|
[1]And He called twelve His disciples and He gave to them authority over spirits filthy to cast them out and to heal every ailment and disease |
[1]And he called his twelve disciples [to him], and gave them authority over unclean spirits to cast them out, and to heal every pain and disease. |
[2]Their but of the twelve apostles names were these the first of them Shimeon which is called The Stone and Andraus his brother and Yaqob son of Zebedee and Yohanan his brother |
[2]And the names of those twelve Legates are these: The first of them, Simon who is called Cephas, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother; |
[3]And Phillipus and Bar-Tolmay and Thoma and Mattai the tax collector and Yaqob son of Halphi and Lebai who was called Thadi |
[3]and Philip, and Bartholomew, and Thomas, and Matthew the publican; and James the son of Alpheus, and Lebbeus who was called Thaddeus; |
[4]And Shimeon the Zealot and Yehuda Skariota he who betrayed Him |
[4]and Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, he who betrayed him. |
[5]These twelve sent Ieshu and He commanded them and He said by a road of the heathen not you shall go and to a city of the Samaritans not you shall enter |
[5]These twelve Jesus sent forth: and he commanded them and said: Go not in the way of the Gentiles: and enter not the cities of the Samaritans. |
[6]Go you but especially to the sheep that have been lost from the house of Israel |
[6]But, go ye rather to the lost sheep of the house of Israel. |
[7]And when are going you preach and say that has come near the Kingdom of Heaven |
[7]And as ye go, proclaim and say: The kingdom of heaven hath approached. |
[8]The sick heal and the lepers purify and demons cast out freely you have received freely give |
[8]Heal ye the sick; cleanse the leprous; [raise the dead;] and cast out demons. Freely ye have received; freely give. |
[9]Not you shall retain gold neither silver nor copper in your money bags |
[9]Provide not gold, nor silver, nor brass in your purses; |
[10]Neither scrip for the way nor two coats neither shoes nor a staff worthy is for a laborer of his provisions |
[10]nor a wallet for the journey: neither two coats, nor shoes, nor a staff. For the laborer is worthy of his food. |
[11]To whichever but city or village enter you it ask who is? worthy in it and there stay until leave you |
[11]And into whatever city or town ye enter, inquire, who in it is worthy; and there stay until ye depart. |
[12]And when enter you a household invoke the peace of the househould |
[12]And when ye enter a house, salute the household. |
[13]And if that is worthy household your blessing of peace will come upon it if but not it is worthy your blessing of peace unto you will return |
[13]And if the house be worthy, your peace will come upon it; but if it be not worthy, your peace will return upon yourselves. |
[14]Whoever not but does receive you neither listens to your words when depart you from the house or from village that shake the sand from your feet |
[14]And whoever will not receive you, nor hear your discourses, when ye depart from that house or that town, shake off the dust from your feet. |
[15]And truly say I to you for land that of Sadom and of Ammora it will be tranquil in the day of judgment rather than for city that |
[15]Verily I say to you, that it will be comfortable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, rather than for that city. |
[16]Behold I sending am you as lambs among wolves be therefore crafty as snakes and innocent as doves |
[16]Behold, I send you forth as sheep among wolves. Therefore be ye sagacious as serpents, and guileless as doves. |
[17]Be on guard but from the children of men they will deliver you for to the house of judgment and in their assemblies they will scourge you |
[17]And beware of men; for they will deliver you over to the tribunals, and will scourge you in their synagogues. |
[18]And before governors and kings they will bring you for My sake for testimony their and that of the nations |
[18]And they will bring you before governors and kings, on my account, for a testimony to them and to the Gentiles. |
[19]When but they arrest you not you shall be anxious how? or what? you will speak it will be given to you for in that hour whatever you should speak |
[19]And when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak; for it shall be given you in that hour what to say. |
[20]Not it will be for you speaking but The Spirit of your Father speaking in you |
[20]For it is not ye that speak, but the spirit of your Father speaking in you. |
[21]Will deliver but brother his brother to death and father his son and will rise children against their parents and they will put to death them |
[21]And brother shall deliver up his brother to death, and a father his son; and children shall rise up against parents, and cause them to die. |
