«
Aleppo Codex (~920)
Alep
The Geneva Bible (1560)
Geneva
   
Nehemiah
Neh
1
[1]דברי נחמיה בן חכליה ויהי בחדש כסלו שנת עשרים ואני הייתי בשושן הבירה [1]The words of Nehemiah the son of Hachaliah. In the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in the palace of Shushan,
[2]ויבא חנני אחד מאחי הוא ואנשים־מיהודה ואשאלם על היהודים הפליטה אשר נשארו מן השבי־ועל ירושלם [2]Came Hanani, one of my brethren, he and the men of Judah, and I asked them concerning the Jews that were delivered, which were of the residue of the captivity, and concerning Jerusalem.
[3]ויאמרו לי־הנשארים אשר נשארו מן השבי שם במדינה ברעה גדלה ובחרפה וחומת ירושלם מפרצת ושעריה נצתו באש [3]And they said unto me, The residue that are left of the captivity there in the province, are in great affliction and in reproach, and the wall of Jerusalem is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
[4]ויהי כשמעי את הדברים האלה ישבתי ואבכה ואתאבלה ימים ואהי צם ומתפלל לפני אלהי השמים [4]And when I heard these words, I sat down and wept, and mourned certain days, and I fasted and prayed before the God of heaven,
[5]ואמר אנא יהוה אלהי השמים־האל הגדול והנורא שמר הברית וחסד לאהביו ולשמרי מצותיו [5]And said, O Lord God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him, and observe his commandments,
[6]תהי נא אזנך קשבת ועיניך פתוחות לשמע אל תפלת עבדך אשר אנכי מתפלל לפניך היום יומם ולילה־על בני ישראל עבדיך ומתודה על חטאות בני ישראל אשר חטאנו לך ואני ובית אבי חטאנו [6]I pray thee, let thine ears be attent, and thine eyes open, to hear the prayer of thy servant, which I pray before thee daily, day and night for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee, both I and my father's house have sinned:
[7]חבל חבלנו לך ולא שמרנו את המצות ואת החקים ואת המשפטים אשר צוית את משה עבדך [7]We have grievously sinned against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandest thy servant Moses.
[8]זכר נא את הדבר אשר צוית את משה עבדך לאמר אתם תמעלו־אני אפיץ אתכם בעמים [8]I beseech thee, remember the word that thou commandest thy servant Moses, saying, Ye will transgress, and I will scatter you abroad among the people.
[9]ושבתם אלי־ושמרתם מצותי ועשיתם אתם אם יהיה נדחכם בקצה השמים משם אקבצם והבואתים [Q: והביאתים] אל המקום אשר בחרתי לשכן את שמי שם [9]But if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them, though your scattering were to the uttermost part of the heaven, yet will I gather you from thence, and will bring you unto the place that I have chosen to place my name there.
[10]והם עבדיך ועמך־אשר פדית בכחך הגדול ובידך החזקה [10]Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy mighty hand.
[11]אנא אדני תהי נא אזנך קשבת אל תפלת עבדך ואל תפלת עבדיך החפצים ליראה את שמך והצליחה נא לעבדך היום ותנהו לרחמים לפני האיש הזה ואני הייתי משקה למלך [11]O Lord, I beseech thee, let thine ear now hearken to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name, and, I pray thee, cause thy servant to prosper this day, and give him favor in the presence of this man: for I was the king's butler.
Source: unbound.biola.edu
Source: archive.org
Top