«
King James Version
KJV
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, [1]And it was doon, whanne Jhesus hadde endid alle these wordis, he seide to hise disciplis,
[2]Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. [2]Ye witen, that aftir twei daies pask schal be maad, and mannus sone schal be bitakun to be crucified.
[3]Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, [3]Than the princes of prestis and the elder men of the puple were gaderid in to the halle of the prince of prestis, that was seid Cayfas,
[4]And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. [4]and maden a counsel to holde Jhesu with gile, and sle him;
[5]But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. [5]but thei seiden, Not in the haliday, lest perauenture noyse were maad in the puple.
[6]Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, [6]And whanne Jhesus was in Betanye, in the hous of Symount leprous,
[7]There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat. [7]a womman that hadde a box of alabastre of precious oynement, cam to hym, and schedde out on the heed of hym restynge.
[8]But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? [8]And disciplis seynge hadden dedeyn, and seiden, Wherto this loss? for it myyte be seld for myche,
[9]For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. [9]and be youun to pore men.
[10]When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me. [10]But Jhesus knewe, and seide to hem, What ben ye heuy to this womman? for sche hath wrouyt in me a good werk.
[11]For ye have the poor always with you; but me ye have not always. [11]For ye schulen euere haue pore men with you, but ye schulen not algatis haue me.
[12]For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. [12]This womman sendynge this oynement in to my bodi, dide to birie me.
[13]Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. [13]Treuli Y seie to you, where euer this gospel schal be prechid in al the world, it schal be seid, that sche dide this, in mynde of hym.
[14]Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests, [14]Thanne oon of the twelue, that was clepid Judas Scarioth, wente forth to the princis of prestis,
[15]And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. [15]and seide to hem, What wolen ye yyue to me, and Y schal bitake hym to you? And thei ordeyneden to hym thretti pans of siluer.
[16]And from that time he sought opportunity to betray him. [16]And fro that tyme he souyte oportunyte, to bitraye hym.
[17]Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover? [17]And in the firste dai of therf looues the disciplis camen to Jhesu, and seiden, Where wolt thou we make redi to thee, to ete paske?
[18]And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples. [18]Jhesus seide, Go ye into the citee to `sum man, and seie to hym, The maistir seith, My tyme is nyy; at thee Y make paske with my disciplis.
[19]And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover. [19]And the disciplis diden, as Jhesus comaundide to hem; and thei maden the paske redi.
[20]Now when the even was come, he sat down with the twelve. [20]And whanne euentid was come, he sat to mete with hise twelue disciplis.
[21]And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. [21]And he seide to hem, as thei eten, Treuli Y seie to you, that oon of you schal bitraye me.
[22]And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [22]And thei ful sori bigunnen ech bi hym silf to seie, Lord, whether `Y am?
[23]And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. [23]And he answeride, and seide, He that puttith with me his hoond in the plater, schal bitraye me.
[24]The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. [24]Forsothe mannus sone goith, as it is writun of hym; but wo to that man, bi whom mannus sone schal be bitrayed; it were good to hym, if that man hadde not be borun.
[25]Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said. [25]But Judas that bitraiede hym, answeride, seiynge, Maister, whether `Y am? Jhesus seide to hym, Thou hast seid.
[26]And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. [26]And while thei soupeden, Jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, Take ye, and ete; this is my body.
[27]And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; [27]And he took the cuppe, and dide thankyngis, and yaf to hem,
[28]For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. [28]and seide, Drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes.
[29]But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. [29]And Y seie to you, Y schal not drynke fro this tyme, of this fruyt of the vyne, in to that dai whanne Y schal drynke it newe with you, in the kyngdom of my fadir.
[30]And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. [30]And whanne the ympne was seid, thei wenten out in to the mount of Olyuete.
[31]Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. [31]Thanne Jhesus seide to hem, Alle ye schulen suffre sclaundre in me, in this niyt; for it is writun, Y schal smyte the scheeperde, and the scheep of the flok schulen be scaterid.
[32]But after I am risen again, I will go before you into Galilee. [32]But aftir that Y schal rise ayen, Y schal go bifore you in to Galilee.
[33]Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. [33]Petre answeride, and seide to hym, Thouy alle schulen be sclaundrid in thee, Y schal neuer be sclaundrid.
[34]Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. [34]Jhesus seide to him, Treuli Y seie to thee, for in this nyyt bifor the cok crowe, thries thou schalt denye me.
[35]Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. [35]Peter seide to him, Yhe, thouy it bihoue that Y die with thee, Y schal not denye thee. Also alle the disciplis seiden.
[36]Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder. [36]Thanne Jhesus cam with hem in to a toun, that is seid Jessamanye. And he seide to his disciplis, Sitte ye here, the while Y go thider, and preye.
[37]And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. [37]And whanne he hadde take Peter, and twei sones of Zebedee, he bigan to be heuy and sori.
[38]Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. [38]Thanne he seide to hem, My soule is soreuful to the deeth; abide ye here, and wake ye with me.
[39]And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. [39]And he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, My fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as Y wole, but as thou wolt.
[40]And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? [40]And he cam to his disciplis, and foond hem slepynge. And he seide to Petir, So, whethir ye myyten not oon our wake with me?
