|
[1]Book of The Genealogy of Ieshu The Messiah The Son of David The Son of Abraham |
[1]βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαβιδ υιου αβρααμ |
[2]Abraham begot Isaaq Isaaq begot Yaqob Yaqob begot Yehuda and his brothers |
[2]αβρααμ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον ιουδαν και τους αδελφους αυτου |
[3]Yehuda begot Phares and Zarah from Tamar Phares begot Hetsron Hetsron begot Aram |
[3]ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ |
[4]Aram begot Aminadab Aminadab begot Nahshon Nahshon begot Salmon |
[4]αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων |
[5]Salmon begot Boaz from Rakhab Boaz begot Obayd from Ruth Obayd begot Jesse |
[5]σαλμων δε εγεννησεν τον βοοζ εκ της ραχαβ βοοζ δε εγεννησεν τον ωβηδ εκ της ρουθ ωβηδ δε εγεννησεν τον ιεσσαι |
[6]Jesse begot David The King David begot Solomon from the wife of Uria |
[6]ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαβιδ τον βασιλεα δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωντα εκ της του ουριου |
[7]Solomon begot Rehoboam Rehoboam begot Abia Abia begot Asa |
[7]σολομων δε εγεννησεν τον ροβοαμ ροβοαμ δε εγεννησεν τον αβια αβια δε εγεννησεν τον ασα |
[8]Asa begot Yehoshaphat Yehoshaphat begot Yoram Yoram begot Uzzia |
[8]ασα δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιαν |
[9]Uzzia begot Yotham Yotham begot Akhaz Akhaz begot Hezekiah |
[9]οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν |
[10]Hezekiah begot Menashe Menashe begot Amon Amon begot Yoshiah |
[10]εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν |
[11]Yoshiah begot Yokania and his brothers in the captivity Of Babel |
[11]ιωσιας δε εγεννησεν τον ιεχονιαν και τους αδελφους αυτου επι της μετοικεσιας βαβυλωνος |
[12]From after the captivity but of Babel Yokania begot Shelathiel Shelathiel begot Zorubabel |
[12]μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελ |
[13]Zorubabel begot Abiud Abiud begot Eliakim Eliakim begot Azor |
[13]ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ |
[14]Azor begot Zadoq Zadoq begot Akin Akin begot Eliud |
[14]αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ |
[15]Eliud begot Eliazer Eliazer begot Matthan Matthan begot Yaqob |
[15]ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ |
[16]Yaqob begot Yoseph the guardian of Maryam her from whom was begotten Ieshu Who is called The Messiah |
[16]ιακωβ δε εγεννησεν τον ιωσηφ τον ανδρα μαριας εξ ης εγεννηθη ιησους ο λεγομενος χριστος |
[17]All therefore generations from Abraham until David generations fourteen and from David until the captivity of Babel generations fourteen and from the captivity of Babel until The Messiah generations fourteen |
[17]πασαι ουν αι γενεαι απο αβρααμ εως δαβιδ γενεαι δεκατεσσαρες και απο δαβιδ εως της μετοικεσιας βαβυλωνος γενεαι δεκατεσσαρες και απο της μετοικεσιας βαβυλωνος εως του χριστου γενεαι δεκατεσσαρες |
[18]The birth but of Ieshu The Messiah thus was when engaged she was Maryam His mother to Yoseph before they would have a conjugal relation she was found pregnant from The Spirit of Holiness |
[18]του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου |
[19]Yoseph but her lord righteous was and not he wanted to expose her and considering was that secretly he would divorce her |
[19]ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην |
[20]As these things but he considered appeared to him The Angel of the Lord in a dream and said to him Yoseph son of David do not be afraid to take Maryam your woman He for Who is begotten in her from The Spirit is of Holiness |
[20]ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου |
[21]She shall bear but a Son and she will call His name Ieshu He for will save His people from their sins |
[21]τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων |
[22]This but all happened that should be fulfilled the thing that was spoken from the Lord by the prophet |
[22]τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος |
[23]Behold the virgin shall conceive and she shall bear a Son and they will call His Name Emmanuail which is translated is with us our Alaha |
[23]ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος |
[24]When arose but Yoseph from his sleep he did according to that which commanded him The Angel of the Lord and he took his wife |
[24]διεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου |
[25]And not he knew her sexually until she delivered Him her Son the firstborn and she called His name Ieshu |
[25]και ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν |