, and putte schenschip to you, and cast out youre name as yuel, for mannus sone.
[23]Rejoice ye in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers to the prophets. [23]Joye ye in that dai, and be ye glad; for lo! youre meede is myche in heuene; for aftir these thingis the fadris of hem diden to prophetis.
[24]But woe to you that are rich! for ye have received your consolation. [24]Netheles wo to you, riche men, that han youre coumfort.
[25]Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep. [25]Wo to you that ben fulfillid, for ye schulen hungre. Wo to you that now leiyen, for ye schulen morne, and wepe.
[26]Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. [26]Wo to you, whanne alle men schulen blesse you; aftir these thingis the fadris of hem diden to profetis.
[27]But I say to you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you, [27]But Y seie to you that heren, loue ye youre enemyes, do ye wel to hem that hatiden you;
[28]Bless them that curse you, and pray for them who despitefully use you. [28]blesse ye men that cursen you, preye ye for men that defamen you.
[29]And to him that smiteth thee on the one cheek, offer also the other; and him that taketh away thy cloke, forbid not to take thy coat also. [29]And to him that smytith thee on o cheeke, schewe also the tothir; and fro hym that takith awei fro thee a cloth, nyle thou forbede the coote.
[30]Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods, ask them not again. [30]And yyue to eche that axith thee, and if a man takith awei tho thingis that ben thine, axe thou not ayen.
[31]And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. [31]And as ye wolen that men do to you, do ye also to hem in lijk maner.
[32]For if ye love them who love you, what thanks have ye? for sinners also love those that love them. [32]And if ye louen hem that louen you, what thanke is to you? for synful men louen men that louen hem.
[33]And if ye do good to them who do good to you, what thanks have ye? for sinners also do even the same. [33]And if ye don wel to hem that don wel to you, what grace is to you? synful men don this thing.
[34]And if ye lend to them from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return. [34]And if ye leenen to hem of whiche ye hopen to take ayen, what thanke is to you? for synful men leenen to synful men, to take ayen as myche.
[35]But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind to the unthankful and to the evil. [35]Netheles loue ye youre enemyes, and do ye wel, and leene ye, hopinge no thing therof, and youre mede schal be myche, and ye schulen be the sones of the Heyest, for he is benygne on vnkynde men and yuele men.
[36]Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful. [36]Therfor be ye merciful, as youre fadir is merciful.
[37]Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: [37]Nyle ye deme, and ye schulen not be demed. Nyle ye condempne, and ye schulen not be condempned; foryyue ye, and it schal be foryouun to you.
[38]Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye give to others, it shall be measured to you again. [38]Yyue ye, and it schal be youun to you. Thei schulen yyue in to youre bosum a good mesure, and wel fillid, and schakun togidir, and ouerflowynge; for bi the same mesure, bi whiche ye meeten, it schal be metun `ayen to you.
[39]And he spoke a parable to them; Can the blind lead the blind? will they not both fall into the ditch? [39]And he seide to hem a liknesse, Whether the blynde may leede the blynde? ne fallen thei not bothe `in to the diche?
[40]The disciple is not above his master: but every one that is perfect, shall be as his master. [40]A disciple is not aboue the maistir; but eche schal be perfite, if he be as his maister.
[41]And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye? [41]And what seest thou in thi brotheris iye a moot, but thou biholdist not a beem, that is in thin owne iye?
[42]Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thy eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thy own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thy own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. [42]Or hou maist thou seie to thi brother, Brothir, suffre, Y schal caste out the moot of thin iye, and thou biholdist not a beem in thin owne iye? Ipocrite, first take out the beem of thin iye, and thanne thou schalt se to take the moot of thi brotheris iye.
[43]For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. [43]It is not a good tree, that makith yuel fruytis, nether an yuel tree, that makith good fruytis;
[44]For every tree is known by its own fruit: for from thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes. [44]for euery tre is knowun of his fruyt. And men gaderen not figus of thornes, nethir men gaderen a grape of a buysche of breris.
[45]A good man out of the good treasure of his heart, bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart, bringeth forth that which is evil: for from the abundance of the heart his mouth speaketh. [45]A good man of the good tresoure of his herte bryngith forth good thingis, and an yuel man of the yuel tresoure bryngith forth yuel thingis; for of the plente of the herte the mouth spekith.
[46]And why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say? [46]And what clepen ye me, Lord, Lord, and doon not tho thingis that Y seie.
[47]Whoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will show you to whom he is like. [47]Eche that cometh to me, and herith my wordis, and doith hem, Y schal schewe to you, to whom he is lijk.
[48]He is like a man who built a house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. [48]He is lijk to a man that bildith an hous, that diggide deepe, and sette the foundement on a stoon. And whanne greet flood was maad, the flood was hurtlid to that hous, and it miyte not moue it, for it was foundid on a sad stoon.
[49]But he that heareth, and doeth not, is like a man that, without a foundation, built a house on the earth, against which the stream beat vehemently, and immediately it fell, and the ruin of that house was great. [49]But he that herith, and doith not, is lijk to a man bildynge his hous on erthe with outen foundement; in to which the flood was hurlid, and anoon it felle doun; and the fallyng doun of that hous was maad greet.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top