[41]Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. [41]Wake ye, and preye ye, that ye entre not in to temptacioun; for the spirit is redi, but the fleisch is sijk.
[42]He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. [42]Eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, My fadir, if this cuppe may not passe, but Y drynke hym, thi wille be doon.
[43]And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. [43]And eftsoone he cam, and foond hem slepynge; for her iyen weren heuyed.
[44]And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words. [44]And he lefte hem, and wente eftsoone, and preiede the thridde tyme, and seide the same word.
[45]Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. [45]Thanne he cam to his disciplis, and seide to hem, Slepe ye now, and reste ye; loo! the our hath neiyed, and mannus sone schal be takun in to the hondis of synneris;
[46]Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. [46]rise ye, go we; loo! he that schal take me, is nyy.
[47]And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. [47]Yit the while he spak, lo! Judas, oon of the twelue, cam, and with hym a greet cumpeny, with swerdis and battis, sent fro the princis of prestis, and fro the eldre men of the puple.
[48]Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. [48]And he that bitraiede hym, yaf to hem a tokene, and seide, Whom euer Y schal kisse, he it is; holde ye hym.
[49]And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him. [49]And anoon he cam to Jhesu, and seid, Haile, maister;
[50]And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him. [50]and he kisside hym. And Jhesus seide to hym, Freend, wherto art thou comun? Thanne thei camen niy, and leiden hoondis on Jhesu, and helden hym.
[51]And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. [51]And lo! oon of hem that weren with Jhesu, streiyte out his hoond, and drouy out his swerd; and he smoot the seruaunt of the prince of prestis, and kitte of his ere.
[52]Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword. [52]Thanne Jhesus seide to hym, Turne thi swerd in to his place; for alle that taken swerd, schulen perische bi swerd.
[53]Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? [53]Whether gessist thou, that Y may not preie my fadir, and he schal yyue to me now mo than twelue legiouns of aungels?
[54]But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be? [54]Hou thanne schulen the scriptures be fulfilled? for so it bihoueth to be doon.
[55]In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. [55]In that our Jhesus seide to the puple, As to a theef ye han gon out, with swerdis and battis, to take me; dai bi dai Y sat among you, and tauyt in the temple, and ye helden me not.
[56]But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. [56]But al this thing was don, that the scripturis of profetis schulden be fulfillid. Thanne alle the disciplis fledden, and leften hym.
[57]And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. [57]And thei helden Jhesu, and ledden hym to Cayfas, the prince of prestis, where the scribis and the Farisees, and the eldre men of the puple weren comun togidere.
[58]But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end. [58]But Petir swede him afer, in to the halle of the prince of prestis; and he wente in, and sat with the seruauntis, to se the ende.
[59]Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; [59]And the prince of prestis, and al the counsel souyten fals witnessing ayens Jhesu, that thei schulden take hym to deeth;
[60]But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, [60]and thei founden not, whanne manye false witnessis weren comun. But at the laste, twei false witnessis camen,
[61]And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. [61]and seiden, `This seide, Y may distruye the temple of God, and after the thridde dai bilde it ayen.
[62]And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? [62]And the prince of prestis roos, and seide to hym, Answerist thou no thing to tho thingis, that these witnessen ayens thee?
[63]But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. [63]But Jhesus was stille. And the prince of prestis seide to hym, Y coniure thee bi lyuynge God, that thou seie to vs, if thou art Crist, the sone of God.
[64]Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. [64]Jhesus seide to him, Thou hast seid; netheles Y seie to you, `fro hennus forth ye schulen se mannus sone sittinge at the riythalf of the vertu of God, and comynge in the cloudis of heuene.
[65]Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. [65]Thanne the prince of prestis to-rente his clothis, and seide, He hath blasfemed; what yit han we nede to witnessis? lo! now ye han herd blasfemye; what semeth to you?
[66]What think ye? They answered and said, He is guilty of death. [66]And thei answeriden, and seiden, He is gilti of deeth.
[67]Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands, [67]Thanne thei speten `in to his face, and smyten hym with buffatis; and othere yauen strokis with the pawme of her hondis in his face,
[68]Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? [68]and seide, Thou Crist, arede to vs, who is he that smoot thee?
[69]Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. [69]And Petir sat with outen in the halle; and a damysel cam to hym, and seide, Thou were with Jhesu of Galilee.
[70]But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. [70]And he denyede bifor alle men, and seide, Y woot not what thou seist.
[71]And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. [71]And whanne he yede out at the yate, another damysel say hym, and seide to hem that weren there, And this was with Jhesu of Nazareth.
[72]And again he denied with an oath, I do not know the man. [72]And eftsoone he denyede with an ooth, For I knewe not the man.
[73]And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee. [73]And a litil aftir, thei that stooden camen, and seiden to Petir, Treuli thou art of hem; for thi speche makith thee knowun.
[74]Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew. [74]Thanne he bigan to warie and to swere, that he knewe not the man. And anoon the cok crewe.
[75]And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. [75]And Petir bithouyte on the word of Jhesu, that he hadde seid, Bifore the cok crowe, thries thou schalt denye me. And he yede out, and wepte bitterli.
Source: sacred-texts.com
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top