|
[1]Thanne Jhesus was led of a spirit in to desert, to be temptid of the feend. |
[1]THEN Jeshu was led by the Spirit of Holiness into the desert, that he should be tempted by the Accuser. |
[2]And whanne he hadde fastid fourti daies and fourti nyytis, aftirward he hungride. |
[2]And he fasted forty days and forty nights; but afterward he hungered. |
[3]And the tempter cam nyy, and seide to hym, If thou art Goddis sone, seie that thes stoones be maad looues. |
[3]And he who tempteth approached and said, If the Son thou art of Aloha, say that these stones shall become bread. |
[4]Which answeride, and seide to hym, It is writun, Not oonli in breed luyeth man, but in ech word that cometh of Goddis mouth. |
[4]But he answered and said, It is written that not by bread alone liveth the Son of man, but by every word which proceedeth from the mouth of Aloha. |
[5]Thanne the feend took hym in to the hooli citee, and settide hym on the pynacle of the temple, |
[5]Then the Accuser taketh him to the holy city, and caused him to stand on the pinnacle of the temple; |
[6]and seide to hym, If thou art Goddis sone, sende thee adoun; for it is writun, That to hise aungels he comaundide of thee, and thei schulen take thee in hondis, lest perauenture thou hirte thi foot at a stoon. |
[6]And said to him, If the Son thou art of Aloha, throw thyself down; for it is written that his angels he shall command concerning thee, and upon their hands they shall bear thee, that thou strike not against a stone thy foot. |
[7]Eftsoone Jhesus seide to hym, It is writun, Thou shalt not tempte thi Lord God. |
[7]Jeshu said to him, Again it is written, Thou shalt not tempt the Lord thy Aloha. |
[8]Eftsoone the feend took hym in to a ful hiy hil, and schewide to hym alle the rewmes of the world, and the ioye of hem; |
[8]Again the Accuser took him to a mountain which is exceeding high, and showed him all the kingdoms of the world and their glory; |
[9]and seide to hym, Alle these `Y schal yyue to thee, if thou falle doun and worschipe me. |
[9]And said to him, These all to thee will I give, if thou wilt fall and worship me, |
[10]Thanne Jhesus seide to hym, Goo, Sathanas; for it is writun, Thou schalt worschipe thi Lord God, and to hym aloone thou shalt serue. |
[10]Then said Jeshu to him, Away with thee, Satana! for it is written that the Lord thy Aloha thou shalt worship, and him only thou shalt serve. |
[11]Thanne the feend lafte hym; and lo! aungels camen nyy, and serueden to hym. |
[11]Then the Accuser left him, and, behold, the angels drew nigh and ministered unto him. |
[12]But whanne Jhesus hadde herd that Joon was takun, he wente in to Galilee. |
[12]BUT when Jeshu heard that Juchanan was perfected, he removed into Galila. |
[13]And he lefte the citee of Nazareth, and cam, and dwelte in the citee of Cafarnaum, biside the see, in the coostis of Zabulon and Neptalym, |
[13]And he left Natsrath, and came and dwelt in Kaphar-Nachum by the sea-sideⓘ on the borders of Zabolon and of Naptholi. |
[14]that it shulde be fulfillid, that was seid by Ysaie, the profete, seiynge, |
[14]That the thing might be fulfilled which was spoken by the prophet Eshaia, who said, |
[15]The lond of Sabulon and the lond of Neptalym, the weie of the see ouer Jordan, of Galilee of hethen men, |
[15]The land of Zabolon, the land of Naptholi, the way of the sea beyond Jurdan, Galila of the peoples. |
[16]the puple that walkide in derknessis saye greet liyt, and while men satten in the cuntre of shadewe of deth, liyt aroos to hem. |
[16]The people who sat in darkness the great light hath seen; and they who have sat in the region and shadow of death, the light has arisen upon them. |
[17]Fro that tyme Jhesus bigan to preche, and seie, Do ye penaunce, for the kyngdom of heuenes schal come niy. |
[17]From that time began Jeshu to preach, and to say, Repent! for the kingdom of heaven hath drawn nigh. |
[18]And Jhesus walkide bisidis the see of Galilee, and saye twei britheren, Symount, that is clepid Petre, and Andrewe, his brothir, castynge nettis in to the see; for thei weren fischeris. |
[18]And while he walked by the sea of Galila, he saw two brethren, Shemun who was called Kipha, and Andreas his brother, who were casting their nets into the sea, for they were fishers. |
[19]And he seide to hem, Come ye aftir me, and Y shal make you to be maad fisscheris of men. |
[19]And Jeshu said to them, Come after me, and I will make you to become fishers of men. |
[20]And anoon thei leften the nettis, and sueden hym. |
[20]And they immediately forsook their nets and went after him. |
[21]And he yede forth fro that place, and saie tweyne othere britheren, James of Zebede, and Joon, his brother, in a schip with Zebede, her fadir, amendynge her nettis, and he clepide hem. |
[21]And when he had passed thence, he saw two other brethren, Jakub-bar-Zabdai and Juchanan his brother, in a vessel with Zabdai their father, repairing their nets: and Jeshu called them; |
[22]And anoon thei leften the nettis and the fadir, and sueden hym. |
[22]And they forthwith left the vessel and their father, and went after him. |
[23]And Jhesus yede aboute al Galilee, techynge in the synagogis of hem, and prechynge the gospel of the kyngdom, and heelynge euery languor and eche sekenesse among the puple. |
[23]And Jeshu perambulated all Galila, and taught in their synagogues,ⓘ and preached the announcement of the kingdom, and healed all disease and affliction in the people. |
[24]And his fame wente in to al Sirie; and thei brouyten to hym alle that weren at male ese, and that weren take with dyuerse languores and turmentis, and hem that hadden feendis, and lunatike men, and men in palesy, and he heelide hem. |
[24]And his fame was heard in all Suria; and they brought to him all those who were grievously affected with various diseases, and those who were pressed down by strong pains, and demoniacs, and lunatics, and the paralysed; and he healed them. |
[25]And ther sueden hym myche puple of Galile, and of Decapoli, and of Jerusalem, and of Judee, and of biyende Jordan. |
[25]And there went after him great gatherings from Galila, and from the ten cities, and from Urishlem, and from Jehud, and from beyond Jurdan. |