«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
Peshitta OT
PesOT
   
Nahum
Nah
1
[1]The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite. [1]ܡܚܘܿܬ̣ܵܐ ܕܢܝܼܢܘܹܐ ܕܲܒ̣ܣܸܦܪܵܐ ܕܚܸܙܘܵܢܹ̈ܐ ܕܢܵܚܘܿܡ ܐܲܠܩܘܿܫܵܝܵܐ.
[2]‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ is a jealous and avenging God, ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ avengeth and is full of wrath; ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ taketh vengeance on His adversaries, and He reserveth wrath for His enemies. [2]ܐܲܠܵܗܵܐ ܛܲܢܵܢܵܐ ܘܬ̣ܵܒ̣ܘܿܥܵܐ ܡܵܪܝܵܐ: ܬܵܒ̇ܲܥ ܡܵܪܝܵܐ ܒܪܘܼܓ̣ܙܵܐ: ܬܵܒܲܥ ܡܵܪܝܵܐ ܡ̣ܢ ܣܵܢܐܵܘ̈ܗܝ: ܘܢܵܛ̇ܲܪ ܠܲܒ̣ܥܸܠܕ̇ܒ̣ܵܒ̣ܵܘ̈ܗܝ.
[3]‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ is long-suffering, and great in power, and will by no means clear the guilty; ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, in the whirlwind and in the storm is His way, and the clouds are the dust of His feet. [3]ܢܲܓܝܼܪܵܐ ܪܘܼܚܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܣܲܓ̇ܝܼ ܚܲܝܠܹܗ: ܘܲܡܙܲܟܵܝܘܼ ܠܵܐ ܡܙܲܟܸ̇ܐ: ܡܵܪܝܵܐ ܒܥܲܠܥܵܠܵܐ ܘܲܒ̣ܟ݂ܘܿܟ݂ܝܼܬ̣ܵܐ ܐܘܼܪܚܹܗ: ܘܲܥܢܵܢܹ̈ܐ ܚܸܠܵܐ ܕܪܸ̈ܓ̣ܠܵܘܗܝ.
[4]He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth. [4]ܟܵܐܹ̇ܐ ܒܝܲܡܵܐ ܘܡܵܘܒܸ̇ܫ ܠܹܗ: ܘܟ݂ܠܗܘܿܢ ܢܲܗܪ̈ܵܘܵܬ̣ܵܐ ܡܲܚܪܸܒ̣: ܐܲܠܵܬ̤ ܡܲܬ̣ܢܝܼܢ ܘܟܲܪܡ̄ܠܵܐ: ܘܦܸܪܥܵܐ ܕܠܸܒ̣ܢܵܢ ܝܑܼܒܸܫ̣.
[5]The mountains quake at Him, and the hills melt; and the earth is upheaved at His presence, yea, the world, and all that dwell therein. [5]ܛܘܼܪܹ̈ܐ ܙܵܥ̣ܘܼ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ ܘܪ̈ܵܡܵܬ̣ܵܐ ܐܸܬ̣ܦܲܪܲܩ: ܙܵܥܲܬ̤ ܐܲܪܥܵܐ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ: ܬܹܒܹܝܠ ܘܟ݂ܠܗܘܿܢ ܥܵܡܘܿܪܹ̈ܝܗ̇.
[6]Who can stand before His indignation? And who can abide in the fierceness of His anger? His fury is poured out like fire, and the rocks are broken asunder before Him. [6]ܩܕ݂ܵܡ ܪܘܼܓ̣ܙܹܗ ܡܲܢ̣ܘܼ ܩܵܐܹ̇ܡ: ܘܡܲܢ̣ܘܼ ܡܣܲܝܒܲܪ ܚܸܡܬ̣ܵܐ ܕܪܘܼܓ̣ܙܹܗ: ܚܸܡܬܹܗ ܝܵܩ̇ܕܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܢܘܼܪܵܐ: ܘܛܘܼܪܹ̈ܐ ܐܸܬ̣ܦܲܫܲܪܘ ܡܸܢܹܗ.
[7]‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ is good, stronghold in the day of trouble; and He knoweth them that take refuge in Him. [7]ܛܵܒ̣ ܗ̄ܘܼ ܡܵܪܝܵܐ ܠܲܡܣܲܝܵܥܘܼ ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܐܘܼܠܨܵܢܵܐ: ܘܝܵܕܲܥ̇ ܠܐܲܝܠܹܝܢ ܕܲܬ̣ܟ݂ܝܼܠܝܼܢ ܥܠܵܘܗܝ.
