«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Tregelles’ 2nd ed. from Alexandrinus, et al (1879)
Tregelles GNT
[1]והוא דכד שׁלמ ישׁוע מלא הלינ שׁקל מנ גלילא ואתא לתחומא דיהוד לעברא דיורדננ [1]Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους, μετῆρεν ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου.
[2]ואתו בתרה כנשׁא סגיאא ואסי אנונ תמנ [2]καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ.
[3]וקרבו לותה פרישׁא ומנסינ הוו לה ואמרינ אנ שׁליט לאנשׁ דנשׁרא אנתתה בכל עלא [3]Καὶ προσῆλθον αὐτῷ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες, Εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν;
[4]הו דינ ענא ואמר להונ לא קריתונ דהו דעבד מנ ברשׁית דכרא ונקבתא עבד אנונ [4]ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ κτίσας ἀπ᾽ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς,
[5]ואמר מטל הנא נשׁבוק גברא לאבוהי ולאמה ונקפ לאנתתה ונהוונ תריהונ חד בסר [5]καὶ εἶπεν, Ἕνεκα τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα· καὶ κολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν;
[6]מדינ לא הוו תרינ אלא חד פגר מדמ הכיל דאלהא זוג ברנשׁא לא נפרשׁ [6]ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο, ἀλλὰ σὰρξ μία· ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν, ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
[7]אמרינ לה מנא הכיל מושׁא פקד דנתל כתבא דשׁובקנא ונשׁריה [7]λέγουσιν αὐτῷ, Τί οὖν Μωυσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου, καὶ ἀπολῦσαι;
[8]אמר להונ מושׁא לוקבל קשׁיות לבכונ אפס לכונ דתשׁרונ נשׁיכונ מנ ברשׁית דינ לא הוא הכנא [8]λέγει αὐτοῖς, Ὅτι Μωυσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν· ἀπ᾽ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως.
[9]אמר אנא לכונ דינ דמנ דשׁבק אנתתה דלא גברא ונסב אחרתא גאר ומנ דנסב שׁביקתא גאר [9]λέγω δὲ ὑμῖν, ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται· [καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται]
[10]אמרינ לה תלמידוהי אנ הכנא אית עדליא ביני גברא לאנתתא לא פקח למסב אנתתא [10]λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι.
[11]הו דינ אמר להונ לא כל אנשׁ ספק לה למלתא הדא אלא מנ דיהיב לה [11]ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Οὐ πάντες χωροῦσιν τὸν λόγον τοῦτον, ἀλλ᾽ οἷς δέδοται.
[12]אית גיר מהימנא דמנ כרסא דאמהונ אתילד הכנא ואית מהימנא דמנ בנינשׁא הוו מהימנא ואית מהימנא דהנונ עבדו נפשׁהונ מהימנא מטל מלכותא דשׁמיא מנ דמשׁכח דנספק נספק [12]εἰσὶν γὰρ εὐνοῦχοι οἵτινες ἐκ κοιλίας μητρὸς ἐγεννήθησαν οὕτως, καί εἰσιν εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνουχίσθησαν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων, καὶ εἰσιν εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνούχισαν ἑαυτοὺς διὰ τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ὁ δυνάμενος χωρεῖν χωρείτω.
[13]הידינ קרבו לה טליא דנסימ אידה עליהונ ונצלא וכאו בהונ תלמידוהי [13]Τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία, ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς·
[14]הו דינ ישׁוע אמר להונ שׁבוקו טליא אתינ לותי ולא תכלונ אנונ דדאילינ גיר דאיכ הלינ אנונ איתיה מלכותא דשׁמיא [14]ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν, Ἄφετε τὰ παιδία, καὶ μὴ κωλύετε αὐτὰ ἐλθεῖν πρός με· τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
[15]וסמ אידה עליהונ ואזל מנ תמנ [15]καὶ ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἐπορεύθη ἐκεῖθεν.
