«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]In tho daies eft, whanne myche puple was with Jhesu, and hadden not what thei schulden ete, whanne hise disciplis weren clepid togidir, [1]בהנונ דינ יומתא כד כנשׁא סגיאא אית הוא ולא אית הוא מדמ דנאכלונ קרא לתלמידוהי ואמר להונ
[2]he seide to hem, I haue reuth on the puple, for lo! now the thridde dai thei abiden me, and han not what to ete; [2]מתרחמ אנא על כנשׁא הנא דהא תלתא יומינ קויו לותי ולית להונ מנא נאכלונ
[3]and if Y leeue hem fastynge in to her hous, thei schulen faile in the weie; for summe of hem camen fro fer. [3]ואנ הו דשׁרא אנא להונ כד צימינ לבתיהונ עיפינ באורחא אנשׁא גיר מנהונ מנ רוחקא אתיאינ
[4]And hise disciplis answerden to hym, Wherof schal a man mowe fille hem with looues here in wildirnesse? [4]אמרינ לה תלמידוהי אימכא משׁכח אנשׁ הרכא בחורבא דנסבע לחמא להלינ כלהונ
[5]And he axide hem, Hou many looues han ye? [5]ושׁאל אנונ הו כמא לחמינ אית לכונ אמרינ לה שׁבעא
[6]Whiche seiden, Seuene. And he comaundide the puple to sitte doun on the erthe. And he took the seuene looues, and dide thankyngis, and brak, and yaf to hise disciplis, that thei schulden sette forth. And thei settiden forth to the puple. [6]ופקד לכנשׁא דנסתמכונ על ארעא ונסב הנונ שׁבעא לחמינ וברכ וקצא ויהב לתלמידוהי דנסימונ וסמו לכנשׁא
[7]And thei hadden a few smale fischis; and he blesside hem, and comaundide, that thei weren sette forth. [7]ואית הוו נונא קליל ואפ עליהונ ברכ ואמר דנסימונ אנונ
[8]And thei eten, and weren fulfillid; and thei token vp that that lefte of relifs, seuene lepis. [8]ואכלו וסבעו ושׁקלו תותרא דקציא שׁבעא אספרידינ
[9]And thei that eeten, weren as foure thousynde of men; and he lefte hem. [9]איתיהונ הוו דינ אנשׁא דאכלו איכ ארבעא אלפינ
[10]And anoon he wente vp in to a boot, with hise disciplis, and cam in to the coostis of Dalmamytha. [10]ושׁרא אנונ וסלק מחדא לספינתא עמ תלמידוהי ואתא לאתרא דדלמנותא
[11]And the Farisees wenten out, and bigunnen to dispuyte with hym, and axiden a tokne of hym fro heuene, and temptiden hym. [11]ונפקו פרישׁא ושׁריו למבעא עמה ושׁאלינ הוו לה אתא מנ שׁמיא כד מנסינ לה
[12]And he sorewynge `with ynne in spirit, seide, What sekith this generacioun a tokne? Treuli Y seie to you, a tokene schal not be youun to this generacioun. [12]ואתתנח ברוחה ואמר מנא בעיא אתא שׁרבתא הדא אמינ אמר אנא לכונ דלא תתיהב לה אתא לשׁרבתא הדא
[13]And he lefte hem, and wente vp eftsoone in to a boot, and wente ouer the see. [13]ושׁבק אנונ וסלק לספינתא ואזלו להו עברא
[14]And thei foryaten to take breed, and thei hadden not with hem but o loof in the boot. [14]וטעו דנסבונ לחמא ואלא חדא גריצתא לית הוא עמהונ בספינתא
[15]And he comaundide hem, and seide, Se ye, and `be war of the sowre dowy of Farisees, and of the sowrdowy of Eroude. [15]ופקד אנונ ואמר להונ חזו אזדהרו מנ חמירא דפרישׁא ומנ חמירה דהרודס
[16]And thei thouyten, and seiden oon to anothir, For we han not looues. [16]ומתחשׁבינ הוו חד עמ חד ואמרינ דלחמא לית לנ
[17]And whanne this thing was knowun, Jhesus seide to hem, What thenken ye, for ye han not looues? Yit ye knowun not, ne vndurstonden; yit ye han youre herte blyndid. [17]ישׁוע דינ ידע ואמר להונ מנא רנינ אנתונ דלחמא לית לכונ לא עדמא להשׁא ידעינ אנתונ ולא מסתכלינ אנתונ עדכיל לבא קשׁיא אית לכונ
[18]Ye hauynge iyen, seen not, and ye hauynge eeris, heren not; nethir ye han mynde, [18]ועינא אית לכונ ולא חזינ אנתונ ואדנא אית לכונ ולא שׁמעינ אנתונ ולא עהדינ אנתונ
[19]whanne Y brak fyue looues among fyue thousynde, and hou many cofynes ful of brokun meete `ye tokun vp? Thei seien to hym, Twelue. [19]כד הלינ חמשׁא לחמינ קצית לחמשׁא אלפינ כמא קופינינ דקציא כד מלינ שׁקלתונ אמרינ לה תרעסר
[20]Whanne also seuene looues among foure thousynde of men, hou many lepis of brokun mete tokun ye vp? [20]אמר להונ וכד שׁבעא לארבעא אלפינ כמא אספרידינ דקציא כד מלינ שׁקלתונ אמרינ שׁבעא