[8]But with an overrunning flood He will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue His enemies. [8]ܘܒܲܓ̣ܪܘܼܦܝܵܐ ܥܵܒܹ̇ܕ݂ ܓܡܘܼܪܝܵܐ. ܢܸܥܒܲܪ ܠܐܲܬ̣ܪܹܗ: ܘܠܲܒ̣ܥܸܠܕ̇ܒ̣ܵܒ̣ܵܘ̈ܗܝ ܢܸܪܕ̇ܘܿܦ ܚܸܫܘܿܟ݂ܵܐ.
[9]What do ye devise against ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎? He will make a full end; trouble shall not rise up the second time. [9]ܡܵܢܵܐ ܡܸܬ̣ܚܲܫܒ̣ܝܼܢ ܐ̄ܢܬ̇ܘܿܢ ܥܲܠ ܡܵܪܝܵܐ: ܕܲܓ̣ܡܘܼܪܝܵܐ ܥܵܒܹ̇ܕ݂: ܘܠܵܐ ܢܩܘܼܡ ܕܬܲܪܬܹ̇ܝܢ ܙܲܒ̣ܢܝܼ̈ܢ ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ.
[10]For though they be like tangled thorns, and be drunken according to their drink, they shall be devoured as stubble fully dry. [10]ܡܸܛܠ ܕܲܥܕܲܡܵܐ ܠܫܲܠܝܼܛܵܢܲܝ̈ܗܘܿܢ ܡܵܪܘܿܕ݂ܝܼܢ: ܘܲܒ̣ܪܵܘܵܝܘܼܬ̣ܗܘܿܢ ܪܘܹܝܢ: ܘܐܸܟܲܠ̣ܘ ܘܐܸܬ̣ܡ̱ܠܝܼܘ ܚܲܒ̇ܬ̣ܵܐ ܝܲܒ̇ܝܼܫܬܵܐ.
[11]Out of thee came he forth, that deviseth evil against ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, that counselleth wickedness. [11]ܡܸܢܹܟ݂ܝ ܢܸܦܘܿܩ ܕܡܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ ܒܝܼܫܬܵܐ ܥܲܠ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܡܸܬ̣ܪܲܥܸܐ ܥܵܘܼܠܵܐ.
[12]Thus saith ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away; and though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. [12]ܗܵܟܲܢܵܐ ܐܵܡ̇ܲܪ ܡܵܪܝܵܐ: ܥܲܠ ܪܹ̈ܫܲܝ ܡܲـ̈ـܝܵܐ ܣܲܓ̇ܝܼ̈ܐܹܐ ܕܓܲܪܘ ܘܲܥ̣ܒܲܪܘ: ܘܕܲܥܢܹܝܬܹܟ݂ܝ ܬܘܼܒ̣ ܠܵܐ ܐܸܥܢܹܝܟ݂ܝ.
[13]And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. [13]ܡܸܟܹ̇ܝܠ ܐܸܬ̣ܒܲܪ ܢܝܼܪܹܗ ܡܸܢܹܟ݂ܝ: ܘܲܚܢܵܩܲܝ̈ܟ̇ܝ ܐܹܦܲܣܸܩ.
[14]And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown; out of the house of thy god will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art become worthless. [14]ܘܢܸܦܩܘܿܕ݂ ܥܠܲܝܟ̇ܝ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܠܵܐ ܢܸܙܕ̇ܪܲܥ ܬܘܼܒ̣ ܡ̣ܢ ܫܡܹܟ݂ܝ ܒܹܝܬ̣ ܐܲܠܵܗܹܟ݂ܝ: ܘܐܵܘܒܸ̇ܕ݂ ܓܠܝܼ̈ܦܹܐ ܘܲܢܣܝܼܟܹ̈ܐ: ܘܐܸܥܒ̇ܕ݂ܝܼܘܗܝ ܩܲܒ̣ܪܹܟ݂ܝ ܒܲܥܓܲܠ.
15[No verse] [15]ܗܵܐ ܥܲܠ ܛܘܼܪܹ̈ܐ ܪܸ̈ܓ̣ܠܵܘܗܝ ܕܲܡܣܲܒ̇ܪܵܢܵܐ: ܘܲܕ݂ܡܲܫܡܲܥ ܫܠܵܡܵܐ. ܥܒܸܕ݂ ܝܑܼܗܘܼܕ݂ܵܐ ܥܹܐܕܲܝ̈ܟ ܘܫܲܠܸܡ ܢܸܕ݂ܪ̈ܲܝܟ: ܡܸܛܠ ܕܠܵܐ ܡܵܘܣܸܦ ܬܘܼܒ̣ ܠܡܸܥܒܲܕ݂ ܒܵܟ݂ ܥܵܘܼܠܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܟ݂ܠܹܗ ܐܹܒܲܕ݂.
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top