[16]ואתא חד קרב ואמר לה מלפנא טבא מנא דטב אעבד דנהוונ לי חיא דלעלמ [16]Καὶ ἰδοὺ εἷς προσελθὼν αὐτῷ εἶπεν, Διδάσκαλε, τί ἀγαθὸν ποιήσω, ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον;
[17]הו דינ אמר לה מנא קרא אנת לי טבא לית טבא אלא אנ חד אלהא אנ דינ צבא אנת דתעול לחיא טר פוקדנא [17]Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ, Τί με ἐρωτᾷς περὶ τοῦ ἀγαθοῦ; εἷς ἐστιν ὁ ἀγαθός, εἰ δὲ θέλεις εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, τήρει τὰς ἐντολάς.
[18]אמר לה אילינ הו דינ ישׁוע אמר לה דלא תקטול ולא תגור ולא תגנוב ולא תסהד סהדות שׁוקרא [18]λέγει αὐτῷ, Ποίας; Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν, Τό, οὐ φονεύσεις· οὐ μοιχεύσεις· οὐ κλέψεις· οὐ ψευδομαρτυρήσεις·
[19]ויקר לאבוכ ולאמכ ותחב לקריבכ איכ נפשׁכ [19]τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα· καί, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
[20]אמר לה הו עלימא הלינ כלהינ נטרת אנינ מנ טליותי מנא חסיר אנא [20]λέγει αὐτῷ ὁ νεανίσκος, Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα, τί ἔτι ὑστερῶ;
[21]אמר לה ישׁוע אנ צבא אנת גמירא למהוא זל זבנ קנינכ והב למסכנא ותהוא לכ סימתא בשׁמיא ותא בתרי [21]ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς καὶ δεῦρο, ἀκολούθει μοι.
[22]שׁמע דינ הו עלימא מלתא הדא ואזל כד כריא לה אית הוא לה גיר קנינא סגיאא [22]ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά·
[23]ישׁוע דינ אמר לתלמידוהי אמינ אמר אנא לכונ דעטלא הי לעתירא דנעול למלכות שׁמיא [23]Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
[24]תוב דינ אמר אנא לכונ דדליל הו לגמלא למעל בחרורא דמחטא או עתירא דנעול למלכותא דאלהא [24]πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν, εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος εἰσελθεῖν, ἢ πλούσιον [εἰσελθεῖν] εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
[25]תלמידא דינ כד שׁמעו תהירינ הוו טב ואמרינ מנו כי משׁכח דנחא [25]ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες, Τίς ἄρα δύναται σωθῆναι;
[26]חר בהונ ישׁוע ואמר להונ לות בנינשׁא הדא לא משׁכחא לות אלהא דינ כל מדמ משׁכחא [26]Ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά.
[27]הידינ ענא כאפא ואמר לה הא חננ שׁבקנ כל מדמ ואתינ בתרכ מנא כי נהוא לנ [27]Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ, Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;
[28]אמר להונ ישׁוע אמינ אמר אנא לכונ דאנתונ דאתיתונ בתרי בעלמא חדתא מא דיתב ברה דאנשׁא על תרונוס דשׁובחה תתבונ אפ אנתונ על תרעסר כורסונ ותדונונ תרעסר שׁבטא דיסריל [28]ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι, ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ, ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, καθίσεσθε καὶ αὐτοὶ ἐπὶ δώδεκα θρόνους, κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ.
[29]וכל אנשׁ דשׁבק בתא או אחא או אחותא או אבא או אמא או אנתתא או בניא או קוריא מטל שׁמי חד במאא נקבל וחיא דלעלמ נארת [29]καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἢ οἰκίας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου, πολλαπλασίονα λήμψεται, καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει.
[30]סגיאא דינ קדמיא דנהוונ אחריא ואחריא קדמיא [30]Πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι, καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.
Author: Samuel Prideaux Tregelles, LL. D. (1813–1875)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top