|
[1]And he called his twelve disciples [to him], and gave them authority over unclean spirits to cast them out, and to heal every pain and disease. |
[1]And having called to him his twelve disciples, he gave to them power over unclean spirits, so as to be casting them out, and to be healing every sickness, and every malady. |
[2]And the names of those twelve Legates are these: The first of them, Simon who is called Cephas, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother; |
[2]And of the twelve apostles the names are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James of Zebedee, and John his brother; |
[3]and Philip, and Bartholomew, and Thomas, and Matthew the publican; and James the son of Alpheus, and Lebbeus who was called Thaddeus; |
[3]Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus; |
[4]and Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, he who betrayed him. |
[4]Simon the Cananite, and Judas Iscariot, who did also deliver him up. |
[5]These twelve Jesus sent forth: and he commanded them and said: Go not in the way of the Gentiles: and enter not the cities of the Samaritans. |
[5]These twelve did Jesus send forth, having given command to them, saying, `To the way of the nations go not away, and into a city of the Samaritans go not in, |
[6]But, go ye rather to the lost sheep of the house of Israel. |
[6]and be going rather unto the lost sheep of the house of Israel. |
[7]And as ye go, proclaim and say: The kingdom of heaven hath approached. |
[7]`And, going on, proclaim saying that, the reign of the heavens hath come nigh; |
[8]Heal ye the sick; cleanse the leprous; [raise the dead;] and cast out demons. Freely ye have received; freely give. |
[8]infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out -- freely ye did receive, freely give. |
[9]Provide not gold, nor silver, nor brass in your purses; |
[9]`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles, |
[10]nor a wallet for the journey: neither two coats, nor shoes, nor a staff. For the laborer is worthy of his food. |
[10]nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment. |
[11]And into whatever city or town ye enter, inquire, who in it is worthy; and there stay until ye depart. |
[11]`And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth. |
[12]And when ye enter a house, salute the household. |
[12]And coming to the house salute it, |
[13]And if the house be worthy, your peace will come upon it; but if it be not worthy, your peace will return upon yourselves. |
[13]and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you. |
[14]And whoever will not receive you, nor hear your discourses, when ye depart from that house or that town, shake off the dust from your feet. |
[14]`And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet, |
[15]Verily I say to you, that it will be comfortable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, rather than for that city. |
[15]verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. |
[16]Behold, I send you forth as sheep among wolves. Therefore be ye sagacious as serpents, and guileless as doves. |
[16]`Lo, I do send you forth as sheep in the midst of wolves, be ye therefore wise as the serpents, and simple as the doves. |
[17]And beware of men; for they will deliver you over to the tribunals, and will scourge you in their synagogues. |
[17]And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you, |
[18]And they will bring you before governors and kings, on my account, for a testimony to them and to the Gentiles. |
[18]and before governors and kings ye shall be brought for my sake, for a testimony to them and to the nations. |
[19]And when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak; for it shall be given you in that hour what to say. |
[19]`And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak; |
[20]For it is not ye that speak, but the spirit of your Father speaking in you. |
[20]for ye are not the speakers, but the Spirit of your Father that is speaking in you. |
[21]And brother shall deliver up his brother to death, and a father his son; and children shall rise up against parents, and cause them to die. |
[21]`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death, |
[22]And ye shall be hated by every one, on account of my name. But he that shall endure to the end, shall have life. |
[22]and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end, he shall be saved. |
[23]And when they persecute you in one city, flee to another: for verily I say to you, Ye shall not have completed all the cities of the house of Israel, till the Son of man shall come. |
[23]`And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come. |
[24]No disciple is better than his rabbi; nor a servant, than his lord. |
[24]`A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord; |
[25]It is sufficient for the disciple, that he be as his rabbi; and the servant, as his lord. If they call the lord of the house Beelzebub, how much more the children of his family? |
[25]sufficient to the disciple that he may be as his teacher, and the servant as his lord; if the master of the house they did call Beelzeboul, how much more those of his household? |
[26]Therefore be not afraid of them; for there is nothing covered up, that shall not be exposed; nor concealed, that shall not become known. |
[26]`Ye may not, therefore, fear them, for there is nothing covered, that shall not be revealed, and hid, that shall not be known; |
[27]Whatever I say to you in the dark, that speak ye in the light; and what ye have heard in your ears, proclaim ye on the housetops. |
[27]that which I tell you in the darkness, speak in the light, and that which you hear at the ear, proclaim on the house-tops. |
[28]And be not afraid of them that kill the body, but cannot kill the soul; but be afraid rather of Him who can destroy both soul and body in hell. |
[28]`And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna. |
[29]Are not two sparrows sold for a farthing? Yet one of them doth not fall to the ground without your Father. |
[29]`Are not two sparrows sold for an assar? and one of them shall not fall on the ground without your Father; |
[30]As for you, even the hairs of your head are all numbered. |
[30]and of you -- even the hairs of the head are all numbered; |
[31]Therefore be not afraid: ye are more important than many sparrows. |
[31]be not therefore afraid, than many sparrows ye are better. |
[32]Wherefore, whoever shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven. |
[32]`Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens; |
[33]But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. |
[33]and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens. |
[34]Think not that I have come to sow quietness on the earth: I have not come to sow quietness, but conflict. |
[34]`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword; |
[35]For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. |
[35]for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law, |
[36]And a man's foes will be the members of his household. |
[36]and the enemies of a man are those of his household. |
[37]He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me: |
[37]`He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me, |
[38]and he that doth not bear his cross and follow after me, is not worthy of me. |
[38]and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me. |
[39]He that preserveth his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall preserve it. |
[39]`He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it. |
[40]He that entertaineth you, entertaineth me: and he that entertaineth me, entertaineth him that sent me. |
[40]`He who is receiving you doth receive me, and he who is receiving me doth receive Him who sent me, |
[41]He that entertaineth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward: and he that entertaineth a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward. |
[41]he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward, |
[42]And whoever shall give one of these little ones to drink a cup of cold [water] only, in the name of a disciple, verily I say to you, he shall not lose his reward. |
[42]and whoever may give to drink to one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say to you, he may not lose his reward.' |