«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Tregelles’ 2nd ed. from Alexandrinus, et al (1879)
Tregelles GNT
[1]בהונ דינ ביומתא הנונ אתא יוחננ מעמדנא ומכרז הוא בחורבא דיהוד [1]Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας
[2]ואמר תובו קרבת לה מלכותא דשׁמיא [2][καὶ] λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
[3]הנו גיר הו דאמיר ביד אשׁעיא נביא קלא דקרא בחורבא טיבו אורחה דמריא ואשׁוו לשׁבילוהי [3]οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.
[4]הו דינ יוחננ איתוהי הוא לבושׁה דסערא דגמלא ואסר חצא דמשׁכא על חצוהי ומאכולתה קמצא ודבשׁא דברא [4]Αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ· ἡ δὲ τροφὴ ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον.
[5]הידינ נפקא הות לותה אורשׁלמ וכלה יהוד וכלה אתרא דחדרי יורדננ [5]Τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου,
[6]ועמדינ הוו מנה ביורדננ נהרא כד מודינ בחטהיהונ [6]καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ᾽ αὐτοῦ, ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
[7]כד חזא דינ סגיאא מנ פרישׁא ומנ זדוקיא דאתינ למעמד אמר להונ ילדא דאכדנא מנו חויכונ למערק מנ רוגזא דאתא [7]ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα [αὐτοῦ], εἶπεν αὐτοῖς, Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;
[8]עבדו הכיל פארא דשׁוינ לתיבותא [8]ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας·
[9]ולא תסברונ ותאמרונ בנפשׁכונ דאבא אית לנ אברהמ אמר אנא לכונ גיר דמשׁכח אלהא מנ הלינ כאפא למקמו בניא לאברהמ [9]καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.
[10]הא דינ נרגא סימ על עקרא דאילנא כל אילנא הכיל דפארא טבא לא עבד מתפסק ונפל בנורא [10]ἤδη δὲ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
[11]אנא מעמד אנא לכונ במיא לתיבותא הו דינ דבתרי אתא חסינ הו מני הו דלא שׁוא אנא מסנוהי למשׁקל הו מעמד לכונ ברוחא דקודשׁא ובנורא [11]ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί.
[12]הו דרפשׁא באידה ומדכא אדרוהי וחטא כנשׁ לאוצרוהי ותבנא מוקד בנורא דלא דעכא [12]οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ, καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
[13]הידינ אתא ישׁוע מנ גלילא ליורדננ לות יוחננ דנעמד מנה [13]Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην, τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾽ αὐτοῦ.
[14]הו דינ יוחננ כלא הוא לה ואמר אנא סניק אנא דמנכ אתעמד ואנת לותי אתית [14]ὁ δὲ [Ἰωάννης] διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
[15]הו דינ ישׁוע ענא ואמר לה שׁבוק השׁא הכנא גיר יאא לנ דנמלא כלה כאנותא והידינ שׁבקה [15]Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι· οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν.
[16]כד עמד דינ ישׁוע מחדא סלק מנ מיא ואתפתחו לה שׁמיא וחזא רוחא דאלהא דנחתא איכ יונא ואתת עלוהי [16]βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν [καὶ] ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτόν.
[17]והא קלא מנ שׁמיא דאמר הנו ברי חביבא דבה אצטבית [17]καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα.
Author: Samuel Prideaux Tregelles, LL. D. (1813–1875)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top