[22]And you will be hated of everyman because of My Name whoever but will endure until the end he will be saved |
[22]And ye shall be hated by every one, on account of my name. But he that shall endure to the end, shall have life. |
[23]When they persecute you but in city this flee you to another truly for say I to you that not you will have finished these all cities of the house of Israel until will come The Son of Man |
[23]And when they persecute you in one city, flee to another: for verily I say to you, Ye shall not have completed all the cities of the house of Israel, till the Son of man shall come. |
[24]There is not a disciple greater than his master neither a servant than his lord |
[24]No disciple is better than his rabbi; nor a servant, than his lord. |
[25]It is enough for him for a disciple that he would be like his master and for a servant like his lord if the lord of the house they have called Beelzebub more how much? the children of his household |
[25]It is sufficient for the disciple, that he be as his rabbi; and the servant, as his lord. If they call the lord of the house Beelzebub, how much more the children of his family? |
[26]Not therefore you shall be afraid of them there is not for anything covered that not will be revealed and hidden that not will be known |
[26]Therefore be not afraid of them; for there is nothing covered up, that shall not be exposed; nor concealed, that shall not become known. |
[27]Whatever tell I to you in the darkness say it you in the light and anything that with your ears hear you preach on the rooftops |
[27]Whatever I say to you in the dark, that speak ye in the light; and what ye have heard in your ears, proclaim ye on the housetops. |
[28]And not you shall be afraid of those who kill the body the soul but not are able to kill be afraid but rather of Him which can what is soulish and the body destroy in Gehenna |
[28]And be not afraid of them that kill the body, but cannot kill the soul; but be afraid rather of Him who can destroy both soul and body in hell. |
[29]Not two sparrows are sold for a penny and one of them apart from your Father not falls on the ground |
[29]Are not two sparrows sold for a farthing? Yet one of them doth not fall to the ground without your Father. |
[30]Your but also hairs of your head all numbered are |
[30]As for you, even the hairs of your head are all numbered. |
[31]Not therefore you shall be afraid than sparrows many are greater you |
[31]Therefore be not afraid: ye are more important than many sparrows. |
[32]Everyone therefore who will confess Me before children of men I shall confess him also I before My Father Who is in Heaven |
[32]Wherefore, whoever shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven. |
[33]Whoever but will deny Me before children of men I shall deny him also I before My Father in Heaven |
[33]But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. |
[34]Not think that I have come to bring peace in the earth not I have come to bring peace but a sword |
[34]Think not that I have come to sow quietness on the earth: I have not come to sow quietness, but conflict. |
[35]I have come for to divide a man against his father and a daughter against her mother and a daughter-in-law against her mother-in-law |
[35]For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. |
[36]And the enemies of a man will be the children of his household |
[36]And a man's foes will be the members of his household. |
[37]Whoever loves father or mother more than Me not is worthy to Me and whoever loves son or daughter more than Me not is worthy to Me |
[37]He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me: |
[38]And everyone who does not take his cross and come after Me not is worthy to Me |
[38]and he that doth not bear his cross and follow after me, is not worthy of me. |
[39]And whoever will lose his life-himself for My sake will find it whoever will find his life-himself will lose it |
[39]He that preserveth his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall preserve it. |
[40]Whoever receives you Me receives and whoever Me receives Him Who sent Me receives |
[40]He that entertaineth you, entertaineth me: and he that entertaineth me, entertaineth him that sent me. |
[41]Whoever receives a prophet in the name of The Prophet a reward of The Prophet receives and whoever receives a righteous one in the Name of The Righteous One a reward of The Righteous One receives |
[41]He that entertaineth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward: and he that entertaineth a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward. |
[42]And everyone who gives a drink to one of these little ones a cup of cold water alone in the name of a disciple amen say I to you that not he will lose his reward |
[42]And whoever shall give one of these little ones to drink a cup of cold [water] only, in the name of a disciple, verily I say to you, he shall not lose his reward. |