[21]And thei seien to hym, Seuene. And he seide to hem, Hou vndurstonden ye not yit? [21]אמר להונ איכו לא עדמא להשׁא מסתכלינ אנתונ
[22]And thei camen to Bethsaida, and thei bryngen to hym a blynde man, and thei preieden hym, that he schulde touche hym. [22]ואתא לבית-צידא ואיתיו לה סמיא ובעינ הוו מנה דנקרוב לה
[23]And whanne he hadde take the blynde mannus hoond, he ledde hym out of the street, and spete in to hise iyen, and sette hise hoondis on hym; and he axide hym, if he saye ony thing. [23]ואחד באידה דסמיא ואפקה לבר מנ קריתא ורק בעינוהי וסמ אידה ושׁאלה דמנא חזא
[24]And he bihelde, and seide, Y se men as trees walkynge. [24]חר ואמר חזא אנא בני אנשׁא איכ אילנא דמהלכינ
[25]Aftirward eftsoones he sette hise hondis on hise iyen, and he bigan to see, and he was restorid, so that he saiy cleerli alle thingis. [25]תוב סמ אידה על עינוהי ותקנ וחזא הוא כל מדמ נהיראית
[26]And he sente hym in to his hous, and seide, Go in to thin hous; and if thou goist in to the streete, seie to no man. [26]ושׁדרה לביתה ואמר אפ לא לקריתא תעול ולא תאמר לאנשׁ בקריתא
[27]And Jhesus entride and hise disciplis in to the castels of Cesarye of Philip. And in the weie he axide hise disciplis, and seide to hem, Whom seien men that Y am? [27]ונפק ישׁוע ותלמידוהי לקוריא דקסריא-דפיליפוס ומשׁאל הוא לתלמידוהי באורחא ואמר להונ מנו אמרינ עלי אנשׁא דאיתי
[28]Whiche answeriden to hym, and seiden, Summen seien, Joon Baptist; other seien, Heli; and other seien, as oon of the prophetis. [28]הנונ דינ אמרו דיוחננ מעמדנא ואחרנא דאליא ואחרנא חד מנ נביא
[29]Thanne he seith to hem, But whom seien ye that Y am? Petre answeride, and seide to hym, Thou art Crist. [29]אמר להונ ישׁוע אנתונ דינ מנו אמרינ אנתונ עלי דאיתי ענא שׁמעונ ואמר לה אנת הו משׁיחא ברה דאלהא חיא
[30]And he chargide hem, that thei schulden not seie of hym to ony man. [30]וכאא בהונ דלאנשׁ לא נאמרונ עלוהי
[31]And he bigan to teche hem, that it bihoueth mannus sone to suffre many thingis, and to be repreued of the elder men, and of the hiyest prestis, and the scribis, and to be slayn, and aftir thre dayes, to rise ayen. [31]ושׁרי הוא למלפו אנונ דעתיד הו ברה דאנשׁא דנחשׁ סגי ודנסתלא מנ קשׁישׁא ומנ רבי כהנא ומנ ספרא ונתקטל ולתלתא יומינ נקומ
[32]And he spak pleynli the word. And Peter took hym, and bigan to blame hym, and seide, Lord, be thou merciful to thee, for this schal not be. [32]ועינ בגלא מלתא ממלל הוא ודברה כאפא ושׁרי למכאא בה
[33]And he turnede, and saiy hise disciplis, and manasside Petir, and seide, Go after me, Satanas; for thou sauerist not tho thingis that ben of God, but tho thingis that ben of men. [33]הו דינ אתפני וחר בתלמידוהי וכאא בשׁמעונ ואמר זל לכ לבסתרי סטנא דלא רנא אנת דאלהא אלא דבני אנשׁא
[34]And whanne the puple was clepid togidere, with hise disciplis, he seide to hem, If ony man wole come after me, denye he hym silf, and take his cros, and sue he me. [34]וקרא ישׁוע לכנשׁא עמ תלמידוהי ואמר להונ מנ דצבא דנאתא בתרי נכפור בנפשׁה ונשׁקול זקיפה ונאתא בתרי
[35]For he that wole make saaf his lijf, schal leese it; and he that leesith his lijf for me, and for the gospel, schal make it saaf. [35]כל מנ דצבא גיר דנחא נפשׁה נובדיה וכל דנובד נפשׁה מטלתי ומטל סברתי נחיה
[36]For what profitith it to a man, if he wynne al the world, and do peiryng to his soule? [36]מנא גיר נתעדר ברנשׁא אנ עלמא כלה נאתר ונפשׁה נחסר
[37]or what chaunging schal a man yyue for his soule? [37]או מנא נתל ברנשׁא תחלופא דנפשׁה
[38]But who that knoulechith me and my wordis in this generacioun avowtresse and synful, also mannus sone schal knouleche him, whanne he schal come in the glorie of his fadir, with his aungels. [38]כל גיר דנבהת בי ובמלי בשׁרבתא הדא חטיתא וגירתא ואפ ברה דאנשׁא נבהת בה מא דאתא בשׁובחא דאבוהי עמ מלאכוהי קדישׁא
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top